曾经沧海难为水是什么意思?

作者&投稿:霜注 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

“曾经沧海难为水”的意思——经历过波澜壮阔的大海,别处的水再也不值得一看。

“女人说曾经沧海难为水”的意思——表达她忘不了曾经深爱过的恋人,一个她认为最适合她的完美男人、最佳伴侣。


【作品出处】

“曾经沧海难为水”出自《离思·曾经沧海难为水》,是唐代诗人元稹创作的七言绝句,是《离思五首》中的第四首诗。这首诗并未直接写人,而是"索物以托情",通篇采用巧比曲喻的手法,以世间至美的形象 "水"、"云"、"花"来表达对妻子的无限怀念,感人至深,催人泪下。诗人用一往情深的笔触,真挚热烈的情怀赞美了夫妻之间的恩爱,抒发了对妻子的爱恋与怀念之情。全诗言情而不庸俗,瑰丽而不浮艳,悲壮而不低沉,成为传之千古的绝唱。


【作品原文】

离思五首·其四

[ 唐 ] 元稹

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。


【词句注释】

①曾经:曾经到临。经:经临,经过。

②难为:这里指"不足为顾"、"不值得一观"的意思。

③除却:除了,离开。这句意思为:相形之下,除了巫山,别处的云便不称其为云。此句与前句均暗喻自己曾经接触过的一段恋情。

④取次:草草,仓促,随意。这里是"匆匆经过""仓促经过"或"漫不经心地路过"的样子。不应解释为"按次序走过"。

⑤花丛:这里并非指自然界的花丛,乃借喻美貌女子众多的地方,也暗指青楼妓馆。

⑥半缘:此处指"一半是因为……"。

⑦修道:此处指修炼道家之术。此处阐明的是修道之人讲究清心寡欲。

⑧君:此指曾经心仪的恋人。


【作品翻译】

白话译文

经历过沧海之水的汹涌澎湃,别处的水就不足为顾,就不会再为一些细小涓流所吸引;领略过如梦似幻的巫山云雨,那别处的云就根本不能称其为云!

"我"在美女如云的花丛中信步穿行,懒得回头顾盼,这缘由,一半是因为修道人清心寡欲、修身养德,遵循自己处世的原则,一半则是因为心里只有你再容不下其他人!

韵译

亲阅沧海,再没有见过真正的波浪,

履历巫山,世上哪还有入眼的云彩?

轻轻挥去一路上迷离的风景,

我的心只和你的音容紧紧相依。

见多了舞榭楼台,灯红酒绿,

看惯了莺歌燕舞,花径逶迤。

就算把俗世的春色尽收眼底,

也比不上梦里看一眼你盈盈的笑意。

为什么我会这样潜心修道,

只为修得下辈子和你再做夫妻。


【创作背景】

本诗作于元和五年(810年)贬官江陵府士曹参军时。

一说作者因怀念年少时的恋人崔莺莺而作此诗。

所谓崔莺莺者,即诗人所写《莺莺传》中的崔莺莺,实为寒族女子崔双文。元稹与崔莺莺恋爱始于贞元十六年(800), 止于贞元十九年(803),而为莺莺所写艳情诗也多作于此其间。最后元稹为了飞黄腾达、攀权附贵,娶了豪门望族的韦丛,而抛弃了昔日的恋人。由此足见:元稹对双文的感情并不像他在此诗中所表示的那般忠诚。原因何在?元好问在《论诗三十首》中写道:"心画心声总失真,文章宁复见为人?"可见,元稹的两重性格在不同时期有不同的表演。他弃双文另娶固是大谬不然,但当时的社会风气也应该负很大部分的罪责。

另一说这首诗是作者为悼念妻子韦丛而作。

唐德宗贞元十八年(802年),太子少保韦夏卿的小女儿年方二十的韦丛(字茂之,京兆杜陵人。身世显赫,其上七世祖父封龙门公。龙门之后,世率相继为显官)下嫁给24岁仅为秘书省校书郎的诗人元稹。婚后他们如胶似漆,过着温馨甜蜜的生活。但好景不长,造化弄人,唐宪宗元和四年(809年),年仅27岁温柔贤惠的妻子韦丛被病魔夺去了生命。此时31岁的元稹已升任监察御史,爱妻的去世无疑对他是一个沉重打击,他悲痛万分写下了一系列的悼亡诗,这首诗创作于爱妻病逝一年之后。


【作品赏析】

赏析一:

