陆游的钗头凤

作者&投稿:镡官 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
陆游唐婉的钗头凤~

《钗头凤·红酥手》
红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。
春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫!
白话译文
红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。满城荡漾着春天的景色,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春风多么可恶,欢情被吹得那样稀薄。满杯酒像是一杯忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。错,错,错!
美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思地消瘦。泪水洗尽脸上的胭脂红,又把薄绸的手帕全都湿透。满春的桃花凋落在寂静空旷的池塘楼阁上。永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。莫,莫,莫!

扩展资料:词作背景
陆游的原配夫人是同郡唐姓士族的一个大家闺秀唐氏(一说唐氏即陆游的表妹唐琬)。结婚以后,他们“伉俪相得”,“琴瑟甚和”,是一对情投意和的恩爱夫妻。而陆母恐陆游儿女情长,荒疏功业,时迁怒唐婉,责骂不已。不到三年,棒打鸳鸯。
最初陆游暗想雪藏唐婉,但陆母当下,给儿子另娶王氏成妻,二人终于在母命难违的逼迫下,被迫分离,唐氏改嫁“同郡宗子”赵士程,彼此之间音讯全无。七年以后的一个春日,陆游在家乡山阴(今浙江省绍兴市)城南禹迹寺附近的沈园,与偕夫同游的唐氏邂逅相遇。
唐氏安排酒肴,聊表对陆游的抚慰之情。陆游见人感事,心中感触很深,遂乘醉吟赋这首词,信笔题于园壁之上。
格律对照例词:《撷芳词·风摇动》
平平仄,中中仄,仄平中仄平平仄。平中仄,中平仄,仄仄平中,仄平平仄。
风摇动,雨濛茸,翠条柔弱花头重。春衫窄,香肌湿,记得年时,共伊曾摘。
平平仄,中平仄,中平中仄中平仄。平平仄,中平仄,中中中中,仄平中仄。
都如梦,何曾共,可怜孤似钗头凤。关山隔,晚云碧,燕儿来也,又无消息。
变体一
格律对照例词:《钗头凤·寒食饮绿亭》
平平仄,平仄仄,仄平仄仄平平仄。平平仄,平平仄,仄仄平平,仄平平仄。仄、仄。
春愁远,春梦乱,凤钗一股轻尘满。江烟白,江波碧,柳户清明,燕帘寒食。忆、忆。
平平仄,平平仄,仄平仄仄平平仄。平平仄,平平仄,仄仄平平,仄平平仄。仄、仄。
莺声晚,箫声短,落花不许春拘管。新相识,休相失,翠陌吹衣,画楼横笛。得、得。
变体二
格律对照例词:《惜分钗·重帘挂》
中平仄,平平仄,仄中中仄平平仄。仄平平,仄平平,仄中平中,中仄平平。平、平。
重帘挂,微灯下,背阑同说春风话。月盈楼,泪盈眸,觑著红裀,无计迟留。休、休。
平平仄,平平仄,仄平中仄平平仄。仄平平,仄平平,仄中中中,中仄平平。平、平。
莺花谢,春残也,等闲泣损香罗帕。见无由,恨难收,梦短屏深,清夜浓愁。悠、悠。
变体三
格律对照例词:《折红英·桃花暖》
平平仄,平平仄,仄平平仄平平仄。平中仄,中平仄,仄中平中,仄平平仄。仄、仄、仄。
桃花暖,杨花乱,可怜朱户春强半。长记忆,探芳日,笑凭郎肩,殢红偎碧。惜、惜、惜。
平平仄,中平仄,仄平平仄平平仄。平平仄,仄平仄,平中平中,仄平平仄。仄、仄、仄。
春宵短,离肠断,泪痕长向东风满。凭青翼,问消息,花谢春归,几时来得。忆、忆、忆。
变体四
格律对照例词:《钗头凤·世情薄》
仄平仄,平平仄,仄仄平平平仄仄。仄平平,仄平平,仄平平仄,仄仄平平。平、平、平。
世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风乾,泪痕残,欲笺心事,独语斜阑。难、难、难。
平平仄,平平仄,仄平平仄平平仄。仄平平,仄平平,仄平平仄,仄仄平平。平、平、平。
人成各,今非昨,病魂尝似秋千索。角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪妆欢。瞒、瞒、瞒。
参考资料:钗头凤(词牌名)-百度百科
参考资料:钗头凤-红酥手——百度百科

陆游是个非常自私的男人。 一首钗头凤成功的把自己塑造成爱情上的被迫害者,也成功的把自己的母亲塑造成了恶东风,柏拉图式的爱情成功的给赵士程戴上了精神上的绿帽,让唐婉精神出轨后身心俱疲凄然离世。作为男人牵起妻子的手又轻易放开,选择放手后又想藕断丝连居然还能在这边写词来矫揉做作!

