吉尔伽美什全诗,中文

作者&投稿:爱新觉罗初 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求《吉尔伽美什史诗》中文译本 完整版~~

如果你因为命运之夜才想看吉尔伽美什史诗的话 那就别看了 中文译本的话我是没见到但是基本意思是

吉尔伽美什拥有着三分之二为神,三分之一为人的极高神格。他获得诸世一切,他本是个不顾人民疾苦的暴君
被吉尔伽美什压迫的人民们向上天申诉,于是女神阿鲁鲁便做出了第一个神造之人,那便是恩奇都。
恩奇都和吉尔伽美什强烈地意识到对方的存在,他们心知有一天定然会狭路相逢。
虽然吉尔伽美什一开始对身为他敌人的恩奇都感到恐惧,但是没过多久两人便成为知己,两人共享王位,平等地治理国家。
吉尔伽美什和恩奇都一起讨伐了森林中的怪物——芬巴巴,经过激烈的战斗,最终战胜了芬巴巴。
吉尔伽美什是如此耀眼如此强大,便连众神也会为他的风采所倾倒。
而女神伊什妲尔就这样爱上了吉尔伽美什。但她在向完美的王者吉尔伽美什求婚的时候,遭到了吉尔伽美什的拒绝。
伊什妲尔被吉尔伽美什的侮辱所激怒,她将父神安努的天之公牛赶到了大地上,以此来作为报复。
没有人可以阻挡这头神兽,大地整整七年都为饥荒与破坏所笼罩。
吉尔伽美什与恩奇都联手对付天之公牛,并漂亮地将其击退。女神又一次没了面子。
伊什妲尔的怒火自然不会就此平息,她以区区人类居然敢杀死神兽为罪名向众神请求杀死吉尔伽美什与恩奇都的其中一人。
伊什妲尔的愿望被众神所接受,于是两人中的一个,即神所造出的恩奇都无法违抗天命,渐渐地衰弱而死。
那便是吉尔伽美什走下坡路的开始。
拥有着不逊于自己的力量,有可能还胜过自己的唯一的朋友恩奇都死去了。这个事实对吉尔伽美什造成了很大的冲击。
吉尔伽美什惶恐于对“死”的不安,踏上了去往冥界的旅途追求不老不死。
跨越了漫长的旅途,历经了种种的磨难,吉尔伽美什终于得到了不老不死的灵药。
但是,一条贪婪的蛇却将灵药偷吃。失去了不老不死的他不停地悲叹着就此离开人世。
英雄吉尔伽美什在池塘边跪下来,双手捧着脸大哭起来。他现在明白了,人们告诉他的都是真相:哪怕最伟大和最勇敢的英雄也是人,因此必须要学会欢乐地生活,体会眼前的幸福,最后接受不可避免的命运。


嗯哼就是这样咯 大部分来源于百度百科

百度上百科有吉尔伽美什介绍,我也在找这本书,你可以去当地的书店问问。

其实我是看了爵迹才想找的~

第一块泥板

一(A)

此人见过万物,足迹遍及天〔边〕①;
他通晓〔一切〕,尝尽〔苦辣甜酸〕;
他和〔 〕一同〔 〕;
他将睿智〔 〕将一切〔 〕。
他已然〔获得〕藏珍,看穿〔隐〕密,
洪水未至,他先带来了讯息。
他跋涉千里,〔归来时已是力尽〕筋疲,
他把一切艰辛全都〔刻〕上了碑石。
他修筑起拥有环城②的乌鲁克的城墙,
圣埃安那③神苑的宝库也无非这样:
瞧那外壁吧,〔铜〕一般光亮;
瞧那内壁吧,任啥也比它不上。
跨进那门槛瞧瞧吧,是那么古色古香;
到那伊什妲尔④居住的埃安那瞧瞧,
它无与伦比,任凭后代的哪家帝王!
登上乌鲁克城墙,步行向前,
察一察那基石,验一验那些砖,
那砖岂不是烈火所炼!
那基石岂不是七〔贤〕⑤所奠!
(以下约缺30行)

补 充(H”)

自从吉尔伽美什被创造出来(?)
大力神〔塑成了〕他的形态,
天神舍马什⑥授予他〔俊美的面庞〕,
阿达特⑦赐给他堂堂丰采,
诸大神使吉尔伽美什姿容〔秀逸〕,
他有九〔指尺〕的宽胸,十一步尺的〔身材〕!