元稹这首绝句,不但取譬极高,抒情强烈,而且用笔极妙。前两句以极至的比喻写缅怀悼亡之情,"沧海"、"巫山",词意豪壮,有悲歌传响、江河奔腾之势。后面,"懒回顾"、"半缘君",顿使语势舒缓下来,转为曲婉深沉的抒情。张弛自如,变化有致,形成一种跌宕起伏的旋律。而就全诗情调而言,它言情而不庸俗,瑰丽而不浮艳,悲壮而不低沉,创造了唐人悼亡绝句中的绝胜境界。"曾经沧海"二句尤其为人称诵。

赏析二:

首二句的"曾经沧海难为水,除却巫山不是云"是咏叹爱情的千古名句。表面意思为:"经历过无比深广的沧海,别处的水就再难以吸引他。经历过巫山的云雨缠绵,别处的景致就不称之为云雨了。"此诗前二句皆化用典故,隐喻他们爱情之深广笃厚。

首句巧借《孟子·尽心篇》"观于海者难为水,游于圣人之门者难为言"句。(朱熹《孟子集注》解释说:"所见既大,则其小者不足观也。")但是原句以"观于海"喻"游于圣人之门",喻意显明,是明喻;而诗人却巧妙地运用暗喻的手法,用沧海的深阔无边隐喻他们情深似海。

次句化用"巫山云雨"之典,以宋玉《高唐赋》、《神女赋》中"美若娇姬"、"瑰姿玮态"、"性合适,宜侍旁,顺序卑,调心肠"的"巫山神女隐喻爱妻花容月貌、温柔娴雅无与伦比,以此表现爱人在自己心目中所具有的无法取代的地位。据宋玉《高唐赋》说,其云为神女所化,"妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下。"相形之下,别处的云就黯然失色了。

首二句表面上是说看过"沧海水"、 "巫山云"之后,其它地方的水和云已经很难再诗人的眼底了,实际上隐喻他们夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的--除爱妻之外,再没有能让诗人动心的女子了。诗人借"沧海水"、 "巫山云"这世间绝美的景象,表达了自己对爱妻坚贞不渝的感情,表现了夫妻昔日的美好感情。"曾经沧海难为水,除却巫山不是云",意境深远、意蕴颇丰,情感炽烈却又含蓄蕴藉, 成为人们喜欢借用的一副联语,后来不仅用来表达爱情深厚坚贞永固,还常被人们用来形容阅历丰富而眼界极高。这首诗也从客观上进一步提升了人们对沧海之水巫山之云的认识。

第三句中,诗人以花喻人,表明自己纵然行走于五彩斑斓的"花丛"间,也懒得回望一眼美丽的"花朵"。进一步申足前意,表明诗人爱情的专一。"懒回顾"进一步表明诗人对爱妻的痴情以及对其他女子毫无半点眷恋之思的情绪。元稹的《梦游春七十韵》云:"觉来八九年,不向花回顾",说明诗人确曾信守过前约。他的好友白居易在《和梦游春诗一百韵》中称赞他:"京洛八九春,未曾花里宿",亦可与此参证。

末句承上,道出诗人"懒回顾"的原因:一半是因为诗人已看破红尘,有修道之意;另一半是因为诗人心里只有爱妻一人。这里为什么却说"半缘修道半缘君"呢?元稹生平"身委《逍遥篇》,心付《头陀经》"(白居易《和答诗十首》赞元稹语),是尊佛奉道的。这里的"修道",也可以理解为专心于品德学问的修养。然而,不论尊佛奉道或是修身治学,对元稹来说,都不过是心失所爱、悲伤无法解脱的一种感情上的寄托,近乎遁辞。"半缘修道"和"半缘君"所表达的忧思之情是一致的,而且,说"半缘修道"更觉含意深沉。清代秦朝釪《消寒诗话》谈到这首诗云:"或以为风情诗,或以为悼亡也。夫风情固伤雅道,悼亡而曰'半缘君',亦可见其性情之薄矣。"秦氏忽视了道教对诗人的影响,只看到了"半缘君",得出"性情之薄"的结论是值得商榷的。


【名家点评】

《云溪友议》:“元稹初娶京兆韦氏,字蕙丛,官未达而苦贫……韦蕙从逝,不胜其悲,为诗悼之曰:谢家最小偏怜女……”又云:“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。”

陈寅恪《元白诗笺证稿》:“微之自言眷念双文之意形之于诗者,如‘取决花丛懒回顾,半缘修道半缘君’,是其自夸守礼多情之语,亦不可信也。”


