今余家是溪,而名莫能定的翻译

作者&投稿:惠滢 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
今余家是溪,而名莫能定的翻译~

如今我把家安置在这条溪水旁,可是它的名字没人能定下来。

古时候有个地名叫愚公谷,现在我家住的地方附近是一道溪流,然而它的名字却没有定下来。

原文:今余家是溪,而名莫能定。
译文:如今我把家安置在这条溪水旁,可是它的名字没人能定下来。

一、语出唐代文学家柳宗元的《愚溪诗序》。
《愚溪诗序》是唐代文学家柳宗元创作的一篇散文。这篇文章是借述愚溪而对自我的写照,表达自己济世之愿不能实现的满腔孤愤郁结。全文用一“愚”字钩引贯穿,点次成章。第一段和第二段是写叙述冉溪改为愚溪的原因。第三段是写以愚名溪的理由。第四段是写愚的种类和性质。第五段是写愚者的乐趣。最后一段是归结作《八愚诗》的缘由。

二、作者简介
柳宗元(773年—819年),字子厚,唐代著名文学家、思想家。祖籍河东(今山西省芮城、运城一带),柳出身于官宦家庭,少有才名,早有大志。早年为考进士,文以辞采华丽为工。唐宋八大家之一,与韩愈共同倡导唐代古文运动,并称“韩柳”。刘禹锡与之并称“刘柳”。王维、孟浩然、韦应物与之并称“王孟韦柳”。柳宗元一生留下600多篇诗文作品,其哲学思想中具有朴素的唯物论成分,政治思想主要表现为重“势”的社会历史观和儒家的民本思想,文学作品语言朴素自然、风格淡雅而意味深长,代表作有《黔之驴》、《捕蛇者说》、《永州八记》及绝句《江雪》等。

三、原文
《愚溪诗序》
灌水之阳有溪焉,东流入于潇水。或曰:冉氏尝居也,故姓是溪为冉溪。或曰:可以染也,名之以其能,故谓之染溪。予以愚触罪,谪潇水上。爱是溪,入二三里,得其尤绝者家焉。古有愚公谷,今予家是溪,而名莫能定,士之居者,犹龂龂然,不可以不更也,故更之为愚溪。
愚溪之上,买小丘,为愚丘。自愚丘东北行六十步,得泉焉,又买居之,为愚泉。愚泉凡六穴,皆出山下平地,盖上出也。合流屈曲而南,为愚沟。遂负土累石,塞其隘,为愚池。愚池之东为愚堂。其南为愚亭。池之中为愚岛。嘉木异石错置,皆山水之奇者,以予故,咸以愚辱焉。
夫水,智者乐也。今是溪独见辱于愚,何哉?盖其流甚下,不可以溉灌。又峻急多坻石,大舟不可入也。幽邃浅狭,蛟龙不屑,不能兴云雨,无以利世,而适类于予,然则虽辱而愚之,可也。
宁武子“邦无道则愚”,智而为愚者也;颜子“终日不违如愚”,睿而为愚者也。皆不得为真愚。今予遭有道而违于理,悖于事,故凡为愚者,莫我若也。夫然,则天下莫能争是溪,予得专而名焉。
溪虽莫利于世,而善鉴万类,清莹秀澈,锵鸣金石,能使愚者喜笑眷慕,乐而不能去也。予虽不合于俗,亦颇以文墨自慰,漱涤万物,牢笼百态,而无所避之。以愚辞歌愚溪,则茫然而不违,昏然而同归,超鸿蒙,混希夷,寂寥而莫我知也。于是作《八愚诗》,纪于溪石上。