二(A)

他三分之二是神,〔三分之一是人〕,
他的身形〔
(3—7行残缺)
〔 〕如同野牛一般,高高的〔 〕,
他手执武器的气概无人可比,
他的<鼓>,能使伙伴奋臂而起。
乌鲁克的贵族在〔他们的屋〕里怨忿不已:
“吉尔伽美什不给父亲们保留儿子,
〔日日夜夜〕,他的残暴从不敛息。

〔吉尔伽美什〕是拥有环城的乌鲁克的保〔护人〕吗?
这是〔我们的〕保护人吗?〔(虽然)强悍、聪颖、秀逸〕!
〔吉尔伽美什不给母亲们保留闺女〕,
〔即便是武〕士的女儿,〔贵族的爱妻〕!”
〔诸神听到〕他们申诉的委屈,
天上的诸神,乌鲁克的城主,〔
“这头强悍的野牛,不正是〔阿鲁鲁〕⑧创造的?
〔他手执武器的气概〕无人可比,
他的<鼓>,能使伙伴奋臂而起。
吉尔伽美什不给父亲们保留儿子,
日日夜夜,〔他的残暴从不敛息〕。
他就是〔拥有环城〕的乌鲁克的保护人吗?
这是他们的保护人?〔
(虽然)强悍、聪颖、秀逸(?)〔
吉尔伽美什不〔给母亲们〕保留闺女,
哪管是武士的女儿,贵族的爱妻!”
〔阿努〕听到了他们的申诉,
立刻把大神阿鲁鲁宣召:“阿鲁鲁啊,这〔人〕本是你听创造,
现在你再仿造一个,敌得过〔吉尔伽美什〕的英豪,
让他们去争斗,使乌鲁克安定,不受骚扰!”
阿鲁鲁闻听,心中暗自将阿努的神态摹描,
〔阿〕鲁鲁洗了手,取了泥,投掷在地,
她〔用土〕把雄伟的恩奇都创造。
他从尼努尔塔⑨那里汲取了气力,
他混身是毛,头发象妇女,跟尼沙巴⑩一样<卷曲得如同浪涛>,
他不认人,没有家,一身苏母堪⑴似的衣着。
他跟羚羊一同吃草,
他和野兽挨肩擦背,同聚在饮水池塘,
他和牲畜共处,见了水就眉开眼笑。
一位猎人,常在这一带埋设套索,
在饮水池塘跟他遇到,
〔一〕天,两天,三天都是在池塘(跟他遇到)。
猎人望望他,他脸色僵冷,
他⑵回窝也和野兽结伴同道。
猎人(吓得)颤抖,不敢稍作声息,
他满脸愁云,心中〔烦恼〕。
恐怖〔钻进了〕他的心底,
仿佛〔仆仆风尘的远客〕满脸〔疲劳〕。

三 (A)

