[李广将兵]翻译白话文

作者&投稿:点彪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《李广将兵》翻译~

李广领兵行军,没有整齐严格的队列、布阵要求,靠近水草充足的地方扎营,士兵人人自便,不敲刁斗自卫。幕府中简省文书,但也远远的设置了了哨,不曾遇到突袭受大损失。程不识严格要求队列、布阵整齐,敲刁斗守卫,士兵官吏管理军中簿册极其严明。军队得不到休息,然而也不曾遇到突袭受大损失。程不识说:“李广队伍要求太简单,然而如果遇上敌人突袭,没有办法应付。可是李广的士兵都很轻松安逸,都乐意为李广效死力。我们军队虽然做事细致烦扰,但敌人不容易偷袭我们。”然而匈奴人怕李广的谋略,士兵也大多乐意跟随李广,为他效力。认为跟从程不识太辛苦。
司马光说:“《易》中写道:‘依法治军,就不会遇到凶险。’”说的是治理百姓,如果不依照法律,没有不出危险的。李广将兵,是人人自便,凭李广的才干,这样做是可以的。但这是不可以效法的。为什么呢?那些接任的人就很难驾驭这个军队了,更何况与他同时做将帅的人呢?普通人的心理都乐于安逸、放逐,却不明白这样做会招来祸患。他们既然认为跟随程不识太烦扰,喜欢跟随李广,将会仇恨自己的上司,不服从命令。既然这样,那么简单轻率举动的祸害就不仅仅是李广军队紧急情况下没有办法对付敌人的突袭了。所以说,军队应以严格取胜。做将帅的也应该从严治军。既然这样,效仿程不识,即使不立功,也不会失败。效仿李广,就很少不灭亡了。

李广领兵行军,没有整齐严格的队列、布阵要求,靠近水草充足的地方扎营,士兵人人自便,不敲刁斗自卫。幕府中简省文书,但也远远的设置了了哨,不曾遇到突袭受大损失。程不识严格要求队列、布阵整齐,敲刁斗守卫,士兵官吏管理军中簿册极其严明。军队得不到休息,然而也不曾遇到突袭受大损失。程不识说:“李广队伍要求太简单,然而如果遇上敌人突袭,没有办法应付。可是李广的士兵都很轻松安逸,都乐意为李广效死力。我们军队虽然做事细致烦扰,但敌人不容易偷袭我们。”然而匈奴人怕李广的谋略,士兵也大多乐意跟随李广,为他效力。认为跟从程不识太辛苦。
司马光说:“《易》中写道:‘依法治军,就不会遇到凶险。’”说的是治理百姓,如果不依照法律,没有不出危险的。李广将兵,是人人自便,凭李广的才干,这样做是可以的。但这是不可以效法的。为什么呢?那些接任的人就很难驾驭这个军队了,更何况与他同时做将帅的人呢?普通人的心理都乐于安逸、放逐,却不明白这样做会招来祸患。他们既然认为跟随程不识太烦扰,喜欢跟随李广,将会仇恨自己的上司,不服从命令。既然这样,那么简单轻率举动的祸害就不仅仅是李广军队紧急情况下没有办法对付敌人的突袭了。所以说,军队应以严格取胜。做将帅的也应该从严治军。既然这样,效仿程不识,即使不立功,也不会失败。效仿李广,就很少不灭亡了。

原文:广之将兵,乏绝之处,见水,士卒不尽饮,广不近水;士卒不尽食,广不尝食。宽缓不苛,士以此爱乐为用。后从大将军青击匈奴,既出塞,出东道。军亡导,或失道,后大将军。青欲上书报天子军曲折,广曰:“诸校尉无罪,乃我自失道。”至莫府,广谓其麾下曰:“广结发与匈奴大小七十余战,今幸从大将军出接单于兵,而大将军又徙广部行回远,而又迷失道,岂非天哉!且广年六十余矣,终不能复对刀笔之吏。”遂引刀自刭。广军士大夫一军皆哭,百姓闻之,无老壮皆为垂涕。太史公曰:“《传》曰:‘其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。’其李将军之谓也?

译文:李广带兵领将,粮草缺乏的时候,看见水,士兵没有全部饮用过,李广不靠近水;士兵没有全都吃饱,李广不去碰食物。后来跟随大将军青抗击匈奴,出了边关,出了东道。军队没有向导,有的迷失了道路,后来大将军青要上书报告天子军队的情况,李广说:“诸位将领没有错,是我自己迷失了道路。”到了家里,李广对其部下说:“李广我从结发开始与匈奴进行了大小七十多场战役,现在有幸跟从大将军出塞与单于作战,而大将军又掉我的部队行回远,又迷失了道路,岂非天意!并且李广已经六十多岁了,不能够应对那些酷吏。”于是举刀自刎。李广军队的士兵将领全都大哭,百姓听到这个消息,无论老少都流泪不止。太史公有云:“《左转》说:‘自己做得正,即使不下命令别人也会执行;如果自己做的不正,虽然下了命令别人仍然不会听从。’这就是李将军的作为吧?”


