再游桃花源文言文翻译 再游桃花源文言文翻译简述

作者&投稿:纳省 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 1、《再游桃花源》袁中道

原文:明日过桃源县,之绿萝山下诸峰累累,极为瘦削。至白马雪涛处,上有怪石,登舟皆踞坐。泊水溪,与诸人步入桃花源,至桃花洞口。桃可千余树,夹道如锦幄,花蕊藉地寸余,流泉汩汩。溯源而上,屡陟弥高,石为泉啮,皆若灵壁。

2、译文:

第二天经过桃源县,到了绿萝山下,山峰极多,而且很陡峭。到了白马雪涛(景点名,桃源八景之一)前,(因为)上面有怪石,(所以)船上的人都蹲坐在船中,(不敢起身)。船停泊在溪水旁,我和其他人步行进入桃花源,到了桃花洞口。大概有上千棵桃树,两边如设锦帐,地上的花瓣有几寸高,泉水细细的流淌。沿着水向上寻找源头,越走越高。石头被泉水侵蚀,都像峭壁一样。


再游桃花源记翻译及原文
一、《再游桃花源》明-袁中道 明日过桃源县,之绿萝山下诸峰累累,极为嗖削。至白马雪涛处,上有怪石,登舟皆踞坐。泊水溪,与诸人步入桃花源。桃可千余树,夹道如锦幄,花蕊藉地寸余,流泉汩汩。朔源而上,屡陟弥高,石为泉啮,皆若灵壁。二、翻译:第二天经过桃源县,到了绿萝山下,山峰...

初二上册语文书第21课《桃源游记》翻译
他们自己说他们的祖先,为了躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和同县人来到这个与世人隔绝的地方,不再出去了,于是跟桃花源以外的人不再来往。村人问渔人现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不必说魏晋两朝了。渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们,他们都感叹惋惜。其余的人各自都把渔人请到自己家中,...

桃花源记翻译及原文
人们在田野里来来往往耕种劳作,男女的穿戴,跟桃花源以外的世人完全一样。老人和小孩们个个都安适愉快,自得其乐。村里的人看到渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。渔人详细地做了回答。村里有人就邀请他到自己家里去(做客),设酒杀鸡做饭来款待他。村里的人听说来了这么一个人,就都来打听...

桃花源记的全文翻译
又走了几十步,突然变得开阔明亮了。(呈现在他眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍。还有肥沃的田地、美丽的池沼,桑树竹林之类的。田间小路交错相通,鸡鸣狗叫到处可以听到。人们在田野里来来往往耕种劳作,男女的穿戴,跟桃花源以外的世人完全一样。老人和小孩们个个都安适愉快,自得其乐。

八年级上册语文第21课《桃花源记》翻译
他们自己说他们的祖先,为了躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和同县人来到这个与世人隔绝的地方,不再出去了,于是跟桃花源以外的人不再来往。村人问渔人现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不必说魏晋两朝了。渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们,他们都感叹惋惜。其余的人各自都把渔人请到自己家中,都拿出酒饭来款待...

桃花源记改写文言文
1. 《桃花源记》文言文翻译白话文 《桃花源记》 (翻译) 东晋太元年间,(有个)武陵人靠捕鱼谋生。(有一天)他顺着小溪划船,忘了路程的 远近。忽然遇到(一片)桃花林,(桃树)夹在溪流两岸,长达几百步,中间没有别的树。(地上)芳草鲜艳美丽,落花纷纷。渔人非常诧异。再往前走,想走到这林子的尽头。 (桃)林...

再游桃花源翻译及原文
再游桃花源翻译及原文如下:一、译文:第二天经过桃源县,到了绿萝山下,山峰很多,而且很陡峭。到了白马雪涛前,因为上面有怪石,所以船上的人都蹲坐在船中,不敢起身。船停泊在溪水旁,我和其他人步行进入桃花源,到了桃花洞口。大概有上千棵桃树,两边就好像设置了锦帐,地上的花瓣有几寸高,...

再游桃花源的翻译及原文赏析
1、《再游桃花源》翻译:第二天经过桃源县,到了绿萝山下,山峰极多,而且很陡峭。到了白马雪涛前,上面有怪石,船上的人都蹲坐在船中,。船停泊在溪水旁,我和其他人步行进入桃花源,到了桃花洞口。大概有上千棵桃树,两边如设锦帐,地上的花瓣有几寸高,泉水细细的流淌。沿着水向上寻找源头,...

《桃花源记》文言文翻译|注释|赏析
(90)问津:本指询问渡口,这里指探访桃花源。津,渡口。 [译文] 晋朝太元年间,有个以捕鱼为职业的武陵人。(有一天,他)沿着小溪(往上游)划行,不记得走了多远的路。忽然遇见了(一片)桃花林,小溪两岸几百步内,其中没有任何别的树,芳香的青草鲜艳可爱,初开的桃花争妍斗艳。渔人非常惊异。又往前划行,想探寻那...

文言文《桃园游记》的翻译
文言文《桃园游记》的翻译是:东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼为职业。有一天他顺着溪水划船走,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,桃树紧靠着溪流两岸生长,长达几百步,中间没有别的树,花草鲜艳美丽,坠落的花瓣繁多交杂。渔人很惊异这种美景。再往前走,想走完那片桃林。 桃林在溪水发源的地方...