钗头凤
陆游
红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错、错、错。春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫。

《钗头凤》词调是根据五代无名氏《撷芳词》改易而成。因《撷芳词》中原有“都如梦,何曾共,可怜孤似钗头凤”之句,故取名《钗头凤》。陆游用“钗头凤”这一调名大约有两方面的含意:一是指自与唐氏仳离之后“可怜孤似钗头凤”;二是指仳离之前的往事“都如梦”一样地倏然而逝,未能共首偕老。因为这首词是咏调名本义的本事词,所以须首先交待一下词中本事。

一般的说法是:陆游初娶舅父唐闳之女,婚后夫妻相爱,而陆游的母亲却不喜欢自己的侄女,陆游迫于母命不得不与唐氏离异。离异后唐氏改嫁同郡宗子赵士程。在一次春游中陆游与唐氏及其后夫士程邂逅于绍兴城南禹迹寺附近的沈园。唐氏得后夫同意,遣人送酒馔致意,陆游感于前事,遂题此词于沈园壁上。以上情节来自宋周密《齐东野语》,查其中却有失实之处。盖唐闳为鸿胪少卿唐翊之子。陆游有舅父六人,但其中并无唐闳(详见拙著《宋词选语义通释》附录二《陆游<钗头凤>词若干问题质疑》所引宋王珪《华阳集》卷三十七《唐质肃公介墓志铭》)。陆游与前妻唐氏自然也不是表兄妹。但据宋代诸家笔记所载,陆游与前妻唐氏在一次春游中于沈园相逢,晤谈之后而作此词这是可以相信的。

这首词分上下两阕,上阕是男子口吻,自然是陆游在追叙今昔之异;昔日的欢情,有如强劲的东风把枝头繁花一扫成空。别后数年心境索漠,满怀愁绪未尝稍释,而此恨既已铸成,事实已无可挽回。下阕改拟女子口吻,自然是写唐氏泣诉别后相思之情:眼前风光依稀如旧,而人事已改。为思君消瘦憔悴,终日以泪洗面。任花开花落,已无意兴再临池阁之胜。当年山盟海誓都成空愿,虽欲托书通情,无奈碍于再嫁的处境,也只好犹夷而罢。此词口吻之逼真,情感之挚婉,都不类拟想之作。如果没有生活原型作为依据,只凭虚构是不会写得如此真切感人的。以上谈的是这首词的总体印象,为了印证这一印象,还可以从语言意象入手做进一步的分析。