猎人开口〔对其父〕言道:
“父亲啊,〔打深山〕采了个男妖。
〔普天之下数他〕强悍,
力气〔可与阿努的精灵较量低高〕。
他〔总是〕在山里游逛,
他(总是)和野兽一同吃草,
他〔总是〕在池塘〔浸泡〕双脚。
我〔害怕〕,不敢向他跟前靠,
〔我(?)〕挖好的陷阱被他〔填平〕,
我〔设下的〕套索被他(扯掉)。
他使兽类、野物〔都从我手中逃脱〕,
我野外的营生遭到〔他的干扰〕。”
〔其父开口〕向猎〔人〕授计:
“(我的儿呀),乌鲁克〔住着〕个吉尔伽美什,
他的强大〔天下无敌〕,
他有(阿努的精灵)那般的力气。
〔去吧〕,你动身〔往乌鲁克〕去!
〔到那里讲讲〕那人的(威力)。
〔去跟他讨一名神妓⑶〕领到此地,
〔用更强的〕魅力〔将他降制〕。
趁〔他给野兽〕在池塘(饮水〕,
让〔神妓脱光〕衣服,〔展示出〕女人的魅力。
他〔见了〕女人,便会〔跟〕她亲昵,
山野里(成性的)兽类就会将他离弃。”
〔聆听了〕父亲的主意,
猎人便动身去找〔吉尔伽美什〕。
他启程,到了乌鲁克:
“〔 〕吉尔伽美什!〔
有个人妖〔来自山里〕。
普天之下(数)他强悍,
〔他力气之大〕可与阿努的精灵相比。
他(总是)在山里游逛,
他总是和野兽一同〔吃草〕,
他总是在池塘〔浸泡〕双脚,
我害怕,不敢向他跟前靠。
〔我(?)〕挖好的陷阱被他填平,
〔我设下的〕套索被他扯掉,
他使兽类和〔野物〕都从我手中逃脱,
我野外的营生遭到他的干扰。”
吉尔伽美什对猎人说:
“去吧,我的猎人,把神妓领去!
趁〔他〕在池塘给野兽饮水,
让神妓脱光衣服,展〔示出〕女人的魅力。
见了女人他就会跟她亲昵,
山野里成性的兽类就会将他离弃。”
猎人领了神妓,
他们起身,照直走去。
三天头上他们来到预定的地点,
猎人和神妓便各自在暗处隐蔽。
一天,两天,他们坐在池塘的一隅,
喝水的野兽都到池塘来聚集。

四 (A)

野兽走近了,见了水就欢喜在心。
只见恩奇都——那山里来的野人,
和羚羊同把草吃,
和野兽同把水饮,
他也和动物一样,见水就亲。
神妓瞧见了(这个)莽汉,
就是(那个)来自遐荒的野人。
“是他!神妓啊,快袒露你那胸襟!
(以下9—20行由中译者删去)
六天七夜他与神妓共处,
她那丰肌润肤使他心满意足,
他抬头望了望野地的动物。
羚羊看见他转身就跑,
那些动物也都纷纷躲开了恩奇都。恩奇都很惊讶,
他觉得肢体僵板,
眼看着野兽走尽,他却双腿失灵,迈不开步。
恩奇都变弱了,不再那么敏捷,
但是〔如今〕他却有了智〔慧〕,开阔了思路。
他返回来〔 〕坐〔在〕神妓的脚边,
望着神妓的脸,
并且聆听着她的语言。
神妓对恩奇都说:
“恩奇都啊,你是个〔聪〕明人,如同天神一般,
何必跟野兽在荒野游玩。
走吧,我领你到那拥有环城的乌鲁克去,
去到阿努和伊什妲尔居住的神殿;
去到那吉尔伽美什仗恃他的膂力,
像野牛一般统治人们的地点。”
如此这般一说,她的话有了效果,
他满心欢喜,正希望有人做伴。
恩奇都便对神妓说;
“走吧,神妓!听你的便,
去到阿努和伊什妲尔居住的神殿,
去到吉尔伽美什仗恃努力,
像头野牛统治人们的地点。
我要向他挑战,并且(对他)高声地喊。

五 (A)

