夷门歌原文_翻译及赏析

作者&投稿:翠应 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 七雄雄雌犹未分,攻城杀将何纷纷。秦兵益围邯郸急,魏王不救平原君。公子为嬴停驷马,执辔愈恭意愈下。亥为屠肆鼓刀人,嬴乃夷门抱关者。非但慷慨献良谋,意气兼将身命酬。向风刎颈送公子,七十老翁何所求。——唐代·王维《夷门歌》 夷门歌

唐代 : 王维

叙事 , 豪放抒情

译文及注释

译文
战国七雄的胜负不可知,攻城杀将纷乱甚多。
秦军增兵围困赵都邯郸,魏王畏秦不敢出兵相救。
信陵君为侯嬴驾车过市访友,执辔愈恭颜色愈和。
朱亥是持刀宰杀牲口的屠夫,侯嬴是掌管魏国都城大梁东门锁匙的守门人。
侯嬴不但为信陵君献窃符夺兵之计,而且极重义气,竟以身命相报。
侯嬴甘愿以身命报答信陵君知遇之恩,七十岁老人别无所求。

赏析

题材的因袭,包括不同文学形式对同一题材的移植、改编,都有一个再创造的过程。王维《桃源行》固然是成功的一例,而他的《夷门歌》同样也是故事新编式的杰作。

此诗题材出自《史记·魏公子列传》,即信陵君窃符救赵的历史故事。但从《魏公子列传》到《夷门歌》,有一重要更动:故事主人公由公子无忌(信陵君)变为夷门侠士侯嬴,从而成为主要是对布衣之士的一曲赞歌。从艺术手法上看,将史传以二千余字篇幅记载的故事改写成不足九十字的小型叙事诗,对题材的重新处理,特别是剪裁提炼上“缩龙成寸”的特殊本领,令人叹绝。

诗共十二句,四句一换韵,按韵自成段落。

一至四句交待故事的背景。先写七雄争霸天下的大势,后写“窃符救赵”事件的成因。以“何纷纷”三字道出天下大乱的局面,以“益围邯郸怠”退出情况的紧急,以“不救”二字表现出形势的严峻。

“七雄雄雌犹未分,攻城杀将何纷纷。秦兵益围邯郸急,魏王不救平原君。”四句交代故事背景。细分,则前两句写七雄争霸天下的局势,后两句写“窃符救赵”的缘起。粗线钩勒,笔力雄健,“叙得峻洁”(姚鼐)。“何纷纷”三字将攻城杀将、天下大乱的局面形象地表出。传云:“魏安厘王二十年,秦昭王已破赵长平军,又进兵围邯郸(赵都)”,诗只言“围邯郸”,然而“益急”二字传达出一种紧迫气氛,表现出赵国的燃眉之“急”来。于是,与“魏王不救平原君”的轻描淡写,对照之下,又表现出一种无援的绝望感。

五至八句,写信陵君礼遇侯生。连用两个“愈”字,一是写出侯生的有意傲慢,二是写出魏公子的礼贤。“亥为屠肆鼓刀人,嬴乃夷门抱关者”两句,巧用原文,点化为对仗句。

赵魏唇齿相依,平原君(赵国贤公子)又是信陵君的姊夫。无论就公义私情而言,“不救”都说不过去。无奈魏王惧虎狼之强秦,不敢发兵。但诗笔到此忽然顿断,另开一线,写信陵君礼贤下士,并引入主角侯生。

“公子为嬴停驷马,执辔愈恭意愈下。亥为屠肆鼓刀人,嬴乃夷门抱关者。”信陵君之礼遇侯嬴,事本在秦兵围赵之前,故这里是倒插一笔。其作用是,暂时中止前面叙述,造成悬念,同时运用“切割”时间的办法形成跳跃感,使短篇产生不短的效果,即在后文接叙救赵事时,给读者以一种隔了相当一段时间的感觉。信陵君结交侯生事,在《史记》有一段脍炙人口的、绘声绘色的描写。诗中却把诸多情节,如公子置酒以待,亲自驾车相迎,侯生不让并非礼地要求枉道会客等等,一概略去。单挑面对侯生的傲慢“公子执辔愈恭”的细节作突出刻画。又巧妙运用“愈恭”“愈下”两个“愈”字,显示一个时间进程(事件发展过程)。略去的情节,借助于启发读者的联想,得到补充,便有语短事长的效果。两句叙事极略,但紧接二句交代侯嬴身份兼及朱亥,不避繁复,又出人意外地详。“嬴乃夷门抱关者也”,“臣乃市井鼓刀屠者”,都是史传中人物原话。“点化二豪之语,对仗天成,已征墨妙”(赵殿成《王右丞诗集笺注》),而唱名的方式,使人物情态跃然纸上,颇富戏剧性。两句妙在强调二人卑微的地位,从而突出卑贱者的智勇;同时也突出了公子不以富贵骄士的精神。两人在窃符救赵中扮演着关键角色,故强调并不多余。这段的一略一详,正是白石道人所谓“难说处一语而尽,易说处莫便放过”,贵在匠心独运。