“红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。”这三句抚今追昔,所表现的情感是极其丰富而又复杂的。“红酥”言其细腻而红润。李清照《玉楼春》(红梅)词:“红酥肯放琼苞碎,探看南枝开遍末?”词中以“红酥”形容红梅蓓蕾之色,是个令人陶醉的字眼儿。陆游用“红酥”来形容肤色,其中便寓有爱怜之意。词人为什么只写手如红酥?这是因为手最能表现出女性的仪态。如《古诗十九首》“纤纤濯素手”;苏轼《贺新郎》“手弄生绡白团扇,扇手一时似玉”,都是借手来显现人物的体态与仪表的例子。但在这首词里,词人不仅借对手的描写来衬托唐氏仪容的婉丽,同时联系下句“黄縢酒”来看,正是暗示唐氏捧酒相劝的殷勤之意。这一情境陡地唤起词人无限的感慨与回忆:当年的沈园和禹迹寺,曾是这一对恩爱夫妻携手游赏之地。曾几何时鸳侣分散,爱妻易嫁已属他人。满城春色依旧,而人事全非。“宫墙柳”虽然是写眼前的实景,但同时也暗含着可望而难近这一层意思。“东风恶,欢情薄”是借春风吹落繁花来比喻好景不常,欢情难再。“东风恶”的“恶”字多有人理解为恶毒之恶,这是不对的。由于对“恶”字语义的误解,更将此句加以引伸,认为“东风恶”是陆游影射自己的母亲太狠毒,拆散了儿子的美满姻缘。这更是望文生义的无稽之谈。为了纠正对此句的错误理解,在此不得不稍加辨证。盖宋元时语中的“恶”字本为表示事物程度的中性“甚词”,义同太、甚、极、深,并不含有贬义。如康与之《忆秦娥》词:“春寂寞,长安古道东风恶。”意谓春光已去,而长安古道上的春风还在劲吹。周邦彦《瑞鹤仙》词:“叹西园,已是花深无地,东风何事又恶”。是说西园落花已经飘零满地,东风又何必刮得如此之甚呢!元胡只从《快活三过朝天子》散曲:“柳丝舞困小蛮腰,显得东风恶”。这是形容春风中杨柳不停地迎风飘舞,显得东风甚猛;如果柳丝是小蛮(白居易有妾名小蛮,善舞)的腰肢,她必定感到十分困倦了。据此可知“东风恶”并非影射陆游的母亲。至于这首词在客观上是否具有反封建的社会意义,这是另一回事,不应和词的本文阐释混为一谈,否则将会曲解作品原意而厚诬古人之嫌了。辨证既明,那么“一怀愁绪”以下三句自然是紧承好景不常,欢情难再这一情感线索而来,是陆游在向前妻唐氏倾诉几年来的愁苦与寂寞。最后结以“错、错、错”三字,却是一字一泪。但此错既已铸成,即便引咎自责也于事无补,只有含恨终身了。

词转下阕,却另起一意。这里是用代言体直拟唐氏口吻,哭诉别后终日相思的苦情:“春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。”这三句词因为是拟唐氏口吻,所以仍从往日同赏春光写起,而丝毫没有复沓之感,反而令人觉得更加凄楚哀怨,如闻泣声,如见泪眼,人物音容,宛然在目。“春如旧”一句与前阕“满城春色”相对应,既写眼前春色,也是追忆往日的欢情,但已是“物是人非事事休”了。“人空瘦”,正是“为伊消得人憔悴”,一个“空”字,写出了徒唤奈何的相思之情,虽然自知相思无用,消瘦无益,但情之所钟却不能自己。“泪痕红浥鲛绡透”,正是数年来终日以泪洗面的真实写照。“桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。”这四句写出了改嫁后的无限幽怨:任它花开花落,园林清幽,但却无心观赏登临。俞平伯《唐宋词选释》认为:“‘闲池阁’此指沈园近迹。”虽也可通,但不如解为赵氏园林为更近词之本意。盖从前阕“满城春色”,后阕“春如旧”所写景色来看,都不是暮春气象。因此说“指沈园近迹”就与前文牴牾不通了。另据陈鹄《耆旧读闻》说:赵士程“家有馆园之胜”,可见这两句指唐氏改嫁后不能忘情于前夫,赵家虽有园林池阁,却因抑郁寡欢而从未登临。下转“山盟虽在,锦书难托。”用前秦苏蕙织锦回文诗赠其丈夫故事,直将改嫁后终日所思和盘托出,补足上二句之意。结句“莫、莫、莫”三字为一叠句,低徊幽咽,肝肠欲断,这是绝望无奈的叹息,也是劝慰前夫,自怨命薄的最后决别。据说唐氏在沈园与前夫会晤之后,不久便抑郁而死。

前人评论陆游《钗头凤》词说“无一字不天成”。所谓“天成”是指自然流露毫不矫饰。陆游本人就说过:“文章本天成,妙手偶得之。”正因为词人亲身经历了这千古伤心之事,所以才有这千古绝唱之词。这段辛酸的往事,成为陆游终生的隐痛,直到晚年他还屡次来到沈园泫然凭吊这位人间知已,写下了《沈园》诸诗,因篇幅所限,这里就不再引证了。

