怎样把英文句子翻译成中文?

作者&投稿:左彭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

翻译方法归纳为四种:顺序法、逆序法、分译法和综合法。

有人曾将英语的句子结构比作“葡萄”或树枝形,而把汉语句子比作“竹节”,而翻译英语长句,就是把英语的葡萄式或树枝式结构分解理顺,厘清逻辑,层层剥落,挖出主干,最后再整理其他成分和最终润色修饰的过程。

注意:

1、分译法

分译法就是将原文中的一部分(如单词、短语或是从句等)拆分或提取出来单独处理,以使译文表述清晰、层次分明。

2、综合法

综合法指的是在理解原文的基础上,打破原文原有的句子结构和叙述顺序,将英语句子中的信息根据具体的时间或逻辑顺序合并或是重组,形合变意合,化繁为简,以期能够灵活自如地传递原文主要信息,并做到逻辑合理、语义完整、句式整齐。

3、顺序法

当长难句的语法结构和时间顺序与汉语表达基本相同时,便可按照原句的自然顺序来进行翻译处理。

4、逆序法

与上一部分对应的是,当长难句的逻辑顺序与汉语表达习惯相反时,那么就需要从句子后面的信息开始,逆着原文顺序进行翻译处理。



英译中有几个基本步骤:
1.理解原句意思
这个是最关键的第一步,需要理解句子的主谓宾,时态,语气等要素,弄懂句子想要表达的意思和信息。
2.确定翻译的对象和方式
是单词翻译、短语翻译还是整句翻译,采用直译还是意译法。这个取决于句子的具体情况和翻译目的。
3.确定关键词与句子框架
找出句子的主语、谓语、宾语和定语从句等,理清句子结构和关键词,这有助于翻译结果贴近原意。
4.翻译成中文
将英语关键词和句子要素翻译成对应的中文词语,尽量使用习惯的中文表达,词序也要符合中文规范。
5.检查翻译结果
检查是否漏译词语或句子成分,确认中文词语用法与词序是否正确合理,达到和英语原句同样的意思。
6.润色翻译文句
在不改变原意的前提下,对翻译语句进行适当的润色,以使之读起来更加地道和流畅。
例如,要翻译这个句子:I often watch English movies to improve my English listening skills.
1.理解原句意思:我经常看英语电影来提高英语听力技能。
2.确定翻译对象与方式:整句翻译,采用意译。
3.找出关键词与句子框架:主语I,谓语watch和语音词improve,宾语movies和skills。
4.翻译成中文:我经常观看英语电影来提高我的英语听力技能。
5.检查结果并进行润色:我经常看英语电影以提高我的英语听力技能。
所以英译中的关键在于理解原句意思和结构,确定好翻译的方式与对象,然后找出关键词和句子框架进行翻译,并不断检查与润色,使结果达到原句要表达的意思。总之,英译中既考验英语水平,也考验中文表达能力。练习与掌握是关键。

打开微信,扫一扫下方选择翻译,拍下你想翻译的内容就行了


英语just as you have today怎么翻译?
就像你今天一样。 以下是这句英语的详细解析,希望能够帮助到你。 含义解释: 此句表达的意思是“就像你今天一样”,指的是某人或某事情与今天的情况相似或相同。 语法详解: 句子中的主语是you,谓语动词是have,表示现在完成时,意为“已经拥有”,后面的today是时间状语,修饰整个句子。 具体用法: (1)Just as you...

麻烦帮我把句子翻译成英文
1. In fact, first aid is an effectual and indispensable part of treatment towards burns.2. If you abuse ointments, they will poison your skin.3. He didn't mention why he had a cut on his wrist.4. We are not sure whether we can pick up that jewel on the exhibition.5....

把6个句子翻译成英文
1.If you study hard,you'll get good marks.2.If you watch TV for too long,your parents will be unhappy.3.If we hold a birsthday party for him,everyone will come.4.If it doesn't rain tomorrow,I'll go to the park with you.5.If she is free ,she'll help you.6.If...

把下面的句子翻译成英文
3. Tom has to play football every day, so he hate the rain.4. Carter would rather wait another hour than wake his mother up because his mother was too tired.5. Please register befor check-in.6. Thanks to his help, I made great progress in English.二楼的答案有很多错误,...

这些句子如何翻译成标准的英文
6.他是什么样的人并不重要 It doesn't matter for what kind person he is “不重要”实际是“没关系”,若翻成“important”就有点太中式了。7.一阵喇叭声 a burst of trumpet 就可以了 8.美容室 beauty parlor 9.信纸 letter paper 或notepaper 都可以 10.干净,整洁的房间。a clean and ...

把我打的句子翻译成英文,在线等
1,这用英语怎么说?Hoe to pronounce it by English?2,请拼读它。Please spell it.3,那是一本字典吗?Is that a dictionary?4,它是什么颜色?what color is it?5,你好吗?How are you?6,见到你很高兴。nice to meet you1 7,这是你的背包吗?Is this your bag?8,不,它不是,它...

