何丹翻译成英文名字

作者&投稿:钭欧 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
何丹的英文名怎么写?求高人指点。。~

Diane/Dian.Hok何丹

您好,中文名字在英语中属于专有名词,在读的时候,直接读拼音就可以了,姓和名可以互换,写法也一样!希望对您有帮助....

何丹翻译成英文名字是:Dan He,音译的话是Hedang.

英美国家的名字,一般是名前姓后,所以你的名字翻译过来应该是:Dan He,当然现在由于国外越来越熟悉中国的习惯,所以你直接用He Dan也是可以的


含有“丹”字的英文名且容易记的
综述:丹佛儿denver、丹Dan、丹妮Danny、罗丹Rodin、丹尼尔Daniel、丹茜Daisy、Dance 丹丝、Dane 戴恩(丹恩)。例句:丹做饭总是全份的:三道菜,外加一道甜食。When Dan cooks dinner he always goes the whole nine yards, with three courses and a choice of dessert.英语翻译技巧:第一、省略翻译法...

丹的英文是什么
丹的英文翻译 1.red 2.[Chinese Medicine] a small pill; a pellet; a powder

谁能帮我取一个与丹有关的英文名?女孩的英文名哦!
丹可以取意译:Red瑞德 Crimson克利姆森 Pink萍克 不过个人建议取音译比较好,英美国家非常不喜欢丹,我的意思是不喜欢邪恶的赤色(因为苏联的缘故)Diary 黛尔瑞(日记的意思,有首歌叫Dear diary)我重启下电脑,马上回来继续写 Dacha 丹嘉(并不推荐,有东欧风格的别墅的意思,东欧很容易让人联想到俄国,...

翻译姓名成英文:“李丹”
danny lee 这个是最准确的了 因为有个电视剧里有个女主角 danny lee 完了字母就翻译成李丹

周逸翻译成英文,周丹翻译成英文, 带逸字的英文名字,带丹字英文名字,并...
一般人名都是用拼音的,如果你非要显得个性一点,周逸Chou Yat,周丹Chou Than,或者建议选择发音相近的英文名字,周逸Joey,周丹Jordan。强烈推荐后两个,读音相近,又是地道的老外名字。

请帮忙翻译一个名字 名字:黄丹 翻译成英文,谢谢!
如果只是汉语拼音的话可译为Huang Dan;如果地道的英文名字的话,Dany Hwang(黄丹),这个名字正好,也很地道,望采纳.

何丹翻译成英文名字
何丹翻译成英文名字是:Dan He,音译的话是Hedang.

丹丹英文怎么翻译
Dandan 中文人名翻译英文,直接拼音 姓的第一个字母大写 空格 名的第一个字母大写(不止一个字的只第一个大写)如:Xxxx Xxxxxx 或者:名的第一个字母大写(不止一个字的只第一个大写)空格 姓的第一个字母大写如:Xxxxxx Xxxx

我的名字 黄丽丹 翻译成香港英文名,要带发音
黄-香港英文拼音是 WONG,绝对不是 HUANG 丽-香港英文拼音是 LAI,绝对不是 LI,LI在香港会拼做【李】丹-DAN 黄丽丹 - WONG LAI DAN 在香港,三个中文字就会拼做三个英文字,不会将【丽丹】拼为一个英文字 LIDAN 或 LAIDAN。

刘佳丹翻译成 英文名
刘佳丹的英文名:刘佳丹 Liu Jiadan 很高兴为你解答!如果觉得满意请采纳,谢谢!

宁城县19876386281: 何丹的英文名怎么写?求高人指点.. -
弋窦乳癖: Diane/Dian.Hok何丹

宁城县19876386281: “何”姓翻译成英文用什么单词比较好? -
弋窦乳癖: ho,我也姓何,没人叫he的

宁城县19876386281: 翻译姓名成英文:“李丹” -
弋窦乳癖: Dan Lee

宁城县19876386281: 请问何丹用日语怎么说呢?帮帮忙,谢谢啦 -
弋窦乳癖: 我名字叫何丹: 私(わたし)の名前(なまえ)は何丹(か たん)と言(い)います. wa ta shi no na ma e wa ka tan to i i ma su

宁城县19876386281: 何毅.翻译成香港式的英文名怎么翻译.. -
弋窦乳癖: “何毅”翻译为港式拼音的格式就是:NGAI HO.(NGAI是名“毅”,HO是姓“何”.)香港一般翻译人名为英文的是时候都是名前姓后.

宁城县19876386281: 何忆有 英文名怎么说 -
弋窦乳癖: 您好,中文名翻译成英文时,读法只要与中文一样即可.「何忆有」的英文名翻译: He, Yiyou (英文文法中,当姓氏在名字前会以逗号做区别)不过一般用英文介绍会先说名「忆有」再说姓氏比如「何」: Yiyou He (所以当名字写在前则无需使用逗号)想自己另取一个有谐音的英文名可以考虑:Ian, Ivan, York, Eve, Eva因为外国人对於拼音的读法与我们有些出入所以有些人发音会稍微不太一样或甚至念不准确,但这不影响您自我介绍.您不需要去迎合他们的发音来介绍自己的名字.

宁城县19876386281: 如何把自己名字翻译成英文.不要拼音拼成的.例如(张丽慈). -
弋窦乳癖:[答案] 找谐音的英文名,张丽慈很好找的,有个英文名是 liz,liz zhang 就好了,liz 也可以写为lizzy 或是 lizzie. :)解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答更多答案(2)

宁城县19876386281: 中文名字怎么翻译成英文名字?例如 张傲 这个名字怎么翻译? -
弋窦乳癖: 中文名“张傲”翻译为英文:Zhang ao. 不用考虑名在前姓在后,那是外国人的姓名翻译成中文才名前姓后的,中文名翻译为英文就是姓在前名在后,要是名在前姓在后就闹笑话了,可以说是对人的一种侮辱. 注意:名字开头字母要大写.

宁城县19876386281: 中文名字翻译成英文名字,不是要汉语拼音的那种,比如像那种通音词.帮我翻译下中文"林晓文"(男生)谢谢了! -
弋窦乳癖: Vincent 文森特 Vince 文斯(源于Vincent) Vinny 文尼 这三个都是传统的英文男子名,比较接近“文”,而且没有不良含义.如果是要求中文名的拼写形式,则有下列情况:中国普通话汉语拼音:Lin Xiao-Wen 中国台湾所谓国语通用拼音:Lin Hsiao-Wen 中国香港粤语拼音:Lam Siu-Man 中国普通话英文接近拼写:Lin Shiao-Woon 此外还存在其他异体拼写,总之都是受到了方言的影响,比如:汉字名朝鲜语(韩语)音拼写:Rim Hyo-Moon

宁城县19876386281: 如何把中文名字翻译成英文名字? (如:张兰,翻译成英文是Zhang Lan.) -
弋窦乳癖: 按照外国人的习惯,是名在前,姓在后.譬如:杰克.史密斯(Jake .Smith) 但是我们不是按外国人的写法来的,仍然是按中文名顺序来拼写的,姓的第一个字母和名的第一个字母大写,其他的字母小写就好了.譬如:唐伯虎(Tang Bohu) 所以陈文静:Chen Wenjing

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网