谁能给我这则日文信息准确翻译?急切啊!要准确的!加15分

作者&投稿:齐亚 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
谁能帮我把这首诗翻译成日文?一定要意思准确!~

再怎么通顺的个人翻译也远不及日本学者的译版,
终于被我找到正版的翻译了,这是佐藤春夫的诗集『车尘集』里这首诗的译本:

绫にしき何をか惜しむ(劝君莫惜金缕衣)
惜しめただ君若き日を (劝君须惜少年时)
いざや折れ花よかりせば (花开堪折直须折)
ためらわば折りて花なし (莫待无花空折枝)
————————————————————————
大意版译本:
勧君莫惜金缕衣    君に勧む 惜しむ莫れ 金缕の衣
勧君须惜少年时    君に勧む 须らく惜しむべし 少年の时
花开堪折直须折    花开いて折るに堪えなば 直ちに须らく折るべし
莫待无花空折枝    花无きを待って 空しく枝を折る 莫れ

最左边一行(竖) 白米 免洗米 玄米
左数第二行(竖) 杂粮米 蒸汽煮 普通锅巴 菜拌锅巴
最上面一行 (横) 节能煮饭 硬饭 较硬的饭 普通 较软的饭 软饭
最上数第二行(横) 精工煮饭 急速 菜拌饭(日本料理的一种) 寿司饭 粥 黏米饭 玄米活性
最下面一行(横)菜单选择/调整时刻(3秒钟长按)

11/2上海公演の概要が决定しました (2008.9.26)
11月2日上海公演的概要决定了(2008.9.26)

・イベントタイトル:中孝介2008中国上海演唱会
活动主题:中孝介2008中国上海演唱会

・开催日时:2008年11月2日(日)19时开演予定
举办日期:2008年11月2日(日)19时开演预定

・开催会场:东方芸术中心 演奏ホール
举办会场:东方芸术中心 演奏馆

・チケット:600元 500元 400元 全席指定
票价:600元 500元 400元 对号入座

・チケット発売日:2008年10月予定
门票出售日:2008年10月预定

・プレイガイド:
操作向导

① ウェネバーチケット 021-5107-5988 予约受付开始(日本语/中国语)
①whenever票 021-5107-5988 开始接受预约(日本语/中国语皆可)

② 総票房 021-6232-8319 予约受付开始(中国语)
②总票房 021-6232-8319 开始接受预约 (中国语)

主催:上海牡丹影视伝播有限公司
アーティストマネジメントオフィス:オフィスユライ
主办:上海牡丹影视伝播有限公司
アーティストマネジメントオフィス:オフィスユライ

协力:SONY BMG Music Entertainment China
合作:SONY BMG Music Entertainment China

座席数に限りがあるため、ご予约はお早めに。
座位数有限,请尽早预约

ウェネバーチケット:WHENEVER TICKET:意为 24小时预约电话?!

総票房;不是日语,哪里打错了吧,觉得根据全文意思这里应该是电话预约总部的意思

11/2的上海公演的简要

. 活动标题:中孝介2008中国上海演唱会
. 演唱会时间:预计2008年11月2日(日)19时开演
・演唱会地点:东方艺术中心 演奏厅
・演唱会门票:600元 500元 400元 指定坐席
・门票发行日:预计2008年10月
・预售处/问讯处
① 24小时预售处: 021-5107-5988 开始预约受理(日本语/中国语)
② 总票务 021-6232-8319 开始预约受理(中国语)

主办:上海牡丹影视伝播有限公司
艺术经营管理办公室:OFFICE YORAI
合作:SONY BMG Music Entertainment China

坐席有限,请尽早预定。

11月2日上海演出细节公布 (2008.9.26)
演出节目名称:中孝介2008中国上海演唱会
举办时间:预定于2008年11月2日19时开始
举办地点:东方艺术中心 演奏大厅
票务:票价600元 500元 400元 全场对号入座
门票发售日:预定于2008年10月
门票预售处(play guide):
1.24小时售票处?021-5107-5988 门票预订开始(日语/汉语)
2.总票房: 021-6232-8319 门票预订开始(汉语)
主办方:上海牡丹影视传播有限公司
艺术经纪公司:OFFICE YORAI
赞助方:SONY BMG Music Entertainment China
座位数量有限请尽快预约门票


谁能帮我翻译一下这些日文。。。
ああ、私の神! 啊,我的神啊 私の头! 我的头!それが私の体? 这是我的身体吗?私はそれを行う... ...我居然做了这个 ?? ... ...どのように行うのですか? 我是怎么样做的?私は头が... ... 我的头啊。。。私の手を、私の头を开催 我的头支配我的手 暗...