“‘唯有我最强大’,我〔要〕在乌鲁克如此叫喊:
‘〔我〕连命运也能改变!
生在原野的〔人无比强〕健。’”
“〔那么走吧!为了使他〕和你〔见面〕,
(我把吉尔伽美什的住处向你指点。)
〔走吧,〕恩奇都!到那拥有环城的乌鲁克(去),
到那穿着祭服的人们中间,
(那里每)天,都举行祭典,
那里〔 〕小伙子们〔
还有神〔妓 〕姿态的(
为魅力所诱(引)而神怡心欢,
他们把大〔车往大路〕上〔赶〕。
热爱生活的恩奇都啊,
让你瞧瞧吉尔伽美什那个快活的好汉!
你瞧瞧他,瞧他那仪表,
大丈夫气概,精力饱满,
他浑身都是诱人的〔魅〕力,
他比你力气更强健,
白天夜晚他都不休不眠。
恩奇都啊,要丢掉你的傲慢,
舍马什给予吉尔伽美什的厚爱,
阿努、恩利尔,还有埃阿把他的智慧增添。
说不定你从山野到此以前,
吉尔伽美什早就在乌鲁克把你梦见。”
赵乐牲译
①这部史诗的开头用的是“Sa naqba imuru”,因而曾
被命名为《见过万物的人》。最初四行因缺损较多,各家
解释也不同。海德尔(A. Heidel) 将最初两行译作“见过
一切的人,跟他学吧!啊,我的国土哟!知道万国的人,
让我赞颂你吧!”本书依据斯派萨(E.A.Speiser)的英译,
肖特(A. Schott)的德译,昆特诺(G.Contenau)的法译等。
②“拥有环城”是加在乌鲁克之前的修饰语。
③乌鲁克的一部分,是献给阿努和伊什妲尔二神的。此
二神在苏美尔是安和伊南那,相当于主神及其女儿。
④美与战争的女神,也是自然界生殖力的女神。关于她
的神话传说颇多。
⑤有“七贤”给上古美索布达米亚的七个城市带来文明
的传说。
⑥太阳神。
⑦掌管天气的神,或称哈达德。
⑧掌管创造的女神。
⑨起初称为尼恩吉鲁斯神,是战士、战争的神。
⑩五谷之神。
⑴家畜之神。
⑵指恩奇都。(harimtu samhat)是古巴比伦
⑶原文意为“圣化的娼妇”(harimtu samhat),是古巴
比伦神庙中从事卖淫的女巫,其收入归神庙所有。

原文如下(引言)

The Epic of Gilgamesh

The Epic of Gilgamesh is, perhaps, the oldest written story on Earth. It comes to us from Ancient Sumeria, and was originally written on 12 clay tablets in cunieform script. It is about the adventures of the historical King of Uruk (somewhere between 2750 and 2500 BCE).

The translator chose to eliminate Tablet XII for personal reasons, with support from many literary, archaeological, and linguistic experts because it appears to be more of a sequel to the first 11 tablets, containing a story about Enkidu volunteering to retrieve some objects that Gilgamesh dropped into the Netherworld.

This translation is based on the "standard" Akkadian "edition", but is filled in with excerpts from the Old Babylonian where necessary.

I have proofread this set of documents extensively, but should you find any typographical errors in it, please let me know.

本来想直接粘贴过来的,谁知却被拦截了。你自己看吧。
http://zhidao.baidu.com/question/36886005.html?si=4&wtp=wk


什么是吉尔迦美什史诗
吉尔迦美什史诗是目前已知世界最古老的英雄史诗。是一部关于苏美尔三大英雄之一的吉尔迦美什的赞歌。虽然这是一部残缺了近1\/3的作品,但从余下的2000多行诗中,我们还是能够感受到苏美尔人对他们伟大英雄的崇拜赞美之情。在遥远的古代,人类尚处于懵懂的童年时代,对自然的认识还只是刚刚开始,而在面对...

吉尔伽美什的内容简介
公元前3500年左右,最早的城邦文明在两河流域下游苏美尔产生,代表城市为乌鲁克。吉尔伽美什就是乌鲁克之王古代两河流域的文学创作十分丰富,其中最著名的是目前人类历史上已知的最古老的英雄史诗《吉尔伽美什史诗》(The Epic of Gilgamesh)。它是人类历史上的第一部史诗,早在四千多年前就已在苏美...

第一部史诗叫什么?
苏美尔文字出现之后,人类最早的文学和史学作品也逐渐出现了。在苏美尔文学作品中,最早出现的大概是史诗。史诗中最古老、最著名的有3首,都是歌颂乌鲁克第一王朝历代国王、苏美尔著名的英雄人物。这三首史诗是:《恩梅卡尔史诗》《卢伽尔班达史诗》和《吉尔伽美什史诗》。最后这首史诗现在被各国学者...

