谁能翻译一下这段话——英译汉

作者&投稿:蒋力 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
谁能把这段话翻译一下(英译汉)~

成人教育
有许多的途径可以获得各级教育.许多的高中,大学,社团或地区学校,也包括商业和工业学院在许多领域和技能方面都提供白天或晚上补习班.拒报道,有大约1300万美国人参加过由学校,在职培训或者函授举办的不同形式的成人教育.每年大约四分之一的美国成年人参加过有组织的学习小组.近年来,越来越多的高中毕业的的学生先择参加此类课程.就象已经提到的,社区大学帮助实现了所有人员均可参加高等教育.其他的大学,包括公立的和私立的,也提供被称为"继续教育"项目或者"终身教育"项目的肄业学历,函授大学或专业发展.依靠这种教育系统,一个工人甚至可以业余时间继续学习,一个退休人员也可以重返大学.

男生女生使用社交网站的差异
依据一项网站和美国生活工程最近一项调查显示,大龄女生比年轻女生或是任何年龄段的男生都更倾向于使用像MySpace或是Facebook之类的社交网络。
调查发现,大龄女生最多使用此类网站,而大龄的男生则更常用这些社交网站来认识新的朋友。例如,六成的大龄男生说他们用这些网站去交新朋友,只有46%的大龄女生这么做。同时大龄男生说他们用这些网站用来打情骂俏的的数量是大龄女生的两倍以上。
大龄男生在使用这些网站上更加广泛, Amanda Lenhart,研究者之一,说,我认为这和社会化关系密切,许多关于安全的媒体信息的目标是女生而不是男生。
研究在去年秋天开展了超过一个月,通过对家庭用户的电话采访,以及少数的孩子,他们是在过去的三年里在随机的电话里鉴别出来的。数据的衡量标准是国际上具有代表性的诸如性别,教育水平,种族和其他因素。

这首诗是叶芝的随时间而来的智慧
诗人创作生涯的分水岭,至此创作风格有了明显的转变。前期诗人自己的创作风格堆砌辞藻,绚烂夺目,后来随着时间的推移和经历验的积累。是人意识到表面的华丽之下其实是空洞

于是诗人逐渐回归本好比让纷繁的枝叶枯萎只剩下唯一但坚实的根基呈现出诗的本真,繁华落尽见真淳 今天刚好翻到这首诗,我真的很喜欢最后一句。 当人阅尽千帆之后 心态的变化不可同日而语
though leaves are many, the root is one
纵使枝繁叶茂,但根只有一个
though all the lying days of my youth
在谎话连篇的青春日子里。
I swayed my leaves and flowers in the sun
我在阳光下摇曳着自己的叶和花。
Now I may wither into the truth.
现在我叶落花谢只剩下真

The coming of wisdom with time 【智慧伴随着时间成长】
Though leaves are many, the root is one; 【即使有很多叶子,根是唯一的】
Through all the lying days of my youth 【穿过我的青年时光】
I swayed my leaves and flowers in the sun; 【在太阳下,我摇晃着我的叶子和花儿】
Now I may wither into the truth.【现在,我可能心随真理】 。。。个人译仅参考

未来的智慧与时间
虽然有许多叶子,根是一个;
所有的日子,我躺在青年
余动摇我的叶子和花朵在阳光下;
现在,我可能会枯萎的真理。

智慧随着时光而来尽管有许多的叶子,可是根系只有一个通过我逝去的年轻韶光我的叶子和花朵在太阳下摇摆现在我将在事实中凋谢


谁能帮我翻译一下这段话。
1块8毛7,就这么些钱,其中六毛是一分一分的铜板,一个子儿一个子儿在杂货店老板、菜贩子和肉店老板那儿硬赖来的,每次闹得脸发臊,深感这种掂斤播两的交易实在丢人现眼。德拉反复数了三次,还是一元八角七,而第二天就是圣诞节了。出自欧亨利的《麦琪的礼物》...

《西湖》的翻译
原文:从武林门而西,望保俶塔突兀层崖中,则已心飞湖上也。午刻入昭庆,茶毕,即棹小舟入湖。山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫,才一举头,已不觉目酣神醉。此时欲下一语描写不得,大约如东阿王梦中初遇洛神时也。余游西湖始此,时万历丁酉二月十四日也。晚同子公渡净寺,觅阿宾旧住僧...

谁能帮我把这段话翻译一下,谢谢
我的朋友安,她12岁了,她有着长头发大眼睛和高挑的身材,因为我们住在同一片街区。在学习上,我们互相帮助。放学后我们经常一起玩,然后一起回家。

谁能帮我翻译一下以下这段话,翻译准确了追加100分!
与他人沟通和合作是思科文化的一个重要组成部分。Making the world a smaller place through technology and using it to enhance life experiences.通过科技和科技的使用把世界变小,把生活体验变丰富。That's the "Human Network" - a place where everyone is connected 这就是“人本网络”- 在此,...

谁能帮我翻译这段话?在线翻译的不好!
每天早晨,当地一缕阳光照射在大地上,我露出了一个微笑。但是,在内心深处,我感到非常的悲伤,孤独。我所有能想的事,只是我现在,真的需要你在我的身边。(这段一楼翻译得很好,也许你可以看看他的)I have regrets - regrets of why I let you go.我开始后悔,后悔为什么当处选择让你离开。But...