《史记•李将军列传》部分 翻译
李广将军,陇西成纪人。他的先祖名李信,秦朝时做过将军,就是追获燕太子丹的那位将军。他们老家在槐里,后迁徙到成纪。李广家世代传习射箭。建元四年,匈奴大举入侵萧关,李广以良家子弟的身份从军抗击匈奴,因为精通骑马射箭,杀敌斩首和虏获多,做了汉朝的中郎。李广镇守右北平,匈奴听说他的名字,称他...

李将军列传原文及翻译
孝文帝十四年,匈奴大入萧关,广以良家子从军击胡,用善骑射,杀首虏多,为汉中郎。广从弟李蔡亦为郎,皆为武骑常侍,秩八百石。尝从行,有所冲陷折关及格猛兽,而文帝曰:“惜乎,子不遇时!如令子当高帝时,万户侯岂足道哉!”翻译:将军李广,是陇西郡成纪县人。他的先祖叫李信,秦朝时任...

李将军广者,翻译、、、
李将军广者的意思为:李广是将军。出处:汉·司马迁《李将军列传》李将军广者,陇西成纪人也。其先曰李信,秦时为将,逐得燕太子丹者也。故槐里,徙成纪。广家世世受射。孝文帝十四年,匈奴大入萧关,广以良家子从军击胡,用善骑射,杀首虏多,为汉中郎。白话释义:将军李广,是陇西郡成纪县人。他...

史记 李将军列传的翻译
后来,汉朝用马邑城引诱单于,派大军在马邑两旁的山谷中埋伏,李广任骁(xiāo,消)骑将军,受护军将军韩安国统领节制。当时单于发觉了汉军的计谋,就逃跑了。汉军都没有战功。四年以后,李广由卫尉被任为将军,出雁门关进攻匈奴。匈奴兵多,打败了李广的军队,并生擒了李广。 单于平时就听说李广很有才能,下令说:“俘获李广...

史记《李将军列传》原文及翻译赏析
到孝景帝刚即位的时候,李广担任陇西都尉,后来改任骑郎将。 与吴、楚叛军作战时,李广担任骁骑都尉,跟随太尉周亚夫进攻吴、楚两国的军队,夺取了敌人的战旗,在昌邑立功扬名。因为梁王私下授予李广将军印,回朝后,景帝没有对他施行封赏。后来他改任上谷太守,匈奴每天都来交战。 掌管周边藩属国事务的官员公孙昆邪对皇上...

李广翻译
行军约几百里,匈奴左贤王率领四万骑兵包围了李广,李广的士兵都很害怕,李广就派他的儿子李敢骑马往匈奴军中奔驰。李敢独自和几十名骑兵飞奔,直穿匈奴骑兵阵,又从其左右两翼突出,回来向李广报告说:“匈奴敌兵很容易对付啊!”士兵们这才安心。李广布成圆形兵阵,面向外,匈奴猛攻,箭如雨下。汉兵...

李将军列传翻译
李广的堂弟李蔡,也作了郎官,他们都是武骑常侍,俸禄八百石。李广曾经随从皇帝出行,有冲锋陷阵抵御敌寇和与猛兽搏斗的事,因而文帝说:“可惜呀,你未遇到好时候,假如让你生在高祖时代,封个万户侯哪还用说呢!”到孝景帝初登位,李广任陇西都尉,后调为骑郎将。吴楚起兵叛乱时,李广任骁骑都尉,...

李将军广者,陇西成纪人也...翻译
李将军广者,陇西成纪人也。广家世世受射、广居右北平、匈奴闻之、号曰、汉之飞将军、避之数岁、不敢入右北平。广出猎、见草中石、以为虎而射之、中石没镞、视之、石也、因复更射之、终不能复入矣、广廉、得赏赐辄分其麾下、饮食与士共之、广之将兵、乏绝之处... 展开 匿名...

求超简短的文言文与翻译
译文:山不一定要高,有仙人(居住)就有名;水不一定要深,有龙(居住)就有灵气了。这间简陋的房子,好就好在主人有美好的德行。苔藓给石阶铺上绿毯,芳草将帘内映得碧青。说说笑笑的是学问渊博者,来来往往的没有粗鄙的人。可以弹奏素朴的古琴,浏览珍贵的佛经。没有(嘈杂的)音乐扰乱耳朵,没...

