“生存还是毁灭……”

作者&投稿:冉会 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
我该生存还是毁灭~

“生存还是毁灭……”生存还是毁灭,这是个问题“生存还是毁灭....”的问题求电影《生存还是毁灭》?生存还是毁灭,这是个问题
的更多相关问题>>其他答案一辈子没做什么大事就这么挂了不觉得可惜吗?一切都会好的,相信我。

这个经典的命题在中国并没有引起太多的关注,我们的文化并不太涉及它。儒家思想追求今生,讲究这辈子如何活得有意义;道家关注潜心修行,便可长生不死,都没有对生命本身的意义提出置疑。如果父母看见儿子的日记上写着:“活还是不活,这是一个问题”,一定会紧张得不得了,关心其最近是否有自杀倾向。
在西方,这个却是哲学上的核心问题。基督教义处处体现出对人生存意义的终极关怀,人在世间是个救赎的过程,人生存的意义在于死后对其一生行为的审判,善者进天堂,恶者进地狱。To be or not to be,又可译为“干还是不干”,对这个命题的思索贯穿于他们对每件事的价值思考。
提出这个命题的正是莎士比亚笔下的哈姆雷特。
《哈姆雷特》讲述了青年王子哈姆雷特为父亲复仇,最后与仇人同归于尽的故事。这部剧作是莎士比亚的代表作之一,它把西方对于不可抗拒的命运与个人追求之间的冲突推向了极至,可以说是达到了文艺复兴文学创作的最高峰,同时几乎也是其终点。
被命运控制着去做自己不愿意做的事,同时又感无力反抗,哈姆雷特在剧中处处体现了这种悲剧精神。以下仅就哈姆雷特的几段内心独白我谈谈对哈姆雷特这个形象的看法。
剧目一开始,三道打击就同时落到了主人翁哈姆雷特身上:父王的猝死,母亲的改嫁,王位的丢失。一下把一个对未来充满美好梦想的年轻王子置于一个不堪的现实,他发出了这样的感叹:
“。。。或者那永生的真神未曾制定禁止白杀的律法!上帝啊!上帝啊!人世间的一切在我看来是多么可厌、陈腐、乏味而无聊!哼!哼!那是一个荒芜不冶的花园,长满了恶毒的莠草。。。这样好的一个国王,比起当前这个来,简直是天神和丑怪。。。只有一个月的时间,我不能再想下去了!脆弱啊,你的名字就是女人!短短的一个月以前,她哭得像个泪人儿似的,送我那可怜的父亲下葬;她在送葬的时候所穿的那双鞋子还没有破旧,她就,她就——上帝啊!一头没有理性的畜生也要悲伤得长久一些——她就嫁给我的叔父。。。只有一个月的时间,她那流着虚伪之泪的眼睛还没有消去红肿,她就嫁了人了。啊,罪恶的匆促,这样迫不及待地钻进了乱伦的衾被。。。”
由于现实的打击,哈姆雷特一下想到了死亡, 但是在那个中世纪的欧洲,这是与基督教的信仰相背的,所以在他死亡的念头一逝而过后开始诅咒这个不公的世界,本来美好的世界现在在他看来一切都是这么的可厌、陈腐、乏味而无聊,继而觉得这世界是个荒芜不冶的花园,长满了恶毒的莠草。就从这里开始,他的世界观开始有了变化,对他原本童话般成长的地方他说出了“整个世界就一个监狱,丹麦是其中最坏的一间牢房” 这样的话。仅仅在几天之内,他冥冥中感到了一种悲剧的命运,而这种悲剧的命运将伴随其一生,直至其死亡。
诅咒完世界,我们从哈姆雷特的独白中可以看到,对其打击最大的不是父王的死去,也不是王位的丢失,而是母亲的改嫁。哈的这段独白中有一半以上是对母亲改嫁而发出的愤慨,看得出这件事比另外两件更难以接受,为什么呢?300多年后的心理学分析专家弗洛伊德提出了种“俄狄浦斯情结”,即世上的男孩内心都有杀父娶母,女孩都有杀母嫁父的情结。但在我看来,弗洛伊德的这种说法并不可靠,首先希腊神话中的俄狄浦斯杀父娶母的行为,是命运的安排,并不是受内心的欲望驱使,怎能说这是人普遍存在的内在情结?至少我是没有这种情结。但无论如何弗洛伊德某些观点无可辩驳,母亲是世上最亲的人,父母结合是天经地义的,但给另一个男人占有则令人心理有种特殊的刺激,实在忍无可忍,人人都是如此。所以哈姆雷特的愤怒也就不难理解了。哈姆雷特这独白里还有一句名言:“脆弱啊,你的名字就是女人!”这句话几百年来有各种各样的诠释,的确男女因为生理构造上的差异,在心理上女性比男性有更强的依赖性,对待事物上也没有男性坚定,这不属于本文讨论范围,暂且打住。