把句子翻译成英文或中文
How many years did you stay in America?How is America?In my opinion, America is prosperous, open and very clean.This is really a good place Do you know some places of interest nearby?Is it far away from here?Please speak slowly, I could not catch you.最不常用的交通方式是...

将下列句子翻译成英文,用括号里的词或短语。把你的答案写在答题纸...
57. 我确信她的英语知识对这项工作来说是足够的。(be sure that, be adequate for)I am sure that her English knowledge is adequate for the job.58. 在我们这个时代,人们越来越多地依靠计算机来解决各种各样的难题。(depend on, various kinds of)Nowdays people more and more depend on ...

把下面的句子和一段话翻译成英文,语法别错,翻译器的就别翻了
1、不论她如何说,我也不相信这个消息。Whatever she said,I won't belive the news 2、格林先生退休后,由他的儿子接管他的生意。Mr. Green 's son will not take up his business until he retired 3、科学家们将必须提出增加世界粮食供应的新方法 The scientists must come up with a ...

帮忙把下列句子翻译成英文!急!!!
你过得好吗?How are you doing recently?你在给我的房东的女儿当老师?Hre you the teacher of my daughter nowdays?别这样!你应该先培养她的兴趣,学英语性很重要!你可以让她听听英文歌,看英文原版电影,这样她会好好学的!Do not do this,please!You should tried to foster her interest...

天心区14774296424: 怎样把英文句子翻译成汉语 -
仰成辉腾:[答案] 先要明白逐个单词的意思 然后连成句子 如果意思不对有的要引深 这样你就要求助于字典啦! 当然 你还有明白语法 一般只要知道被动和主动就不难了

天心区14774296424: 英语翻译怎样把英文句子翻译成中文? -
仰成辉腾:[答案] 谷歌,百度的翻译不是很准.机器的翻译一般都不准,往往是单词意思对但是句子不通顺.原因是因为那些是根据单词一个一个翻得,并不是按句子的.所以如果你自己翻译的话,请先理解了再用英语翻译,会省不少事.

天心区14774296424: 怎样可以把英文翻译成汉字 -
仰成辉腾: 1. 英语的语法结构大致是和汉语接近的.如果感觉学习英语语法不太容易,可以从汉语语法入手.把汉语语法学会,英语语法就比较容易理解了. 2.英语的简单句一般情况下按照单词的顺序翻下来就可以,但是复杂句,比如定语从句,表语从句...

天心区14774296424: 怎么才能把英语句子翻译成中文?谢谢. -
仰成辉腾: 根据它的语法结构来翻译.我觉得最大的差别就是、词语顺序不一样.比喻:中文:你在干什么?英文:What are doing?它把凝问词给提前了.

天心区14774296424: 如何正确把一个英文句子翻译成中文,是否有个套路? -
仰成辉腾: 把一段话翻译成英文,首先要有足够的词汇量,其次需要掌握语法,同时还需要语篇的连贯性,最后还需要了解中文和英文的文化差异,以便翻译更到位,更接近目的语的翻译习惯.一下是具体方法:一、增词法 在翻译段落时,为了能充分的表...

天心区14774296424: 希望知道英文句子的翻译步骤 -
仰成辉腾: 先是对长句的拆分,一般的句子可以有三段或者四段语法上相对独立、意思上相对完整的语法单位.先找出句子的主干结构,即主语、谓语和宾语中心词.再找出各种修饰成分,分清修饰关系;其次是对句子结构的理解,按照主句和从句,主干...

天心区14774296424: 怎样把英文文章翻译成中文 -
仰成辉腾: 首先,确定你要翻译的文章的性质,是一般口语,书面还是专业或行业翻译. 口语需要用词简明,易于理解. 书面需要注重修辞,时态明确,句子构造相对复杂. 专业或行业翻译最复杂,你需要先选择正确的专业词库,比如说脊椎,口语和医学用词完全是两个单词.这个要花心思的.

天心区14774296424: 怎样把英文句子翻译成现代汉语?
仰成辉腾: 首先根据字面意思那样翻译,其次再利用一些连词将它连成一句完整的句子,

天心区14774296424: 请问谁可以教我一些把英文翻译成中文的技巧啊,谢谢!
仰成辉腾:翻译既忠实原文内容,又符合原文的结构.如果完全照译,势必出现“英化汉语”,这时候需要“意译”在忠实原文的基础上,摆脱原文的束缚,使译文符合汉语的规范.

天心区14774296424: 英语句子翻译有什么好方法 -
仰成辉腾: 我觉得首先需要较好的英文功底.这个主要还是要靠自己好好学习英文. 更重要的是,我觉得要了解西方的文化,这一点不容忽视.很多东西是不能根据字面意思完全直译的,那样无论是英译汉还是汉译英,译出来都是不够贴切的,相信大家都有所体会.我想强调的就在于此.比如我们想汉译英,就需要了解西方文化中要表达出中国这句话的意思时是要用一个怎样的比喻,要用怎样的一个寓言.我认为这,才是真正的难点. 鄙人浅见,望楼主指教,谢谢.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网