《吉尔伽美什史诗》包含了哪些内容?
抱狮子的吉尔伽美什 具体地说,现有的不完整的五部关于吉尔伽美什的苏美尔史诗作品,已经具有了后来的古巴比伦史诗《吉尔伽美什》的主要情节。譬如《吉尔伽美什和生物之国》这部史诗中有英雄主角诛杀杉妖的情节;《吉尔伽美什和天牛》中有英雄主角拒绝女神的求爱以及杀死女神派来作恶的天牛的情节;《吉...

吉尔伽美什简介
吉尔伽美什是半神话国王乌鲁克在美索不达米亚,从最有名的吉尔伽美什史诗(编写的C 2150 - 1400 BCE)的大苏美尔\/巴比伦诗意的工作,这预日期荷马的书面1500年,因此,看台作为最古老的史诗世界文学作品。 吉尔伽美什首先充分探索了寻求生命意义的主题,因为在他最好的朋友恩奇都死后,英雄国王离开了他的王国,去寻找神...

吉尔伽美什吧都是金闪闪派和爵迹派的人 看吉尔伽美什史诗的应该去哪里讨...
吉尔伽美什派了一个普通的“神妓”(巴比伦的传统,算是 通灵者的一种)来到野外,找到了恩启都。恩启都从神妓口中也得知了吉 尔伽美什的威名,但是动物们把他团团围住,不让他离开丛林。而只不过 和神妓共度了一夜,醒来后动物就纷纷离开了恩启都(这意味着什 么?)。恩启都站了起来,他发现自己如动物般的对自然的...

吉尔伽美什与恩奇都的友谊
《吉尔伽美什史诗》是一部古老的苏美尔文学作品,讲述了乌鲁克国王吉尔伽美什和他的半人半兽朋友恩奇都之间的友谊与冒险。史诗大致分为四个部分,以不同的故事线索展开。第一部分**描述了吉尔伽美什,一位半人半神的君主,统治着乌鲁克。起初,他行为暴虐,引起了民众的不满。他们向诸神求助,而女...

乌鲁克的暴君:吉尔伽美什的传说和转变
在古代美索不达米亚的苏美尔王朝,乌鲁克城的统治者Archer,被誉为最古老的英雄,他的事迹在《吉尔伽美什叙事诗》中流传至今。距今约5000年,他拥有着独特的神格,三分之二是神,三分之一是人,自视甚高,自认为无敌。然而,他的暴政引起了人民的不满,女神Aruru应运而生,创造了一位名为恩奇杜的神...

吉尔伽美什的背景
吉尔伽美什(Gilgamesh),人类历史上最古老的叙事诗“吉尔迦美什史诗”里所讲述的伟大的王。追溯到距今约5000年,是统治着着古代美索不达米亚(Mesopotamia)地区苏美尔(Sumer)王朝的都市国家乌鲁克(Uruk)的王。拥有着3分之2是神,3分之1是人类的高神格,自认为无人能敌的暴君。吉尔伽美什和恩奇杜...

《吉尔伽美什》是哪个国家的史诗
【《吉尔伽美什》是古代巴比伦文学的代表作,是已知的世界文学中最早的史诗。】这部史诗的基本内容早在苏美时期就已初具雏型了。它同早期苏美尔关于吉尔伽美什的英雄传说《吉尔伽美什和阿伽》等有直接的联系。吉尔伽美什的名字被保存在苏美尔最古老的国王名录里,可见史诗是有一定现实基础的。

宁洱哈尼族彝族自治县17062516321: 吉尔伽美什全诗,中文 -
秦伯长秀: 原文如下(引言) The Epic of Gilgamesh The Epic of Gilgamesh is, perhaps, the oldest written story on Earth. It comes to us from Ancient Sumeria, and was originally written on 12 clay tablets in cunieform script. It is about the adventures of the ...