九至十二句专写侯生,与首段呼应。以“献奇谋”,即策划窃符救赵及夺晋鄙军写出其智;以“向风刎颈”写出其义。末两句写得慷慨豪迈,感人颇深。

“非但慷慨献奇谋,意气兼将生命酬。向风刎颈送公子,七十老翁何所求!”最后一段专写侯生,既紧承前段又遥接篇首,回到救赵事上来。“献奇谋”,指侯嬴为公子策划窃符及赚晋鄙军一事,这是救赵的关键之举。“意气”句则指侯嬴于公子至晋鄙军之日北向自刭事。其自刎的动机,是因既得信陵君知遇,又已申燕刀一割之用,平生意愿已足,生命已属多余,故作者着力表现这一点。末二句议论更作波澜,说明侯生义举全为意气所激,并非有求于信陵君。慷慨豪迈,有浓郁抒情风味,故历来为人传诵。二句分用谢承《后汉书》杨乔语(“侯生为意气刎颈”)和《晋书·段灼传》语(“七十老公复何所求哉!”)而使人不觉,用事自然入妙。诗前两段铺叙、穿插,已蓄足力量,末段则以“非但”、“兼将”递进语式,把诗情推向高峰。以乐曲为比方,有的曲子结尾要拖一个尾声,有的则在激越外戛然而止。这首诗采取的正是后一种结尾,它如裂帛一声,忽然结束,却有“慷慨不可止”之感,这手法与悲壮的情事正好相宜。

此诗写战国时隐者义士侯嬴献策救赵,慷慨捐驱的壮烈行为,热烈歌颂侯嬴和朱亥这些出身下层的英雄人物见义勇为的豪侠精神,也赞扬了信陵君能任用贤才的开明政治风度。

创作背景

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

王维

莺团橙径,鲈跃莼波,重来两过中秋。酒市渔乡,西风胜似春柔。宿春去年村墅,看黄云、还委西畴。凤池去,信吴人有分,借与迟留。(橙径 一作:怅径)应是香山续梦,又凝香追咏,重到苏州。青鬓江山,足成千岁风流。围腰御仙花底,衬月中、金粟香浮。夜宴久,揽秋云、平倚画楼。——宋代·吴文英《声声慢·寿魏方泉》

声声慢·寿魏方泉

莺团橙径,鲈跃莼波,重来两过中秋。酒市渔乡,西风胜似春柔。宿春去年村墅,看黄云、还委西畴。凤池去,信吴人有分,借与迟留。(橙径 一作:怅径)
应是香山续梦,又凝香追咏,重到苏州。青鬓江山,足成千岁风流。围腰御仙花底,衬月中、金粟香浮。夜宴久,揽秋云、平倚画楼。 写景 , 叙事祝寿寂寞天宝后,园庐但蒿藜。我里百余家,世乱各东西。存者无讯息,死者为尘泥。贱子因阵败,归来寻旧蹊。久行见空巷,日瘦气惨凄,但对狐与狸,竖毛怒我啼。四邻何所有,一二老寡妻。宿鸟恋本枝,安辞且穷栖。方春独荷锄,日暮还灌畦。县吏知我至,召令习鼓鞞。虽从本州役,内顾无所携。近行止一身,远去终转迷。家乡既荡尽,远近理亦齐。永痛长病母,五年委沟溪。生我不得力,终身两酸嘶。人生无家别,何以为蒸黎。——唐代·杜甫《无家别》

无家别

唐代 : 杜甫

展开阅读全文∨ 寂寞天宝后,园庐但蒿藜。我里百余家,世乱各东西。
存者无讯息,死者为尘泥。贱子因阵败,归来寻旧蹊。
久行见空巷,日瘦气惨凄,但对狐与狸,竖毛怒我啼。
四邻何所有,一二老寡妻。宿鸟恋本枝,安辞且穷栖。
方春独荷锄,日暮还灌畦。县吏知我至,召令习鼓鞞。
虽从本州役,内顾无所携。近行止一身,远去终转迷。
家乡既荡尽,远近理亦齐。永痛长病母,五年委沟溪。
生我不得力,终身两酸嘶。人生无家别,何以为蒸黎。 叙事 , 战争 , 写景抒怀尚有绨袍赠,应怜范叔寒。不知天下士,犹作布衣看。——唐代·高适《咏史》

咏史

尚有绨袍赠,应怜范叔寒。
不知天下士,犹作布衣看。 叙事 , 咏史讽刺




夜归鹿门歌 翻译
作品原文 夜归鹿门歌 山寺钟鸣昼已昏,渔梁渡头争渡喧。人随沙岸向江村,余亦乘舟归鹿门。鹿门月照开烟树,忽到庞公栖隐处。岩扉松径长寂寥,惟有幽人自来去。[1]注释译文 【注释】①昼已昏:天已黄昏。②渔梁:州名,在湖北襄阳城外污水边。《水经注?沔水》中记载:“襄阳城东沔水中有渔梁洲,...

