请帮忙翻译这句话为英文?

作者&投稿:逯饼 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请帮忙翻译下这句话 为英文~

  I am sorry that I mean that, on the condition that there is no special requirement, I will try to consult with the providers to have a proper time for delivering the goods.Most of the boxes have been finished being printing,moreover,some products are due to be delivered next week, which results in the factory's reproducing these boxes and makes the date of delivery put off. Please confirm this revision is necessary.

楼上的,这就是传说中的Chinglish啊
首先,英文里没有our check这一说的
we have no 也没有这种说法
these two styles products 这是什么?名词全都堆上去,没有of /for
we need不是我们需要,是时间需要
is this ok 不予评价了

After checking, there is not samples for these two items now, so we need to make them. I think it needs about 1 week, is it ok?

Hello, we received your dispute information, but we did not understand the information you sent.

This order does not have logistics tracking information because the first time sent is a Hong Kong package, recently the Hong Kong Customs inspection is very strict, no customs inspection was returned, the logistics company forwarded to us the Singapore package, we asked the logistics company, the package has been sent out, can not be returned.

Could you cancel the dispute over this order first? If we do not receive the goods, we will give you the full refund. What do you think?

We are very sorry to bring inconvenience to you, but also hope that your understanding, we will be very grateful to you!

New tracking number (New Garbo post office): RF167141820SG

扩展资料:

重点字词

1.看懂——read

2.信息内容——information content

3.跟踪信息——trace information; tracing information; tracking information

4.第一次——first; for the first time

5.小包——packet; bundle; peridiole; peridiolum; pouch

6.香港海关——Hong Kong customs

7.物流公司——logistics company

8.带来不便——plague

9.非常感谢——thanks very much; thank you very munch



翻译成英文如下:

Hello, we received your dispute information, but we did not understand the information you sent.

This order does not have logistics tracking information because the first time sent is a Hong Kong package, recently the Hong Kong Customs inspection is very strict, no customs inspection was returned, the logistics company forwarded to us the Singapore package, we asked the logistics company, the package has been sent out, can not be returned.

Could you cancel the dispute over this order first? If we do not receive the goods, we will give you the full refund. What do you think?

We are very sorry to bring inconvenience to you, but also hope that your understanding, we will be very grateful to you!

New tracking number (New Garbo post office): RF167141820SG

扩展资料:

翻译是在准确(信)、通顺(达)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。

其中,在甲语和乙语中,“翻”是指的这两种语言的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语;“译”是指这两种语言转换的过程,把甲语转换成乙语,在译成当地语言的文字中,进而明白乙语的含义。二者构成了一般意义上的翻译,让更多人了解其他语言的含义。



您好,这句话的英文为:
您好,我们收到你的纠纷信息,但是我们没看懂你发来的信息内容。这个订单没有物流跟踪信息是因为第一次寄的时候发的是香港小包,最近香港海关检查的很严格,没有通海关检查被退回来了,物流公司给我们转发了新加坡小包,我们问了物流公司,包裹已经寄出去了,没法退回来了。能否先取消这个订单的纠纷,如果确实没收到货,我们会给您退回全款的,您看如何?我们非常抱兼给您带来不便,同时也希望您的体谅理解,我们将非常感谢您!新的跟踪号(新加波邮局):RF167141820SG :
Hello, you dispute information that we receive, but we did not understand the message you send. This order without logistics tracking information is that the first packet is sent when Hong Kong, Hong Kong Customs are very strict, and not pass customs inspection was rejected, logistics company has forwarded us a Singapore small packets, we asked logistics companies, packages have been sent out, unable to come back. Disputes could cancel the order, if indeed confiscated the goods, we will give you a refund, what do you think? We hold and for the inconvenience, empathy and hope you understand, we will thank you for it! A new tracking number (Singapore Office): RF167141820SG
希望能够帮到你,望采纳,谢谢!