宁洱哈尼族彝族自治县17062516321: 介绍一下《吉尔伽美什》 -
秦伯长秀: 提起美索不达米亚文学,人们总是首先想到著名的《吉尔伽美什》,这部人类历史上第一部史诗.的确,这是两河流域文学最杰出的作品之一,充分展示了东方文学的巨大魅力,足以令美索不达米亚人民感到骄傲和自豪.这部史诗的主要部分...

宁洱哈尼族彝族自治县17062516321: 吉尔伽美什史诗的具体内容 -
秦伯长秀: 中文版的市面上很少了吧 我有看过英文的 按照吉尔伽美什史诗 他是uruk的国王 三分之一是人三分之二是神 他对百姓很残暴 所以他的百姓求创造女神Aruru创造一个与他力量相当的人 他就是enkidu enkidu刚诞生是 与野兽没什么两样 猎人发现了...

宁洱哈尼族彝族自治县17062516321: 吉尔伽美什史诗讲述了什么? -
秦伯长秀: 吉尔伽美什 古代两河流域的文学创作是十分丰富的,其中最著名的是《吉尔伽美什》(The Epic of Gilgamesh).它是人类历史上的第一部史诗,早在四千多年前就已在苏美尔人(Sumerian)中流传,经过千百年的加工提炼,终于在古巴比伦...

宁洱哈尼族彝族自治县17062516321: 古巴比伦史诗《吉尔伽美什》的主要情节有什么?
秦伯长秀: 被奉为世界第一部史诗的《吉尔伽美什》在某种程度上被认为是古代两河流域神话和史诗的总集,其原始形式来自民间创作的口头文 学,先由传工传唱、增补,后经编纂家...

宁洱哈尼族彝族自治县17062516321: 人类最早编定的史诗是? -
秦伯长秀: 世界上最早的史诗《吉尔伽美什》 《吉尔伽美什》史诗,是西亚两河流域的上古人民创造的一部优秀文学作品.它产生于苏美尔时代,后经历代人民口头相传,不断加工提炼,到公元前20世纪上半期,即古巴比伦时期才最后编成.它是在亚述...

宁洱哈尼族彝族自治县17062516321: 求吉尔伽美什史诗中文版全文,不是内容简介,邮箱365530724@qq.com -
秦伯长秀: 世界第1部史诗《吉尔伽美什》 【作 者】赵乐猍译著 【出版商】 沈阳市:辽宁人民出版社 , 1981 已发.这是我能找到的最好的版本了,希望能够帮到你.

宁洱哈尼族彝族自治县17062516321: 古代巴比伦的文学 -
秦伯长秀: 简介:巴比伦文学指公元前19世纪至公元前16世纪两河流域文化最繁盛时期的文学.文学作品以史诗和叙事诗为主,用楔形文字刻在泥版上,得以保存,并经亚述人广为传播,对西亚不少民族的神话传说,特别是希伯来人的宗教神话,以至基督...

宁洱哈尼族彝族自治县17062516321: 求<咏吉尔伽美什> -
秦伯长秀: 吉尔伽美什啊~~他的英文名叫Gilgamesh

宁洱哈尼族彝族自治县17062516321: 求格萨尔王传全诗 -
秦伯长秀: 从目前搜集整理的情况看,《格萨尔王传》共有120多部,100多万诗行,2000多万字,是世界上最长的一部史诗.就数量来讲,比世界上最著名的五大史诗,即:古代巴比伦史诗《吉尔伽美什》,希腊史诗《伊利亚特》、《奥德修记》,印度史诗《罗摩衍那》、《摩诃婆罗多》的总和还要多.迄今发现的藏文版本,已达50多部.《格萨尔王传》在口头说唱中,艺人随时有所增减,内容原不十分固定.有人记录整理成书,并辗转传抄,甚至被刻成木版印刷,这就使许多名篇逐渐形成固定或半固定的书面文学.但这些刊本出自多人之手,形成不同的异文,再由艺人在传唱时不时加工,内容愈加丰富,情节也更加生动. 120多部中,汉译本只有不到20部.所以您要全诗,怕得去购买藏文原本才行.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网