能不能帮我翻译一下这几句日文?谢谢了!急!!!
このサイトにご参加の日本人にも読めさせるため日本语で书き込みました。这件事被我写进了能让日本人读到的书中了 先辈の皆様、経験者の皆様、真剣にアドバイスくださ 各位前辈,请以你们的经验给建议 い。日本人からのアドバイスも大歓迎です。日本人的建议也非常欢迎!

谁能给我一个全部日文的注音(包括平假名和片假名)
平假名是由汉字的草体简化而来的,片假名则是由汉字的楷体的偏旁部首简化而来。 将这五十个清音假名按照发音的规律排列起来的表,分为五段十行,实际上共有45个音。 表1 五十音图平假名的由来 あ段 い段 う段 え段 お段 あ行 あ(安) い(以) う(宇) え(衣) お(于) か行 か(...

请大家帮我翻译点日语句子啊。语法,单词尽量用初级范畴...
1、毎日、このごろ隣のピアノの音を闻こえます。2、もし、时间があったら、この映画を见てほうがいいです。3、彼は1回10个中华まんじゅうを食べられます。4、私达の先生は英语、日本语、中国语が话せます。また、ドイツ语も话せます。5、これだけの技术は専门家と呼ばれないので...

谁能帮我翻译下面这些句子?(日文的,)要求100%精确~而且简单,适合跟日 ...
1私はベッド、シーツ、枕、布団、毛布、Chuanglian、冷蔵库、机械、つばローストドライバ、电気ポット、圧力锅、调理器具、セラミックナイフ、ボード、料理、ヘラ、ランプ、ラックを切断を洗浄し、(购入したいタオル、タオル、ラックを乾燥、ロープ、ラック、平面、ハングアップす...

求帮我翻译一下这几句日文?
1日〜7日 理解されたがるよりも /与其想寻求被理解 蜃気楼を追いかけるといいだろう /不如去追赶那海市蜃楼吧 空はこんなにも苍いというのに /天空是如此之蓝 あなたは场所を移动するだろう /想必你将迁往别处吧 8日〜14日 绝望の钟が鸣り响き /绝望的钟声响起 あ...

谁能帮我翻译下这个日文
这个技术(发明)本次专门攻破的部分,或者是比较麻烦的是什么地方?6,この技术の良いさは何ですか 这个技术的优势是什么 7,この技术(発明)に関する他社情报があれば、书いてください(写真、カタログ、絵など添付代用可)关于这个技术(发明)的其他公司的信息如果有,写出来。(可以用...

谁能给我翻译一下这段日文,下面带图,我打不出来。
宫咲りのん 人名啊……女优啊……具体是神马女优请自行再百度啊……我是好孩子啊……

帮我翻译一下这一段文字 日语
あなたが主役の物语をどうぞ聴かせて下さい。{假设,你会以XX去采取行动(((应该是说话人觉得以XX去做这件事很不好))),,除此之外,倘若你有『可是真的要这样做的话……』、『可以的话,想这样去做。』等等的想法的话,凡是理想的计划都可以 请让我听一听以你为主线的故事} >>XXで、...

谁能给我介绍一下日文的这样的词、比如たまたま、ごろごろ这类的词...
日语副词正好我有收藏,虽然有一些不是ABAB型的,但是都是很重要的,和大家一起分享下:べたべた 发粘,粘乎乎 さらさら 涓涓;飒飒 たらたら 滴滴哒哒 そっくり 全部,完全 総じて 总之,一般说来 全く 完全,实在 はっきり 清楚,明确 ほんのり 稍微显露 ほのか 隐约,模糊 かすかに 朦胧 ...