Dear Sir/Madam,
We have received your message of dispute, but sorry we don’t quite follow your message contents.
There is no delivery tracking information for this order because it was initially sent as a packet to Hong Kong, and was returned on failure to pass the customs check as it has been extremely strict with Hong Kong customs recently, then the logistics company sent it again as a packet through Singapore. As we confirmed with the logistics company, the parcel has been sent out and can't be withdrawn.
Would you cancel this dispute first? If you do not receive the goods in the following days, we will be glad to give you full refund. What do you think?
We are so sorry for such an inconvenience, and we will be very grateful to you for your understanding.
The new parcel tracking number (from Singapore Post Office) is: RF167141820SG
Yours Sincerely,
您好,我们收到你的纠纷信息,但是我们没看懂你发来的信息内容。
这个订单没有物流跟踪信息是因为第一次寄的时候发的是香港小包,最近香港海关检查的很严格,没有通海关检查被退回来了,物流公司给我们转发了新加坡小包,我们问了物流公司,包裹已经寄出去了,没法退回来了。
能否先取消这个订单的纠纷,如果确实没收到货,我们会给您退回全款的,您看如何?
我们非常抱兼给您带来不便,同时也希望您的体谅理解,我们将非常感谢您!
新的跟踪号(新加波邮局):RF167141820SG

您好,我们收到你的纠纷信息,但是我们没看懂你发来的信息内容。
这个订单没有物流跟踪信息是因为第一次寄的时候发的是香港小包,最近香港海关检查的很严格,没有通海关检查被退回来了,物流公司给我们转发了新加坡小包,我们问了物流公司,包裹已经寄出去了,没法退回来了。
能否先取消这个订单的纠纷,如果确实没收到货,我们会给您退回全款的,您看如何?
我们非常抱兼给您带来不便,同时也希望您的体谅理解,我们将非常感谢您!
新的跟踪号(新加波邮局):RF167141820SG
Hello, we have received your dispute information, but we don't understand what you is the meaning of your information .There is no tracking information of this order because the first time it is sen to Hong Kong in small packet ,and recently the inspection in Hong Kong customsis is very strict, the package which don't pass the customs check was returned as undeliverable, the logistics company has transferred us packets through Singapore , we have inquried the logistics company, they say parcel which has been sent out can't come back..
you can cancel the order first, if you haven't received the goods, we will return you your money in full.
And we are very sorry for bring you the inconvenientness for you, hoping you understand we will be very appreciated!
The new tracking number ( in Singapore post office) : RF167141820SG


帮忙翻译一段话(汉翻英),在线等
严重的农业自然灾害往往会给一个国家和民族带来巨大的灾难,甚至毁灭性的打击。Severe natural calamity of agriculture would always bring about huge disasters, even crushing blows, to a country and a nation 中国古代社会经济是以农业为基础的,农业受自然灾害的影响十分严重,960—1127年,自然灾害...

“愿你成为自己的太阳,无需凭借谁的光”这句话怎么翻译成英语?
“愿你成为自己的太阳,无需凭借谁的光”翻译为:Wish you to be your own sun without any light.1、wish 英 [wɪʃ] 美 [wɪʃ]v.希望;祝愿;想要 n.希望;愿望;祝福;希望的事 I wish I could do that.我希望我能做那件事。2、own 英 [əʊn] ...

帮忙翻译几句话(汉译英)
我觉得他在我们班算是一个默默无闻的人,好像不大爱说话 I think he is silent in our class .It seems he seldom talks ..我们做同学快一年了,可我从来没和他接触过.We have been classmates for almost one year,but I've never contacted with him.我只知道他来自江西,和XXX来自同一个省...

“谢谢你的鼓励,我会更加努力”这句话用英文怎么翻译?
Thank you for your encouragement. I will work harder.词汇解析:1、try harder 英文发音:[traɪ ˈhɑːdə]中文释义:更努力;再接再厉;继续努力;加倍努力;更加努力 例句:You can do best of all if you try harder.如果你能更努力点的话,你会做得更好。2、work ...

帮帮忙翻译这段话!!(中译英)
TV in our lives is not small things. Basically every family has a television, although TV will bring children myopia, and will reduce the time and family communication, but the television is not the only advantage these.We personally think that, when we encountered nice match, can...