吴门行原文_翻译及赏析
吴歌婉婉清如水,西风晓自阊门起。双桡艇子采菱来,翠荇绿滨香十里。芙蓉影落已知秋,溅湿罗衣眉黛愁。回声荡桨入门去,明月家家秋水流。——宋代·刘翰《吴门行》 吴门行 吴歌婉婉清如水,西风晓自阊门起。 双桡艇子采菱来,翠荇绿滨香十里。 芙蓉影落已知秋,溅湿罗衣眉黛愁。

峨眉山月歌送蜀僧晏入中京原文翻译注释赏析及作者李白诗词大全_百度...
峨眉山月歌送蜀僧晏入中京赏析及解释 出蜀漫游以后。李白从27岁到35岁的将近十年之间,虽然也到处漫游,但却比较固定的居住在今湖北安陆境外,这时,他认识了当时著名的诗人孟浩然,孟浩然比他大11岁,本是襄阳(今属湖北省)人,隐居鹿山门,常在吴、越、湘、闽等地漫游。这时他正想出游吴、越一带,两位大诗人在黄鹤楼...

第三十回原文_翻译及赏析
杨柳青青压禁门,翻风褂月欲销魂。莫夸自己春情态,半是皇家雨露恩。”宝儿唱完,大家俱各称赞。朱贵儿说道:“若论歌喉婉转,音律不差,字眼端正,大家也差不多儿;若论词意之妙,却是袁宝儿的不忘君恩,大有深情,我们皆不及也。大家都该取明珠相送。”宝儿笑道:“众姐姐休得取笑,免得罚就够...

夜归鹿门歌是什么意思
释义:孟浩然早先一直隐居岘山南园的家里,四十岁赴长安谋仕不遇,游历吴、越数年后返乡,在鹿门山辟一住处,其实是个标榜归隐性质的别业。此诗当作于作者四十岁后隐居鹿门时,故题为“夜归鹿门”。原诗如下:山寺钟鸣昼已昏,渔梁渡头争渡喧。白话文:黄昏时山寺的钟声回荡山谷,渔梁渡口处一片喧闹...

朱门沉沉按歌舞,厩马肥死弓断弦。原文_翻译及赏析
“朱门”一句一针见血地揭露了他们妥协、投降的实质,在大敌当前,国土沦丧,民族危亡之际,统治者却是一味追求灯红酒绿,争歌逐舞的享乐生活。他们贪生怕死,向敌人屈膝投降,采取不抵抗政策,下什么自欺其人的“和戎诏”,致使那些养来抗敌的战马,用来杀敌的弓箭,死的死,断的断,而且马是肥死,弓是朽断。这是多么...

高适《杂曲歌辞·蓟门行五首》原文及翻译赏析
杂曲歌辞·蓟门行五首注释 1蓟门:地名,即蓟丘,在今北京市德胜门外。2古老:一本作「故老」,称老年人。氛氲:思绪深长貌。3零丁:孤单貌。头鬓:头发。4勋庸:即指功业,功劳。已矣:完了。霍将军:即汉代名将霍去病。5汉家:借指 唐朝 。穷:尽。异域:外国。6戍卒:守边的战士。厌:...

木兰诗原文及翻译
将士们经过无数次出生入死的战斗,有些牺牲了,有的十年之后得胜而归。归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏)。记功木兰最高一等,得到的赏赐千百金以上。天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书省的官,希望骑上一匹千里马,送我回故乡。父母听说女儿回来了,互相搀扶着出城(迎接木兰)。姐姐听说...

鸡鸣歌原文_翻译及赏析
齐唱田中歌,嘤伫如竹枝。但闻怨响音,不辨俚语词。时时一大笑,此必相嘲嗤。水平苗漠漠,烟火生墟落。黄犬往复还,赤鸡鸣且啄。路旁谁家郎?乌帽衫袖长。自言上计吏,年初离帝乡。田夫语计吏:“君家侬定谙。一来长安罢,眼大不相参。”计吏笑致辞:“长安真大处。省门高轲峨,侬入无度数。

《夜归鹿门山歌》(孟浩然)全诗翻译赏析
《夜归鹿门山歌》是唐代诗人孟浩然的一首杰作。这首诗描绘了诗人夜晚归家的场景,展现了自然与人的和谐,以及诗人内心的宁静与豁达。翻译如下:山寺钟声响彻夜空,渔舟正下行向江滨。我乘着孤舟返回鹿门山,月光照耀着山林。岩洞幽深曲折,不知不觉已到了家门。赏析:首句“山寺钟鸣昼已昏”...