哈姆雷特在通过与父亲灵魂的对话中知道了父亲的死因进而开始了其复仇的过程,在情节的一路发展过程中,哈姆雷特处处体现了他性格中孤独多虑的缺点,因过多的思考而缺乏果断的行动力,导致多次错失了杀死克劳狄斯的良机。他总在行动前思考一些与复仇没有直接关系的事情,例如这段著名的独白:
“生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题。”
对于类似敏感多虑的哈姆雷特性格的人来说,生活总是一成不变该多好,那样处于安全的状态下的他们,细腻的情感就是一种值得玩味的遐思,可以最大程度享受这种思维的快乐而不受其折磨。哈姆雷特这个小王子之前就一直生活在这样的丹麦童话之中。而命运之神并没有眷顾他,赋予他的使命是他难以接受也是不愿接受同时又不得不接受的。“时代整个儿脱了节,啊,真糟,天生偏要我把它重新整好 ”真糟,这就是哈姆雷特的想法,在一个脱节的世界中,理智遇到了无比绝望,命运的驱使令其要扭曲自己的性格,伟大的使命落到了一个无能为力的灵魂身上,最终造成了悲剧的形成。
“To be or not to be”的问题一再困扰着哈姆雷特,当然这里所述不仅仅是生存与死亡的问题,而是连带着每件事的价值评判,到底做还是不做,去还是不去,牺牲还是不牺牲?理性的思维能够指导行动,但是过多的思虑就会延误时机,多虑的人内心往往是懦弱的,对后果太多的顾虑导致其不愿作出重大决定。
“死了;睡着了;什么都完了;要是在这一种睡眠之中,我们心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击,都可以从此消失,那正是我们求之不得的结局。。。嗯,阻碍就在这儿:因为当我们摆脱了这一具朽腐的皮囊以后,在那死的睡眠里,究竟将要做些什么梦,那不能不使我们踌躇顾虑。。。惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,是它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的磨折,不敢向我们所不知道的痛苦飞去?”
哈姆雷特又一次的想到了死亡,但他立即对死亡产生了顾虑,想到死后“我”是否还存在,想到死去将要到达之地是否比这里更要痛苦,想到死后将不能再回来。这就是典型的哈姆雷特似的思维,对事物犹豫不前的惯性不仅存在于行动上,也存在于其思考当中。提出一个A命题,又用B命题推翻A,在B即将水落石出时又匆忙转向C命题。无论行事或思维,哈姆雷特就是这样徘徊不前,往往在即将触及本质的时候又能很油滑地闪开。于是“这样,重重的顾虑使我们全变成了懦夫,决心的赤热的光彩,被审慎的思维盖上了一层灰色,伟大的事业在这一种考虑之下,也会逆流而退,失去了行动的意义。”
戏剧的末尾是哈姆雷特与雷欧提斯的决斗,雷欧提斯是莎士比亚在剧中引出的与哈姆雷特性格截然不同的人物,他的行为全凭感性冲动的摆布。他在听到父亲死后马上就质问克劳狄斯:
“他怎么死的?我不是可以捉弄的。忠心,滚进地狱去!信誓,抛去送魔鬼!仁义道德,直落到无底洞里去!我不怕自己下地狱。我意志坚定,上天也罢,入地也罢,我不管,有什么尽管来什么,我只要为父亲痛痛快快地报仇!”
如果说哈姆雷特是被思考麻痹了情感理智压抑了意志的悲观主义者,雷欧提斯则是堂吉柯德似的理想主义者。他不受忠心、信誓、仁义道德等的约束,其所作为都是感性冲动使然。哈姆雷特多疑敏感,堂吉柯德热烈理想;哈姆雷特总是在思考,堂吉柯德总是在行动;在哈姆雷特有了麻烦却不能做决定又是装疯又是演戏时,堂吉柯德骑着瘦马架着一杆长枪就跟风车开战。在现实生活中,我们往往也是这两类人的一种,或是思考型的,或是行动型的,甚至在我们人格之中也是这两者的对立与统一体。如何将堂吉柯德的感性冲动与哈姆雷特的生命沉思统一起来,是人类一个长久的也是说不完的话题。
我很难说对文学作品中虚构出来的人物作出的心理分析有多大的现实意义,但无论如何,每一部文学作品里面的人物都是一个经过提炼过的抽象出来的形象,特别是像《哈姆雷特》这样矗立在人文之巅的作品,提供给人如此之多的思考,给于读者如此深刻的反思,其意义是无用多说的。
道不尽的人生悲喜,道不尽的哈姆雷特。