【身份疑云】

作者昔日恋人崔莺莺的身份究竟大致两种说法:一是寒门闺秀,二是妓女。首先从莺莺的家庭状况:是有崔氏孀妇,将归长安。崔氏之家,财产甚厚,多奴仆。(崔母)其子曰欢郎,可十馀岁。因此,我们知道莺莺之母郑氏为寡妇,生有一子一女,男为欢郎,已十馀岁,女为莺莺,生年十七矣,而且家庭的经济状况算是富裕,养有许多奴仆可供使唤。由此观之,崔家应非所谓的“寒门”。


【作者简介】

元稹(779-831),唐代诗人。字微之,河南(今河南洛阳)人。德宗贞元(785-805)中明经及第,复书判拔萃科,授校书郎。宪宗元和(806- 820)初授左拾遗,升为监察御史。后得罪宦官,贬江陵士曹参军,转通州司马,调虢州长史。穆宗长庆(821-824)初任膳部员外郎,转祠部郎中知制诰,迁中书舍人、翰林学士。为相三月,出为同州刺史,改浙东观察使。文宗大和(827-835)中为尚书左丞,出为武昌节度使,卒于任所。与白居易倡导新乐府运动,所作乐府诗不及白氏乐府之尖锐深刻与通俗流畅,但在当时颇有影响,世称"元白"。后期之作,伤于浮艳,故有"元轻白俗"之讥。有《元氏长庆集》60卷,补遗6卷,存诗830余首 。




曾经沧海难为水,除却巫云不是云啥意思?
“曾经沧海难为水,除却巫云不是云”意思是:我见惯了浩瀚的江海,再也无法把小溪小流放在眼。陶醉过巫山的云雨的梦幻,别处的风景就不称之为云雨了。离思五首·其四 [ 唐 ] 元稹 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。译文:曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;...

《曾今沧海难为水 除去巫山不是云 》全诗
《离思五首·其四》【作者】元稹 【朝代】唐 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。译文 经历过沧海之水的汹涌澎湃,别处的水就不足为顾,就不会再为一些细小涓流所吸引;领略过如梦似幻的巫山云雨,那别处的云就根本不能称其为云!“我”在美女如云的花丛中信步穿行...

曾经沧海难为水除却巫山不是云是什么意思?
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。出自唐代元稹的《离思五首·其四》解释:经历过波澜壮阔的大海,别处的水再也不值得一观。陶醉过巫山的云雨的梦幻,别处的风景就不称之为云雨了。本句赏析:诗人借“沧海水”、 “巫山云”这世间绝美的景象,表达了自己对爱妻坚贞不渝的感情,表现了夫妻昔日的美好感情...

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。是什么意思?
意思是:曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;除了巫山,别处的云便不称其为云。仓促地由花丛中走过,懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。出自《离思五首·其四》唐代:元稹 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。译文如下:...

沧海难为水的意思是?
出处:唐代诗人元稹《离思五首》全文:自爱残妆晓镜中,环钗漫篸绿丝丛。须臾日射胭脂颊,一朵红苏旋欲融。山泉散漫绕阶流,万树桃花映小楼。闲读道书慵未起,水晶帘下看梳头。红罗著压逐时新,吉了花纱嫩麴尘。第一莫嫌材地弱,些些纰缦最宜人。曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒...

曾经沧海难为水什么意思
曾经沧海难为水,多引用于多喻对爱情的忠诚,说明非伊莫属、爱不另与。“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,这句脍炙人口的诗句,想必大家都耳熟能详,可能自己在写作的时候也都还时常用到,那么“曾经沧海难为水”是什么意思呢?详细内容 01 曾经沧海难为水,意思是曾经到过沧海,看到别处的河流也...

曾经沧海难为水,除却巫山不是云是什么意思?隐喻什么呢?
意思是:经历过波澜壮阔的大海,别处的水再也不值得一观。陶醉过巫山的云雨的梦幻,别处的风景就不称之为云雨了。诗人在此诗中以沧海和巫山之云作比喻,隐喻自己对亡妻的思念。【出处】《离思五首·其四》——唐·元稹 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。【译文】...

曾经沧海难为水是什么意思,有出处吗?
“曾经沧海难为水”的意思是:曾经领略过苍茫的大海,就觉得别处的水相形见绌。这句诗的出处是唐代诗人元稹的《离思》其四。《离思》其四全诗如下:曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。全诗的字面意思:曾经领略过苍茫的大海,就觉得别处的水相形见绌;曾经领略过巫山的...