  陆游的《钗头凤》词,是一篇“风流千古”的佳作,它描述了一个动人的爱情悲剧。据《历代诗馀》载,陆游年轻时娶表妹唐婉为妻,感情深厚。但因陆母不喜唐琬,威逼二人各自另行嫁娶。十年之后的一天,陆游沈园春游,与唐琬不期而遇。此情此景,陆游“怅然久之,为赋《钗头凤》一词,在沈园的粉壁上曾题着两阕《钗头凤》。 ”这便是这首词的来历。
  传说,唐琬见了这首《钗头凤》词后,感慨万端,亦提笔和《钗头凤·世情薄》词一首。不久,唐琬竟因愁怨而死。又过了四十年,陆游七十多岁了,仍怀念唐琬,重游沈园,并作成《沈园》诗二首。
  陆游《钗头凤》
  红酥手,黄籘酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错,错,错!
  春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。莫,莫,莫!唐婉《钗头凤》
  世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风乾,泪痕残,欲笺心事,独语斜栏。难,难,难!
  人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!
  这两阕词虽然出自不同的人之手,前一首为南宋著名词人陆游所作,后一首为其前妻唐琬所作,却浸润着同样的情怨和无奈,因为它们共同诉说着一个凄婉的爱情故事——唐琬与陆游沈园情梦。

红酥手,黄庭酒……呵呵后面的不记得了…

http://baike.baidu.com/view/26935.htm#3
百度百科


钗头凤什么意思
钗头凤,词牌名,原名“撷芳词”,又名“折红英”“摘红英”“惜分钗”等。《钗头凤》是宋代文学家陆游的词作。此词描写了词人与原配唐氏(一说为唐琬)的爱情悲剧,记述了词人与唐氏被迫分开后,在禹迹寺南沈园的一次偶然相遇的情景,表达了他们眷恋之深和相思之切,抒发了作者怨恨愁苦而又难以言状...

角声寒,夜阑珊.怕人寻问,咽泪装欢.《钗头凤》诗词原文赏析|名句解读...
唐婉 名句:角声寒,夜阑珊。怕人寻问,咽泪装欢。【导读】唐婉,陆游的前妻,宋代才女。这是唐婉对陆游《钗头凤》的和词。陆游原娶舅父唐闳之女唐婉,夫妻相爱,但陆游的母亲不喜欢唐婉,遂被迫离婚。后来,二人偶遇于沈氏园(在今浙江绍兴),唐氏遣人送酒肴致意。陆游“怅然久之”,就题了一首《...

陆游钗头凤原文和翻译
陆游钗头凤原文和翻译如下:原文:红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫!翻译:红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。满城荡漾着春天的景色,你却早已像宫墙...

陆游的《钗头凤》表达了怎样的情感
表达了眷恋之深和相思之切,也抒发了词人怨恨愁苦而又难以言状的凄楚心情。《钗头凤》宋代 作者:陆游 红酥手,黄滕酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错、错、错!春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。译文:你红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。春色满城,你却早已像...

唐婉回陆游的词叫什么
南宋唐婉回陆游的词名称是《钗头凤·世情薄》,是回复陆游所作《钗头凤·红酥手》一词,该词的原文如下:世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残。欲笺心事,独语斜阑。难,难,难!人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊。怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!白话文释义:世事...

陆游、唐婉的《钗头凤》原文及赏析
陆游、唐婉的《钗头凤》原文及赏析陆游、唐婉的《钗头凤》原文:钗头凤•红酥手宋•陆游红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡

谁知道《钗头凤》,我要原文和翻译。
【钗头凤 陆游】红酥手,黄籘酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错,错,错!春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。莫,莫,莫!陆游的《钗头凤》词,是一篇“风流千古”的佳作,它描述了一个动人的爱情悲剧。据《历代诗馀》载,陆游...

陆游的《凤头钗》全文
《钗头凤·红酥手》 陆游〔宋代〕 红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。 春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫! 译文及注释 译文 你红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。春色满城,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥...

谁能提供<长恨歌> <钗头凤>的全诗
陆游《钗头凤》红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错,错,错!春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。莫,莫,莫!唐婉《钗头凤》世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风乾,泪痕残,欲笺心事,独语斜栏。难,难,难!人成...