to be or not to be,这是《哈姆雷特》(莎士比亚)的经典台词.
To be, or not to be- that is the question
汉文意思是:生存还是毁灭,这是一个问题.
此段的全文如下:
Hamlet:To be, or not to be- that is the question:
Whether it's nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them. To die- to sleep-
No more; and by a sleep to say we end
The heartache, and the thousand natural shocks
That flesh is heir to. 'Tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die- to sleep.
To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub!
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause. There's the respect
That makes calamity of so long life.
For who would bear the whips and scorns of time,
Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,
The pangs of despis'd love, the law's delay,
The insolence of office, and the spurns
That patient merit of th' unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? Who would these fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death-
The undiscover'd country, from whose bourn
No traveller returns- puzzles the will,
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all,
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pith and moment
With this regard their currents turn awry
And lose the name of action.
哈: {自言自语}
生存或毁灭, 这是个问题:
是否应默默的忍受坎坷命运之无情打击,
还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌,
并将其克服。
此二抉择, 究竟是哪个较崇高?
死即睡眠, 它不过如此!
倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患,
那么, 此结局是可盼的!
死去, 睡去...
但在睡眠中可能有梦, 啊, 这就是个阻碍:
当我们摆脱了此垂死之皮囊,
在死之长眠中会有何梦来临?
它令我们踌躇,
使我们心甘情愿的承受长年之灾,
否则谁肯容忍人间之百般折磨,
如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱,
假如他能简单的一刀了之?
还有谁会肯去做牛做马, 终生疲於操劳,
默默的忍受其苦其难, 而不远走高飞, 飘於渺茫之境,
倘若他不是因恐惧身后之事而使他犹豫不前?
此境乃无人知晓之邦, 自古无返者。---哈姆雷特经典台词(中英文)

To be, or not to be: that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them? To die: to sleep;
No more; and by a sleep to say we end
The heart-ache and the thousand natural shocks
That flesh is heir to, 'tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die, to sleep;
To sleep: perchance to dream: ay, there's the rub;
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause: there's the respect
That makes calamity of so long life;
For who would bear the whips and scorns of time,
The oppressor's wrong, the proud man's contumely,
The pangs of dispriz'd love, the law's delay,
The insolence of office and the spurns
That patient merit of the unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? Who would these fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death,
The undiscover'd country from whose bourn
No traveller returns, puzzles the will
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all;
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pith and moment
With this regard their currents turn away,
And lose the name of action.--Soft you now!
The fair Ophelia! Nymph, in thy orisons
Be all my sins remember'd.

生存还是毁灭? The survival or destruction?