谁能帮忙翻译以下这句话,中译英.多谢
As per talk over the phone, please help approve the expense for A1 Club enrollment of Fancy, Robin, and Jessica at your earliest convenience and arrange the payment accordingly.

帮忙翻译一段话(汉译英)
1. I believe,even the most beautiful adjective would not be able to describe my feeling for her.2. Sichuan University has a history of more than 60 years, not only that it is an excellent normal university,it has also advanced with big strides towards a comprehensive university,...

中译英,下面这句话谁能帮忙翻译成英文? 多谢啦
关于样品,我们已经有TYCH提供的样品了(如附件),并已安排Lanxi按照这个样品去做了;对于发光Wall Bay的最新进展,我们也在等待Lanxi对于发光层板结构设计的图纸,最终将怎样还没有定论,如果你有什么更好的提议,请让我知道。对于时间,在Luise 没回来之前,我暂时没办法给你答复,请谅解。For the sample...

帮忙翻译一句话,中翻英
Self-esteem and the coping strategies are the main factors that caused to test anxiety. What's more, self-esteem can affect test anxiety indirectly throuth the choosing of coping strategies.

有没有高手帮忙翻译一下这句话(汉译英)??“
In recent years,events like "poison milk powder" "lean meat powder" " illeagal cooking oil" "colorful steamed bread" happened in a run . These malignant accidents of food safety have showed that the loss of integrety ,the degradation of morality good faith is serious ....

晋源区15726105016: 请帮忙,这句话怎么翻译成英文啊?
戊朋珍芪: He has been writing a novel about human and nature.

晋源区15726105016: 请帮忙用英语翻译这句话“我想带一些水果去看她” -
戊朋珍芪:[答案] I'm gonna go pay my respects to her with fruit.这里的“看”转译为“慰问,关怀,探望”更好些.如果是书面语,请把gonna转化为going

晋源区15726105016: 这句话,请帮忙翻译成英文,谢谢! -
戊朋珍芪: 1.The goods your company ordered have been in our warehouse of Malaysia for 55 days, please take delivery of the goods as soon as possible, thank you.2.The goods your company need have been in our warehouse of Malaysia for 55 days, please pick up the goods ASAP, thank you.希望有帮助~

晋源区15726105016: 请帮忙把这句话翻译成英文.“不要拿别人的错误来折磨自己.请保持微笑,因为你笑的时候是最动人的.” -
戊朋珍芪:[答案] Do not torture yourself by other's mistake. Please keep your smile because it is touching.

晋源区15726105016: 请帮忙用英语翻译这句话,谢谢! -
戊朋珍芪: Dear XX,I'm sorry to reply late.Attached please kindly find the form your want.Please feel free to contact me if any questions raise.

晋源区15726105016: 请帮忙把这句话翻译成英文,很简单,但要准确,谢谢!
戊朋珍芪: “请问您已经发货了吗?我一直在等.请您尽快发货,谢谢!” Have you delivered the goods to us? We have been waiting for long. Please arrange delivery as soon as possible. Thank you!

晋源区15726105016: 英语翻译 - 请帮忙翻译这句话".
戊朋珍芪: ...is one of the difficulties a person will face. 译的不好,见笑了

晋源区15726105016: 请帮忙翻译句话为英文,谢谢! -
戊朋珍芪: 非常抱歉,我没有MSN,另外,以我的英文口语水平还不能跟你直接对话,我想,你还是发邮件给我会方便些.谢谢!I'm very sorry that I have no MSN account available so far. Moreover, I'm not capable of talking withy you directly due to my poor spoken English.I suppose that it would be more convenient for you to send E-mail to me . Thanks!

晋源区15726105016: 请人帮忙把这句话翻译成英语!!! -
戊朋珍芪: 正确答案应该是:You I have not been able to participate in the past, your future, I do not want to miss

晋源区15726105016: 请您帮忙把这句话翻译成英语
戊朋珍芪: 答案就是:Love, always after the separation. You, always before departure. Love you, I always can not, at the same time. 你可以去看看这个网址: http://fy.iciba.com/

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网