沧海桑田难为水除却巫山不是云什么意思
“沧海桑田难为水,除却巫山不是云”的意思是:见过沧海桑田,别处的水就不值得一顾;沉醉过巫山的梦幻的云雨,别处的云雨也很难再入眼底了。“沧海桑田难为水,除却巫山不是云”化用自唐代诗人元稹的名句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。”除却巫山不是云的出处 除却巫山不是云出自唐代诗人元稹的《...

我有疑问,想咨询各位:沧海桑田难为水,除却巫山不是云。什么意思?真正含 ...
这是 唐朝诗人 元稹 的《离思-五首其四》。原诗是这样的:“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回头,半缘修道半缘君。”诗的原意是:曾经见过壮阔广杳的沧海,便很难看见令自己震动的水域了;曾经见识过缭绕巫山的缠绵云雾,就很难轻易被云雾所迷惑了。如今我从争奇斗艳的花丛中走过,却连...

精河县17068596816: 曾经沧海难为水(诗词) - 搜狗百科
喻富活血:[答案] 全诗为: 曾经沧海难为水,除却巫山不是云. 取次花丛懒回头,半缘修道半缘君. 此句的含义是:曾经看过沧海的人,看到其他无论多么好的水,也不再是壮阔可观的水了.表达对爱情的忠贞不渝.

精河县17068596816: 曾经沧海难为水是什么意思 现实中形容什么 -
喻富活血: 字面意思是曾经历过沧沧大海,看到任何水面都不认为是水了.比喻曾见过大世面,所以轻易看不上别的了.大多用来形容经历过美好的爱情但失恋了,就再也看不上别人了.

精河县17068596816: 曾经沧海难为水是什么含义 -
喻富活血:[答案] 曾经沧海难为水,元稹绝句,语出《孟子尽心上》,意译:曾经接触过大海,从此就觉得,其他的“水”若是跟“海水”相比,哪里算得是“水”.

精河县17068596816: 曾经沧海难为水是什么意思?
喻富活血: “曾经沧海难为水”的意思是曾经到过沧海,看到别处的河流也就不屑一顾了.后人引用多喻指对爱情的忠诚,说明非你莫属、爱不另与.出自唐代诗人元稹创作的七言绝...

精河县17068596816: 曾经沧海难为水 是什么意思? -
喻富活血: 曾经沧海难为水,元稹绝句,语出《孟子尽心上》,意译:曾经接触过大海,从此就觉得,其他的“水”若是跟“海水”相比,哪里算得是“水”. 释义“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”一句直译为白话不易通顺,这里仅意译:曾经接...

精河县17068596816: 曾经沧海难为水的意思是什么 -
喻富活血: 曾经沧海难为水出自《孟子·尽心上》,意译:曾经到过沧海,看到别处的河流也就不足为顾了.后人引用多喻指对爱情的忠诚,说明非伊莫属、爱不另与.

精河县17068596816: 曾经沧桑难为水是什么意思 -
喻富活血: 1、“曾经沧海难为水”意思是曾经领略过苍茫的大海,就觉得别处的水相形见绌. 2、原文 离思五首·其四 元稹 曾经沧海难为水,除却巫山不是云. 取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君. 3、译文 曾经领略过苍茫的大海,就觉得别处的水相形见绌;曾经领略过巫山的云霭,就觉得别处的云黯然失色. 即使身处万花丛中,我也懒于回头一望,这也许是因为修道,也许是因为你的缘故吧. 4、简析 《离思五首》是唐代诗人元稹创作的一组悼亡绝句.诗人运用“索物以托情”的比兴手法,以精警的词句,赞美了夫妻之间的恩爱,抒写了诗人对亡妻韦丛忠贞不渝的爱情和刻骨的思念.

精河县17068596816: “曾经沧海难为水”是什么意思啊?
喻富活血: 曾经沧海难为水 ,原意是,曾经看到过大海,后来再看其他的河湖之内都觉着没法跟大海相比了,``现在这然话多用于形容曾经的朋友,恋人等等``比如: 分手之后,看到其他的女孩子,不知不觉的就会感叹出一句,曾经沧海难为水,除却巫山不是云! 带有十分之悲伤的别离之情`

精河县17068596816: 曾经沧海难为水,是什么意思?
喻富活血: 经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;这是唐代元稹的《离思》 原文是 曾经沧海难为水,除却巫山不是云.取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君. 后人引用这两句诗,多喻指对爱情的忠诚,说明非伊莫属、爱不另与.“曾经沧海难为水”可以简缩为成语“曾经沧海”,比喻曾经经历过很大的场面,眼界开阔,见多识广,对比较平常的事物不放在眼里.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网