其实生存和毁灭都是不存在的!只要人没天都开心就没有毁灭,同样如果人天天不开心那就等于这个人没在着人世生存过!
只要你不管什么事都往好处想魔鬼也回变成天使,你要是....
其实你想问的问题是不存在的!
不要想这么多!只要你开开心心过好每一天就可以了


生存还是毁灭独白全文
生存还是毁灭?这是个问题。究竟哪样更高贵,去忍受那狂暴的命运无情的摧残,还是挺身去反抗那无边的烦恼,把它扫一个干净。生存还是毁灭独白全文 生存还是毁灭?这是个问题。究竟哪样更高贵,去忍受那狂暴的命运无情的摧残,还是挺身去反抗那无边的烦恼,把它扫一个干净。去死,去睡就结束了,...

”生存还是毁灭,这是个问题“这句话怎么理解?
自杀的人用自杀来追求成功。自残的人用伤害自己来感受存在。自卑之极的人,用封闭自己,来感受意义。正因为对人类的可能性要求太高,太过于执着于完美的未来,执着于相对的静止。才会对可能性产生绝望感。才会转而追求完美的限制。正因为生存与毁灭无处不在,所以我们才会思索生活的意义。有人说,生活中...

"生存还是毁灭,这是一个问题."更深一层的意思,怎么解释?
英文原文是:To be or not to be, that is a question. 汉语翻译成“生存还是毁灭,……”,并不准确。 跳出具体的环境,我们也不管汉姆雷特所处的境地,我觉得这句话的深意在于“如何做出选择”。人总是面临着各种各样的选择,尤其是非此即彼的选择,我们该作出怎样的选择,我们敢于作出这样或...

生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题。哈姆雷特是一个怎样的人物形象...
“生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题:默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无涯的苦难,通过斗争把它们扫清,这两种行为,哪一种更高贵?” 他不仅考虑到了自己的命运,更考虑到了人类的生存与毁灭,是思想上的巨人。

生存还是毁灭,这是个问题。出自莎士比亚哪部戏剧?
出自《哈姆雷特》,《丹麦王子,哈姆雷特的悲剧》(The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark),创作于1601年并于1603年出版。是莎士比亚的得意之作,与他的《麦克白》、《李尔王》和《奥赛罗》并称“四大悲剧”。此句是主角在得知父亲死因后,在花园中的经典独白中的一句经典台词。至今仍让世人传诵:...

如何理解「生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题」这句话?
面对生存与毁灭的抉择:一个永恒的主题 在莎士比亚的名剧《哈姆雷特》中,哈姆雷特面临着一个重大的道德与生存困境:生存,仿佛是接受命运的苦涩,忍受叔父的罪行,伪装自我;而毁灭,则是勇敢地站出来,结束仇恨,但同时也面临未知的死亡恐惧。这句话\\"生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题\\",不仅仅...

莎士比亚说的“生存还是毁灭,这是一个问题”什么意思?
原出自莎士比亚著作《哈姆雷特》,这是哈姆雷特王子的一句台词,意思就是他在生存和死亡之间要做出抉择。

“生存还是毁灭...”的问题
实质是人文主义理想者所面临的无奈和不幸。时代社会的颠倒混乱,是封建社会向资本主义社会过渡的所造成的必然的阵痛。当然每一个人理解问题的方式不同.你的问题让我想起了<<老人与海>>.小说中体现了“人在充满暴力与死亡的现实世界中表现出来的勇气”. "一个人并不是生来要给打败的,你尽可以的消灭...

莎士比亚说的“生存还是毁灭,这是一个问题”这句话是什么意思?
在生存和死亡之间要做出抉择,需要思考很多方面。出处——《哈姆雷特》《哈姆雷特(Hamlet)》是由威廉·莎士比亚创作于1599年至1602年间的一部悲剧作品。戏剧讲述了叔叔克劳狄斯谋害了哈姆雷特的父亲,篡取了王位,并娶了国王的遗孀乔特鲁德;哈姆雷特王子因此为父王向叔叔复仇。《哈姆雷特》是莎士比亚所有戏剧...