景谷傣族彝族自治县15387389471: 夷门歌古诗 翻译 -
冻贷鲨肝: 七雄雄雌犹未分,攻城杀将何纷纷. 秦兵益围邯郸急,魏王不救平原君. 公子为嬴停驷马,执辔愈恭意愈下. 亥为屠肆鼓刀人,嬴乃夷门抱关者. 非但慷慨献奇谋,意气兼将生命酬. 向风刎颈送公子,七十老翁何所求! 是这样滴:战国...

景谷傣族彝族自治县15387389471: 求文言文翻译句子...急啊..... -
冻贷鲨肝: 1.路过夷门,见到侯生2.每次出门,身穿轻裘,骑上高头骏马,比官宦人家还阔气 3.花开过后采摘,根的颜色就暗黑难看4. (一个人的想法,只有)表现在脸色上,(将吟咏叹息)吐发在语言之...

景谷傣族彝族自治县15387389471: 树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐业?译文是什么? -
冻贷鲨肝: 这时树林里浓荫遮蔽,鸟儿到处鸣叫,游人离开后禽鸟在快乐了.

景谷傣族彝族自治县15387389471: 狱中诗原文、翻译及赏析 -
冻贷鲨肝: 浪迹江湖忆旧游,故人生死各千秋,已摈忧患寻常事,留得豪情作楚囚.译文在风雨飘摇的革命中,想起了从前的战友,有的已经牺牲了,有的还在继续战斗.经历了那么多的磨难之后,已经把这些都当做是家常便饭了. 早已摒弃个人的得失,...

景谷傣族彝族自治县15387389471: 辛弃疾《兰陵王·赋一丘一壑》原文及翻译赏析 -
冻贷鲨肝: 兰陵王·赋一丘一壑原文:一丘壑.老子风流占却.茅檐上、松月桂云,脉脉石泉逗山脚.寻思前事错.恼杀晨猿夜鹤.终须是、邓禹辈人,锦绣麻霞坐黄阁.长歌自深酌.看天阔鸢飞,渊静鱼跃.西风黄菊芗喷薄.怅日暮云合,佳人何处,...

景谷傣族彝族自治县15387389471: 张籍《酬朱庆余》原文及翻译赏析 -
冻贷鲨肝: 酬朱庆余原文:越女新妆出镜心,自知明艳更沉吟.齐纨未是人间贵,一曲菱歌敌万金.(版本一)越女新妆出镜心,自知明艳更沉吟.齐纨未足时人贵,一曲菱歌敌万金.(版本二) 酬朱庆余翻译及注释 翻译 一个刚刚经过修饰打扮,从清...

景谷傣族彝族自治县15387389471: 陌上花开蝴蝶飞,江山犹似昔人非.遗民几度垂垂老,游女长歌缓缓归 译文?? -
冻贷鲨肝: 乡村小路旁边的野花开了,蝴蝶围着野花飞来飞去.国家的疆土还存在,不过以前的人都没了. 前朝的遗民已经老了,歌姬舞女依旧长歌曼舞缓缓而归.

景谷傣族彝族自治县15387389471: 月华今夜黑,全见梨花白.原文 - 翻译及赏析 -
冻贷鲨肝: 月华今夜黑,全见梨花白.原文_翻译及赏析月华今夜黑,全见梨花白.——明代·杨基《菩萨蛮·水晶帘外娟娟月》月华今夜黑,全见梨花白.水晶帘外娟娟月,梨花枝上层层雪.花月两模糊,隔窗看欲无.月华今夜黑,全见梨花白.花也笑...

景谷傣族彝族自治县15387389471: 相见时难别亦难,东风无力百花残.春蚕到死丝方尽,借炬成灰泪始干. 译文. -
冻贷鲨肝: 相见的时候难,离别的时候也难,东风快刮尽了,各种各样的花都快凋谢了,春天的蚕到死的时候,丝也就没有了,蜡烛燃尽变成了灰,蜡液才干了.

景谷傣族彝族自治县15387389471: 于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走.这一句文言文的翻译 -
冻贷鲨肝: 在这种情况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,挽起衣袖露出手臂,两条大腿哆嗦发抖,几乎想要抢先逃跑.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网