四、译文
灌水的北面有一条小溪,往东流入潇水。有人说,过去有个姓冉的住在这里,所以把这条溪水叫做冉溪。还有人说,溪水可以用来染色,用它的功能命名为染溪。我因愚犯罪,被贬到潇水。我喜爱这条溪水,沿着它走了二三里,发现一个风景绝佳的地方,就在这里安家。古代有愚公谷,如今我把家安置在这条溪水旁,可是它的名字没人能定下来,当地的居民还在争论不休,看来不能不改名了,所以把它定名为愚溪。
我在愚溪上面买了个小丘,叫做愚丘。从愚丘往东北走六十步,发现一处泉水,又买下来作为积蓄,称它为愚泉。愚泉共有六个泉眼,都在山下平地,泉水都是往上涌出的。泉水合流后弯弯曲曲向南流去,经过的地方就称作愚沟。于是运土堆石,堵住狭窄的泉水通道,筑成了愚池。愚池的东面是愚堂,南面是愚亭。池子中央是愚岛。美好的树木和奇异的岩石参差错落。这些都是山水中瑰丽的景色,因为我的缘故都用愚字玷污了它们。
水是聪明人所喜爱的。可这条溪水竟然被愚字辱没,这是为什么呢?因为它水道很低,不能用来灌溉。又险峻湍急,有很多浅滩和石头,大船进不去;幽深浅狭,蛟龙又不屑于此,不能兴起云和雨,对世人没有什么好处,正像我。既然如此,即使是玷辱了它,用愚字来称呼它,也是可以的。
宁武子“在国家动乱时就显得很愚蠢”,是聪明人故意装糊涂。颜子“从来不提与老师不同的见解,像是很愚笨”,也是明智的人而故意表现得很愚笨。他们都不是真正的愚笨。如今我在政治清明时却做出与事理相悖的事情,所以再没有像我这么愚蠢的人了。因此,天下人谁也不能和我争这条溪水,我有给它命名的专利。
溪水虽然对世人没有什么好处,可它却能够映照万物,清秀明澈,能发出金石般的响声,能使愚蠢的人喜笑颜开,对它眷恋爱慕不忍离去。我虽然不合世俗,也还能稍用文章来安慰自己,用文笔自由驱使万物,创造出一个称心满意的审美境界,世间万象没有什么能逃得出我的笔墨形容。我用愚笨的言辞歌唱愚溪,觉得茫茫然没什么悖于事理的,昏昏然似乎都是一样的归宿,超越天地尘世,融入玄虚静寂之中,而寂寞清静之中没有谁能了解我。于是作《八愚诗》,记在溪石上。

如今我把家安置在这条溪水旁,可是它的名字没人能定下来。


指南针文言文翻译
【原文】方家以磁石 沈括〔宋代〕方家,以磁石磨针锋,则能指南;然常微偏东,不全南也。水浮多荡摇。指爪及碗唇上皆可为之,运转尤速,但坚滑易坠,不若缕悬为最善。其法:取新纩中独茧缕,以芥子许蜡缀于针腰,无风处悬之,则针常指南。其中有磨而指北者。予家指南、北者皆有之。

游名山志文言文翻译
欲雕绘而求其肖似,则山容壁色,乃号为名山者之所同,无以别其为兹山之岩壑也;而余之独得于兹山...又凡山川之明媚者,能使游者欣然而乐;而兹山岩深壁削,仰而观俯而视者,严恭静正之心不觉其自动。

千古名篇文言文一篇 急需啊
“今予家是溪,而名莫能定”,“故更之为愚溪”,意思是说,现在我住在这溪边,不知道起一个什么名字好,鉴于古代有愚公谷,所以便改溪名为愚溪。其实,愚公并不愚,他所以自称为愚公,不过是对黑暗政治的抗议。同样,改溪名为愚溪,也是对黑暗政治的抗议。不仅于此,“予以愚触罪”,就更是对黑暗政治的抗议了。“以...

文言文翻译右倍山
余游庐山数矣,所谓青玉峡、三峡泉者,奇胜未必过此,而独名天下,岂所居之地有不同焉者耶? 4. 《山魈》 文言文翻译 南山柳沟寺,所在僻静,宜于读书,...次日天明,孙公再不敢留,乃背起书箱仓皇而去。 后问寺僧,可曾遇见什么怪事没有?众僧皆言一切正常,别无他异。真真怪事也哉。 5. 《右溪记》文言文...

容美游记文言文
《容美纪游》由清代文学家顾彩创作,描写的是他康熙年间游历湖北省容美宣慰司(今湖北省鹤峰五峰一带)的日记。 容美:地名,古有柘溪,容米,容阳诸称。辖...其大都如此,余无以穷其状。 永之人未尝游焉,余得之不敢专焉,出而传于世。 其地主袁氏。故以名焉。 石渠记 自渴西南行不能百步,得石渠,民桥其上...

三国里诸葛亮和周瑜对诗“有水也是溪,无水也是奚……”是叫什么...
“打圆场”有方法,“调和谐”有批评,目标一致是求同存异的基础。二是非原则的“内耗”若不休止,势必亲痛仇快,两败俱伤,内部伤元气,外部损形象。蛤蚌相争,渔翁得利。家和万事兴!鲁肃以诗指点,周瑜恍然大悟,遂喝退 刀斧手,与孔明共议破曹妙计,干出了后来流传千古的 火烧赤壁的大事业。

河岸游记文言文
以其境过清,不可久居,乃记之而去。 同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。 袁家渴记 由冉溪西南水行十里,山水之...其大都如此,余无以穷其状。 永之人未尝游焉,余得之不敢专焉,出而传于世。 其地主袁氏。故以名焉。 石渠记 自渴西南行不能百步,得石渠,民桥其上...

《梦溪笔谈》《指南针》
沈括介绍了四种方法:1.水浮法——将磁针上穿几根灯心草浮在水面,就可以指示方向。2.碗唇旋定法——将磁针搁在碗口边缘,磁针可以旋转,指示方向。3.指甲旋定法——把磁针搁在手指甲上面由于指甲面光滑,磁针可以旋转自如,指示方向。4.缕悬法——在磁针中部涂一些蜡,粘一根蚕丝,挂在没有风的...