咸丰县15880454034: 谁可以帮我用日文翻译下这封信,一定要准确.
钱品巯嘌: 亲爱なる本郷奏多: お过ごしでしょうか? 初めまして、私はxxxです.私はとても好きですあなたが演じた映画やドラマだったので、私もあなたのファンです.私は1人の中国人です.中国では、非常に多くの学友が注目されていると思い...

咸丰县15880454034: 日语高手来帮我翻译一句话~很急!!! -
钱品巯嘌: 一生を挂けて一秋に待つ 一世を挂けて只一回の出会うに待つ いっしょうをかけてひとあきにまつ いっせいをかけてただいっかいのであうにまつ

咸丰县15880454034: 谁能帮忙翻译一下这段日文,谢谢. -
钱品巯嘌: 首先说一下这段日文含有好几个俏皮话,日本人很容易理解,但翻译成汉语很难解释,不太好理解.1.コメントにありました名古屋人なら谁でもご存じ(这句话里就可能含有俏皮话,把コメントにありました既可以缩语为コメダ,又可以表示...

咸丰县15880454034: 谁能帮我把这段话翻译成日文!谢谢了,准确一点!高分……
钱品巯嘌: 天才外科医の追求の时代、神の芸术でメスを考えると、人生の奇迹アーティストを记述する! (ブラックジャック)

咸丰县15880454034: 请高手帮忙准确翻译一段日语文字 -
钱品巯嘌: 最后,读过复我次,一定有和你绝对做过【汉语大词典】“条款等的游戏数据和第14条规定的“bc点”,在现实世界的现金等带来的有价讨价还价的行为或不同的世界和其他的网络服务中的讨价还价的行为的行为. 我买过xxx和很多changjian wenti海贼版优惠,缺钱,没有必要在译中通过戏道具来商务交易游戏. 给过以前的朋友一把刀被系统误会了. 我的朋友是xxx,而我是xxx,我就想看,我是xxx就给拿了一坛呢!'《刀之仅卖从市在刀是我又想,1000这并不车后来13万出手). 我来自边玩而他就坐在玩游戏加的朋友. 望采纳!

咸丰县15880454034: 谁帮我用日语把这些话准确的翻译出来
钱品巯嘌: はじめまして、私は;と申(もう)します.今年(ことし)は16歳(さい)です. 中国(ちゅうごく)の出身(しゅっしん)です. 性格(せいかく)は明るい(あかるい)です. 趣味(せいかく)は音楽(おんがく)、ネットサーフィン...

咸丰县15880454034: 跪求日文高手,能帮我翻译一下嘛?急用!! -
钱品巯嘌: あなたを好きになってからの7年间に起こったいろんなことを书こうとしたら、たくさんありすぎて、きっと何百枚书いても书ききれないことと思います.今回のこの贵重な机会に、私は私のあなたへの気持ちをお伝えしたいと思います....

咸丰县15880454034: 谁能帮我翻译准确的日语!
钱品巯嘌: 先说一下,这日文语法错得离谱,不知道楼主从哪看过来的,明显是用日语翻译器翻译的,所以语法会错,只能如下翻译成中文 巳年生まれ先生ど 属蛇的老师 お互いがそこの日で过ぎるどのようですかの人生がもし大切にするかどうかなこと...

咸丰县15880454034: 怎样把手机短信里的日语翻译成中文 -
钱品巯嘌: 想把手机短信日语翻译成中文有几种方式1. 复制日语短信,然后粘贴到相应的翻译软件里进行翻译2. 复制日语短信,发送到qq,然后电脑同步接收,再利用网页或者电脑下载的翻译软件翻译,这个方法会获得比较准确的翻译3. 在文曲星里打入日语,然后翻译4. 找人翻译 其中1和2比较自助,3比较麻烦,4比较灵活前提认识人

咸丰县15880454034: 一封短信,请大家帮忙翻译成日文,谢谢! -
钱品巯嘌: きろぴん様はじめまして. 私は海外に住む高校生です.きろぴん様のブログの大ファンで、 いつも拝见しています.ご自身で作成された画像类も、とても素敌 ですね.近いうちにわたし自身のHPを作成する予定なのですが、...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网