是生存还是死亡?
1.“生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题”这是莎士比亚四大悲剧之一《哈姆莱特》中主人公哈姆莱特最著名的独白,出现在第三幕第一场,反映了他在重压之下的烦恼与失望、苦闷与彷徨。原文是“To be, or not to be: that is the question”,有不同的译本。其中当推朱生豪先生的最为经典,是“生存...

集安市13226945498: 生存还是毁灭(美国1942年厄恩斯特·刘别谦执导电影) - 搜狗百科
幸孟爽舒: 问题一:莎士比亚说的一句话:"生存还是毁灭```````'是什么意思? 这是莎士比亚四大悲剧之一《哈姆雷特》中著名对白to be or not to be(生存还是毁灭) 中的.原文如下:To be, or not to be: that is the question:Whether 'tis nobler in the ...

集安市13226945498: 朗诵哈姆雷特里的,生存还是毁灭……一段独白后,它的思想意 -
幸孟爽舒: 这个经典的命题在中国并没有引起太多的关注,我们的文化并不太涉及它.儒家思想追求今生,讲究这辈子如何活得有意义;道家关注潜心修行,便可长生不死,都没有对生命本身的意义提出置疑.如果父母看见儿子的日记上写着:“活还是不...

集安市13226945498: “生存还是毁灭……” -
幸孟爽舒: to be or not to be,这是《哈姆雷特》(莎士比亚)的经典台词. To be, or not to be- that is the question汉文意思是:生存还是毁灭,这是一个问题. 此段的全文如下: Hamlet:To be, or not to be- that is the question:Whether it's nobler in the mind ...

集安市13226945498: 生存还是毁灭 这是一个问题是王者荣耀里谁说的话 -
幸孟爽舒: 1、“生存还是死亡,这是个问题.”是王者荣耀里扁鹊的台词.杨戬说的他说的话都有:执行人间的意志尽情驰骋吧,纵使天地也太狭小卑鄙,是卑鄙者通行证. 2、知识拓展:王者荣耀张良台词,好奇心会害死猫,我思故我在,最强大的魔法是语言.为什么人和人的头脑结构会有这么大差异,哼,值得思索,伤心不是哭的理由,傻才是你和神交谈,是信仰;神和你说话,哎,脑子坏掉了吧.预知即将降临的风暴,无人能说置身事外,如果世上还有我不懂的学问,那就是女孩子.

集安市13226945498: 生存还是毁灭? -
幸孟爽舒: 生存还是毁灭这是一个哲学中的问题,也是人生最严肃最有意义的问题.解决了这个问题,才会存在生存以后的问题,以及这些问题是不是有意义.是“生存”还是“毁灭”?求生是本能,但这种本能不存在对与错.所以就让生存还是毁灭变得很费解.其实这些都是哲学家的问题,我们这种种族中的低端或者说是泛泛之众没有必要再这个问题上钻牛角尖.面对生活你就选择生存吧,珍惜生命,生命是父母给的.回归情感有时候是必要的,像这样的问题太理性,太深邃了.

集安市13226945498: 生存还是毁灭,那是个值得思考的问题.这句话是谁说的 -
幸孟爽舒: 不要只因一次挫败,就放弃你原来决心想达到的目的. 生存还是毁灭,那是个值得思考的问题.放弃时间的人,时间也会放弃他.成功的骗子,不必再以说谎为生,因为被骗的人已经成为他的拥护者,我再说什么也是枉然. 人们可支配自己...

集安市13226945498: 《哈姆雷特》中“生存还是毁灭” 经典对白的原文谁知道 -
幸孟爽舒: 王子的经典独白.(中文版)其中他最经典的“生存还是毁灭?”那一段独白是中英文对照的版本.希望这些资料能对你有所帮助. 以下是这三段独白: 哈姆雷特独白(1) 生存还是毁灭?这是个问题. 究竟哪样更高贵,去忍受那狂暴的命运...

集安市13226945498: 生存还是毁灭,这是一个问题 是谁说的, -
幸孟爽舒:[答案] 原出自莎士比亚著作《哈姆雷特》,这是哈姆雷特王子的一句台词,意思就是他在生存和死亡之间要做出抉择.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网