景洪市13036973781: 再游桃花源的翻译 -
聊秋金嗓: 翻译:第二天经过桃源县,到了绿萝山下,山峰极多,而且很陡峭.到了白马雪涛(可能是一个景点名)前,因为上面有怪石,所以船上的人都蹲坐在船中,(不敢起身).船停泊在溪水旁,我和其他人步行进入桃花源,到了桃花洞口,大概上...

景洪市13036973781: 《再游桃花源》译文 -
聊秋金嗓: 原文:明日过桃源县,之绿萝山下诸峰累累,极为嗖削.至白马雪涛处,上有怪石,登舟皆踞坐.泊水溪,与诸人步入桃花源.桃可千余树,夹道如锦幄,花蕊藉地寸余,流泉汩汩.朔源而上,屡陟弥高,石为泉啮,皆若灵壁.翻译:第二天经过桃源县,到了绿萝山下,山峰极多,而且很陡峭.到了白马雪涛(可能是一个景点名)前,因为上面有怪石,所以船上的人都蹲坐在船中,(不敢起身).船停泊在溪水旁,我和其他人步行进入桃花源,到了桃花洞口,大概上千棵桃树,中间的道路像锦绣织成的,地上的花瓣有几寸高,泉水细细的流淌,沿着水向上寻找源头,越走越高.石头被泉水侵蚀,都像峭壁一样.

景洪市13036973781: 《再游桃花源》的翻译是什么? -
聊秋金嗓: 第二天经过桃源县,到了绿萝山下,山峰极多,而且很陡峭.到了白马雪涛(景点名,桃源八景之一)前,(因为)上面有怪石,(所以)船上的人都蹲坐在船中,(不敢起身).船停泊在溪水旁,我和其他人步行进入桃花源,到了桃花洞口....

景洪市13036973781: 文言文鉴赏 再游桃花源 袁中道 明日过桃源县,至绿萝山下.诸峰累累,极为瘦削.至白马雪 文言文鉴赏 再游桃花源 袁中道 明日过桃源县,至绿萝山下.... -
聊秋金嗓:[答案] 1.(1)第二日 (2)连续 (3)大约 (4)逆水流而走 2.(1)夹岸数百步,中无杂树 (2)落英缤纷 (3)缘溪行 3.险要,地形复杂,这一特点印证了“遂迷,不复得路”. 4.岩石的怪状嶙峋,似被泉水咬得犬牙交错,都像是怪异、神秘的景象. 5....

景洪市13036973781: 翻译“再游桃花园” -
聊秋金嗓: 全文翻译:第二天经过桃源县,到了绿萝卜山下,山峰极多,而且很瘦削.到了山崖下的波涛前,上面有怪石,上船的人都蹲坐在船中.“在溪水旁停泊,和其他人步行进入桃花源,到了桃花洞口.”大概上千棵桃树,中间的道路像锦绣织成的,地上的花瓣有几寸高,泉水细细的流淌,沿着水向上寻找源头,越走越高.石头被泉水侵蚀,都像峭壁一样.

景洪市13036973781: 再游桃花源 桃可千余树的可翻译急啊! -
聊秋金嗓:[答案] 再次游玩桃花源,桃树大约有一千棵.

景洪市13036973781: 再游桃花源翻译 -
聊秋金嗓: 船停泊在溪水旁,我和其他人步行进入桃花源,到了桃花洞口 朔:沿着

景洪市13036973781: 游桃花源记原文及翻译 -
聊秋金嗓: 袁宏道《游桃花源记》翻译如下:第二天经过桃源县,到了绿萝山下,山峰极多,而且很陡峭.到了白马雪涛(可能是一个景点名)前,因为上面有怪石,所以船上的人都蹲坐在船中,(不敢起身).船停泊在溪水旁,我和其他人步行进入桃花...

景洪市13036973781: 游桃花源 文言文翻译 -
聊秋金嗓: 是袁宏道的《再游桃花源》http://baike.baidu.com/view/1926467.htm,还是陶潜的《桃花源记》http://baike.baidu.com/view/94220.htm 上面是百度百克的链接

景洪市13036973781: 袁中道的《游桃花源》 文言文翻译 -
聊秋金嗓: 原文:明日过桃源县,之绿萝山下诸峰累累,极为嗖削.至白马雪涛处,上有怪石,登舟皆踞坐.泊水溪,与诸人步入桃花源.桃可千余树,夹道如锦幄,花蕊藉地寸余,流泉汩汩.朔源而上,屡陟弥高,石为泉啮,皆若灵壁.翻译:第二天经过桃源县,到了绿萝山下,山峰极多,而且很陡峭.到了白马雪涛(可能是一个景点名)前,因为上面有怪石,所以船上的人都蹲坐在船中,(不敢起身).船停泊在溪水旁,我和其他人步行进入桃花源,到了桃花洞口,大概上千棵桃树,中间的道路像锦绣织成的,地上的花瓣有几寸高,泉水细细的流淌,沿着水向上寻找源头,越走越高.石头被泉水侵蚀,都像峭壁一样.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网