李将军列传翻译
李广曾多次随皇帝出征,展现了他的勇猛和对猛兽的狩猎能力,文帝惋惜他未逢其时,若在高祖时代,封侯是轻而易举之事。景帝时期,李广先后担任陇西都尉和骑郎将,参与平定吴、楚叛乱,因梁孝王私自授勋而未得封赏,随后调任上谷太守,与匈奴频繁交战。典属国公孙昆邪忧虑李广的英勇可能会导致损失,建议他...

略阳县18820204642: [李广将兵]翻译白话文 -
泣桂硫酸: 原文:广之将兵,乏绝之处,见水,士卒不尽饮,广不近水;士卒不尽食,广不尝食.宽缓不苛,士以此爱乐为用.后从大将军青击匈奴,既出塞,出东道.军亡导,或失道,后大将军.青欲上书报天子军曲折,广曰:“诸校尉无罪,乃我自失...

略阳县18820204642: 李广将兵文言文翻译李广是个什么样的人? -
泣桂硫酸: 《李广将兵》,选自司马迁《史记•李将军列传》,原文是:“广之将兵,乏断之处,见水,士卒不尽饮,广不近水,士卒不尽食,广不尝食,宽缓不苛,士卒以此爱乐为用.” 将:动词,带领、率领. ②尝:动词,品尝. ③以:介词,为、...

略阳县18820204642: 文言文翻译——李广将兵——选自《史记》 -
泣桂硫酸: 楼上的是翻译吗? 李广将兵,乏断之处,见水,士卒不尽饮,广不近水;士卒 李广带兵领将,缺乏粮草时,看见水,士卒没有全部饮用过,李广不靠近水,士卒 不尽食,广不尝食.宽缓不拘,士卒以此爱乐为用. 没有全部吃饱,李广不曾食用食物,宽以待人,士卒因此乐于被指派使用

略阳县18820204642: 《武将李广》文言文翻译急需!!!! -
泣桂硫酸: 李广.善射.有才气.匈奴号曰飞将军.避之.不入境.广之军吏.士卒.或封侯.而广不得爵.尝语望气王朔曰.岂吾相不当侯耶.且固命也.朔曰.将军自念.有所恨乎.广曰.我尝诱降羌八百余人.诈而杀之.至今大恨.朔曰.祸莫大乎...

略阳县18820204642: 求助:《李广》的译文! -
泣桂硫酸: 参考译文:[甲]将军李广,陇西郡成纪县人.李广家世代传习射箭之术. 李广驻守右北平,匈奴听说后,称他为“汉朝的飞将军”,躲避他好几年,不敢入侵右北平.李广外出打猎,看见草里的一块石头,以为是老虎就向它射去,射中了石头,...

略阳县18820204642: 求超简短的文言文与翻译原文约20多字,有名一些. -
泣桂硫酸:[答案] [原文] 李广将兵 广之将兵,乏断之处,见水,士卒不尽饮,广不近水; 士卒不尽食,广不尝食.宽缓不苟,士卒以此爱乐为用 选自---史记 〔译文〕李广带兵行军,逢到粮食缺乏饮料断绝的地方,看到水,士兵不全喝过了,他不喝;有了粮食,士兵们...

略阳县18820204642: 史记李将军列传译文 -
泣桂硫酸: 《李将军列传》译文: 李广将军,陇西成纪人 .他的先祖名李信,秦朝时做过将军,就是追获燕太子丹的那位将军.他们老家 在槐里,后迁徙到成纪.李广家世代传习射箭.汉文帝十四年,匈奴大举入侵萧关,李广以良 李将军 家子弟的身份从...

略阳县18820204642: 飞将军李广的译文 -
泣桂硫酸: 匈奴大举进入上郡,天子派了一名太监跟从李广,练习军事,抗击匈奴.太监带领十个左右骑兵,纵马驰骋,看见三个匈奴,就和他们对战;三个人回身放箭,射伤了太监,快要杀光他的那些骑兵.太监逃跑到了李广那(说了这件事),李广说...

略阳县18820204642: 李广治军 译文 -
泣桂硫酸: 李广为官清廉,得到赏赐就分给他的部下,饮食总与士兵在一起.李广一生到死,做二千石俸禄的官共四十多年,家中没有多余的财物,始终也不谈及家产方面的事.李广身材高大,两臂如猿,他善于射箭也是天赋,即便是他的子孙或外人向他...

略阳县18820204642: 广之将兵,乏绝之处,见水,士卒不尽饮,广不进水的翻译? -
泣桂硫酸: 你好!李广领兵在外作战,遇到条件艰苦却食少水的地方(汉军与匈奴作战,经常要穿越大漠戈壁,饮水经常遇到困难),找到水以后,士兵不都喝上水,李广绝不喝一口希望对你有所帮助,望采纳.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网