急急急!求一首陆游的诗词!!!
此词抒写的是陆游自己与原配唐氏的爱情悲剧。全词记述了作者与唐氏在沈园的一次偶然相遇的情景,上片通过追忆往昔美满的爱情生活,感叹被迫离异的痛苦;下片由感慨往事回到现实,进一步抒写夫妻被迫离异的巨大哀痛。作品表达了他们眷恋之深和相思之切,也抒发了作者怨恨愁苦而又难以言状的凄楚心情。钗头凤 红...

花垣县18451199018: 钗头凤·红酥手(南宋文学家陆游创作的词) - 搜狗百科
彘帜妈咪: 诗词--钗头凤 【原文】 其一:(陆游 作) 红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳; 东风恶,欢情薄, 一怀愁绪,几年离索, 错、错、错. 春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透; 桃花落,闲池阁, 山盟虽在,锦书难托, 莫、莫、莫. 其二:(唐婉 作) 世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落; 晓风乾,泪痕残, 欲笺心事,独语斜栏, 难、难、难. 人成各,今非昨,病魂尝似秋千索; 角声寒,夜阑珊, 怕人询问,咽泪装欢, 瞒、 瞒、瞒.

花垣县18451199018: 陆游的《钗头凤》谁知道全文? -
彘帜妈咪: 钗头凤 陆游】 红酥手,黄籘酒,满城春色宫墙柳.东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索.错,错,错! 春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透.桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托.莫,莫,莫! 陆游的《钗头凤》词,是一篇“风流千古”的...

花垣县18451199018: 陆游写的钗头凤. -
彘帜妈咪: 《钗头凤·红酥手》是南宋诗人、词人陆游的词作品.此词描写了词人与原配唐氏(一说为唐婉)的爱情悲剧.全词记述了词人与唐氏被迫分开后,在禹迹寺南沈园的一次偶然相遇的情景,表达了他们眷恋之深和相思之切,抒发了作者怨恨愁苦...

花垣县18451199018: 陆游的钗头凤 -
彘帜妈咪: 陆游的《钗头凤》词,是一篇“风流千古”的佳作,它描述了一个动人的爱情悲剧.据《历代诗馀》载,陆游年轻时娶表妹唐婉为妻,感情深厚.但因陆母不喜唐琬,威逼二人各自另行嫁娶.十年之后的一天,陆游沈园春游,与唐琬不期而遇....

花垣县18451199018: 陆游的词钗头凤 -
彘帜妈咪: 陆游 钗头凤 红酥手,黄縢酒.满城春色宫墙柳.东风恶,欢情薄.一怀愁绪,几年离索.错、错、错. 春如旧,人空瘦.泪痕红浥鲛绡透.桃花落,闲池阁.山盟虽在,锦书难托.莫、莫、莫.

花垣县18451199018: 陆游钗头凤赏析 -
彘帜妈咪: 陆游的《钗头凤》词,是一篇“风流千古”的佳作,它描述了一个动人的爱情悲剧.据《历代诗馀》载,陆游年轻时娶表妹唐婉为妻,感情深厚.但因陆母不喜唐琬,威逼二人各自另行嫁娶.十年之后的一天,陆游沈园春游,与唐琬不期而遇....

花垣县18451199018: 陆游的《钗头凤》的全文以及写作背景是什么?
彘帜妈咪: 陆游年轻时娶表妹唐琬为妻.夫妻二人诗书唱和,感情很好.不过陆游的老妈不喜欢唐琬,挑三挑四的,在陆游哀求而无效的情势下,唐婉被修了,陆游依母亲的心意,又和王氏结婚,唐婉嫁给同乡的赵士程.两个人没有了音讯 十年后的一个春...

花垣县18451199018: 陆游所写《钗头凤》的释义 -
彘帜妈咪:[答案] 红润柔软的手捧出黄泥封的酒,满城荡漾春色,宫墙里摇曳着绿柳.东风多么可恶,把浓郁的欢情吹得那样稀薄,满怀抑塞着忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索.回顾起来都是错,错,错!

花垣县18451199018: 谁有陆游《钗头凤》的解释,就是一个字对一个字的解释,把古诗译成白话~ -
彘帜妈咪:[答案] 红润柔软的手,捧出黄封的酒,满城荡漾着春天的景色,宫墙里摇曳着绿柳.东风多么可恶,把浓郁的欢情吹得那样稀薄,满怀抑塞着忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索.回顾起来都是错,错,错!美丽的春景依然如旧,只是人却白白...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网