余家深山之中文言文翻译
牛背笛声,两两来归,而月印前溪矣。味子西此句,可谓妙绝。然此句妙矣,识其妙者盖少。彼牵黄臂苍,驰猎于声利之场者,但见衮衮马头尘,匆匆驹隙影...余方怪其然,复有鸡雏过堂下者,又亟往捕之。而走追,则囓者过半矣。余之家人执之至前,数之曰:“天之生材不齐,有能者必有病,舎其病,犹可用其...

龙洞山记翻译急?
从锦屏到佛刹山,高而险的山环绕着,飞鸟仅能到它们的一半高。靠近山的地方有龛屋,深邃而广阔可容纳...余游庐山数矣,所谓青玉峡、三峡泉者,奇胜未必过此,而独名天下,岂所居之地有不同焉者耶?4. 游

曲阜市19858568730: 求《愚溪记》的翻译,注意是 愚溪记!(灌水之阳……)谢谢! -
尤使小儿:[答案] 灌水之阳有溪焉,东流入于潇水.或曰:冉氏尝居也,故姓是溪为冉溪.或曰:可以染也,名之以其能,故谓之染溪.予以愚触罪,谪潇水上.爱是溪,入二三里,得其尤绝者家焉.古有愚公谷,今予家是溪,而名莫能定,土之居者犹齗齗然,不可以不更也...

曲阜市19858568730: 愚溪诗序中名莫能定的原因是什么 -
尤使小儿: 原因:当地居民有的称之冉溪,有的称之染溪,当地的居民还在争论不休,体现原因的原句为:(1)或曰:冉氏尝居也,故姓是溪为冉溪.或曰:可以染也,名之以其能,故谓之染溪.意思:有人说,过去有个姓冉的住在这里,所以把这条溪...

曲阜市19858568730: 古有愚公谷,今予家是溪,而莫名能定,土之居者,是什么意思?
尤使小儿: 古代有愚公谷,如今我把家安置在这条溪水旁,可是它的名字没人能定下来.

曲阜市19858568730: 今余家是溪的意思 柳宗元为什么要把溪名改成愚溪 -
尤使小儿: 今余家是溪:现在我家这条溪 贞革新后,柳宗元万念俱灰,所到之处,所见之物均冠以“愚”字,以自嘲. 请采纳哦

曲阜市19858568730: 柳宗元《愚溪诗序》的翻译及重点注释 -
尤使小儿: 原文灌水之阳有溪焉,东流入于潇水.或曰:冉氏尝居也,故姓是溪为冉溪.或曰:可以染也,名之以其能,故谓之染溪.予以愚触罪,谪潇水上.爱是溪,入二三里,得其尤绝者家焉.古有愚公谷,今予家是溪,而名莫能定,士之居者,犹...

曲阜市19858568730: “今予家是溪,而名莫能定.”此句为什么不是宾语前置?不可以还原为“……而莫能定名”么? -
尤使小儿: 而名字还没定 的主语是小溪,跟上句更加衔接.而还没能定名字 的主语是我.其实不用太纠结,意义不大

曲阜市19858568730: 金谷诗序与原文对应的翻译 -
尤使小儿: 自己翻译的,坑定有许多不妥之处,敬请包涵.(其中一句不知甚意:道路并作)我在元康六年,从太仆卿外任为使持节监青、徐诸军事、征虏将军.有别居在河南县界金谷涧中,离城有十里.居处有的地方高,有的地方低,还有清澈的泉水...

曲阜市19858568730: 《愚溪诗序》全文翻译
尤使小儿:灌水的北面有一条小溪,往东流人潇水.有人说,过去有个姓冉的住在这里,所以把这条溪水叫做冉溪.还有人说,溪水可以用来染色,用它的功能命名为染溪.我因愚犯罪,被贬到潇水.我喜爱这条溪水,沿着它走了二三里,发现一个风景绝...

曲阜市19858568730: 跪求文言文字词翻译 -
尤使小儿: 《归去来兮辞》 序 余家贫,耕植不足以自给.幼稚盈室〔幼稚:指孩童.〕,瓶无储粟〔瓶:指盛米用的陶制容器、如甏,瓮之类.〕,生生所资〔生生:犹言维持生计.前一“生”字为动词,后一“生”字为名词.〕,未见其术〔术:方法...

曲阜市19858568730: “今予家是溪,而名莫能定.”此句为什么不是宾语前置?不可以还原为“……而莫能定名”么? -
尤使小儿:[答案] 而名字还没定 的主语是小溪,跟上句更加衔接. 而还没能定名字 的主语是我. 其实不用太纠结,意义不大

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网