谁能翻译下这段话?
聂鲁达,智利当代著名诗人、政治活动家,1971年获得诺贝尔文学奖。聂鲁达的一生有两个主题,一个是政治,另一个是爱情。I can write the saddest poem of all tonight.今夜我可以写出最伤心的诗。Write, for instance: “The night is full of stars,比如写下:”夜空布满了星辰,and the stars, ...

谁能帮我翻译一下这段话啊?谢谢了
She ordered a scorpion to hide in the dark to attack him. The hunter was attacked by the scorpion.He tried his best to fight the scorpion.她命令一只蝎子藏在暗处袭击他,猎人被蝎子袭击了,他全力跟蝎子拼杀。you can always keep secrets .通常你可以保守秘密。sometimes you do not ...

谁能帮我翻译一下这段话?
我似乎很长时间没有下笔了,但随着天气转成多云又有点冷,我突然有一种无法用语言表达,也无法平缓我感受的强烈意识。所以我只想随便写点东西来代替说话。昨天,我几乎整晚没睡着,这可能是因为我上床前的一个电话,或者别的原因……我根本不知道是什么使我如此抑郁,大概是我失去了许多我还来不及...

帮我翻译下这段话——谢谢
In the university has lived for two years, the sketch, outing baishiwu ambling, or so the memory when reviewing a, very funny The thought of the university, nothing except the course, it is worth attention also has accumulated a casual be worth collect carefully so much After ...

请高手帮忙翻译一下下面这段话~ 中译英
我是一个翻译,我可以讲德语、俄语、法语、西班牙语、英语、印度语、日语、韩语,当然,还有国语.我知道,你们也许会想:一个翻译能干什么呢,她既不能像医生一样救死扶伤,也不能像厨师一样提供美味的食物.但事实上,我想告诉你们,从某种角度来说,我的作用比他们都大,因为,我是你们沟通的枢纽.想象一下,...

江源县17890048968: 谁可以帮我把这段话翻译成英文?大家帮我翻译一下!谢谢1!大家好,我的名字是冬梅,我有一个很好的英语教师,她的名字是陈美芳.她非常友好,经... -
澄会硝普:[答案] Hello everyone, my name is Dong-mei, I have a good English teacher, her name is Mei-Fang Chen. She is very friendly, always communicate with us live, and she is also very humorous, and often in after-...

江源县17890048968: 英语翻译谁能帮我翻一下这段话的意思?"You are not murderer,you are an angel.""He possessed a power stronger than the power of money,or terror,or ... -
澄会硝普:[答案] 1.你不是凶手,而是一个天使 2.他拥有一种比金钱,恐怖,死亡更强大的力量,一种无法抗拒的力量赢得全人类的爱戴.

江源县17890048968: 谁能翻译一下这段话——英译汉
澄会硝普: The coming of wisdom with time 【智慧伴随着时间成长】 Though leaves are many, the root is one; 【即使有很多叶子,根是唯一的】 Through all the lying days of my youth 【穿过我的青年时光】 I swayed my leaves and flowers in the sun; 【在太阳下,我摇晃着我的叶子和花儿】 Now I may wither into the truth.【现在,我可能心随真理】 ... 个人译 仅参考

江源县17890048968: 谁能帮我翻译一下这段话?译成英文,谢谢! -
澄会硝普: It's so unfortunate that the girl is not care enough to notice Irish Coffee. The bartender did not tell her about it either, he just work on his own work in the bar, while waiting for the girl to come again. Later she finally noticed Irish Coffee and she ordered ...

江源县17890048968: 请问谁能把这段话翻译成英文? -
澄会硝普: "I'll stick with gold," says the prince, "you put it in pieces, and sent away those poor." 燕子就把金片一片片地啄了下来,王子变得灰暗难看了.The swallow is to put the piece of gold pieces, prince pecked became gray ugly.穷人们快乐了,他...

江源县17890048968: 谁能帮我翻译一下这段话!翻译成英语!
澄会硝普: Nowdays there are too many exams, and they are too difficult, so many students do not work hard,. They stopp their ears to anything said by their teachers and parents. I consider it wrong to cheat in an examination, and also break school rules. Be an honest man !

江源县17890048968: 请帮忙翻译这段话,英译汉!
澄会硝普: 苹果已经失去了一个有远见的人,创造力的天才,世界失去了一个了不起的人.我们中的那些已经很幸运能够知道并且和史蒂夫工作的人失去一位亲爱的朋友与启发人心的导师.史蒂夫在身后留下了一个公司,只有他才能支撑这个公司,并且他的精神将永远是苹果的基础

江源县17890048968: 翻译一段话中文翻译成英文谁能帮我把这段话翻译成英文不要百度翻译: - 路边开的花 嫩嫩的绿芽 - 透露着坚强 像我一样倔强 - 等着那一束光芒 - 没有太多话 太... -
澄会硝普:[答案] Flowers were opened by the roadside to tender green shoots Revealed its adamancy stubborn as me Waited for the beam of light It's not much talking or idea Also continued to grow up to soar ideally Let the wind dry the tears and sweat Morning has ...

江源县17890048968: 请帮忙翻译下这段话(汉译英) -
澄会硝普: The timer and counter for game are solve the question that timing and counting is inaccurate. This apparatus is use of the MCU, AT89C52, to realize timing and counting func...

江源县17890048968: 有没有英语大神能帮忙翻译一下这段话 -
澄会硝普: As early as the first century BC, man had found they could zoom the image by using spherical transparent objects to observe small objects. Gradually can magnify the object to spherical surface imaging laws have to meet.In 1590, the Netherlands ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网