陈与义《伤春》原文及翻译赏析

作者&投稿:欧叔 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

伤春原文:

庙堂无计可平戎,坐使甘泉照夕峰。初怪上都闻战马,岂知穷海看飞龙。孤臣霜发三千丈,每岁烟花一万重。稍喜长沙向延阁,疲兵敢犯犬羊锋。

伤春翻译及注释

翻译朝廷没有良策击退金兵入侵,竟使边塞的烽火照亮了甘泉行宫。我正惊呼京城里竟然听到战马嘶鸣,哪知可怜的皇帝已到海上逃生。我这孤臣忧虑国事愁白了头发,又适逢春天繁花吐艳,更叫人触景伤情。幸喜长沙有个抗金的将领向子湮,他率领疲弱之师,敢抵抗兽军的锋芒!

注释1伤春:名为感伤春天,实则是忧伤国事。2庙堂:旧时皇帝供奉祖宗神位的处所,借指朝廷。范仲淹《岳阳楼记》:「居庙堂之高,则忧其民。」3平戎:战胜入侵者。《新唐书·王忠嗣传》:(王忠嗣)节度朔方上平戎十八策。斩米施可汗,虏不敢近塞。4坐使:遂使。5甘泉:秦汉行宫,在今陕西淳化县甘泉山上,此处代指宋皇宫。夕烽:夜里报警的烽火。《汉书·匈奴外传》:(胡骑入代)烽火通于甘泉、长安数月。李白《塞下曲》:「烽火动沙漠,连照甘泉云。」此句实为夕烽照甘泉的倒装。6上都:借指汴京, 北宋 京城。一说指建康或临安,当时均作为 南宋 京城选择地。尚未定。7战马:金兵铁骑。8此句意为汴京已经沦陷。9穷海:僻远的海上。此处指温州(今属福建)海域。十飞龙:旧时以龙比天子,此处指宋高宗。《易经·乾卦·九五》:「飞龙在天,利见大人。」此处说飞龙不在天上而逃于海。皇帝在茫茫九州连立足之地都没有,是讽刺朝廷无能。「⑾」初怪……岂知……「两句,有始料不及之意。⑿孤臣:作者自指。当时诗人流落在湖南邵阳。⒀霜发三千丈:李白《秋浦歌》:「白发三千丈,缘愁似个长」,此处借指忧国之情。⒁烟花:指春天艳丽的景物。烟花一万重:杜甫《伤春》:「关塞三千里。烟花一万重。」意为离故乡太远,看不到故乡的春景。⒂向延阁:长沙太守向子湮。延阁是汉代史官官署,向曾任秘阁直学士,故称。⒃疲兵:经过苦战而疲惫不堪的军队。⒄犬羊:对金兵的鄙称。敢犯犬羊锋:敢于抵挡侵略者的锋芒。《宋史·向子湮传》载,建炎四年二月,金兵进犯湖南,向组织军民抵抗,终于击退敌军。此二句从杜甫《诸将》「稍喜临边王相国,肯销金甲事春农」化出。

伤春赏析

  这是一首伤春诗,实质上却在感伤时势,表现出作者爱国主义的思想感情。全篇雄浑沉郁,忧愤深广,跌宕起伏,深得杜诗同类题材的神韵。

  首联「庙堂无策可平戎,坐使甘泉照夕烽」二句,上句是因,下句是果。采用借古喻今的手法,直叙国事的危急。上句「庙堂无策可平戎」,是说朝廷对于金兵的侵略不能也不敢抵抗,下句「坐使甘泉照夕烽」,是以汉代匈奴入侵,晚间烽火一直照到甘泉宫,来表示由于 南宋 统治集团的不抵抗,因此使得金兵长驱直入,从边境到达内地。这两句感叹朝廷无策抗金,直将矛头指向皇帝,此为首顿。

  颔联「初怪」二句,承上直写南宋小朝廷狼狈逃奔的可悲行径,把「坐使甘泉照夕烽」具体化。对这种敌人步步进逼、朝廷节节败退的局面,诗人忧心如焚,春回大地,万象更新,而国势却如此危急,就更增加了诗人的伤感。这两句以「初怪」、「岂知」的语气,造成更强烈的惊叹效果,显得感情动荡,表达了局势出人意料之外的恶化,流露了诗人对高宗的失望之情,再次跌宕。

  颈联「孤臣」二句,是借用李白和杜甫的名句,直接抒发感慨,扣着题目写「伤春」。「孤臣霜发三千丈,每岁烟花一万重。」上句写伤,下句写春,由「每岁烟花一万重」的春,引起「孤臣霜发三千丈」的伤。作者用「孤臣」自指,一是表示流落无依,二是表示失去了皇帝。诗人把「白发三千丈」与「烟花一万重」两句李白,杜甫的名句合为一联,对仗贴切、工整,表现了诗人伤时忧国的感情。杜甫有诗说:「天下兵虽满,春光日至浓」、「国破山河在,城春草木深」、「锦江春色来天地,玉垒浮云变古今」。陈与义在别的诗中也说:「天翻地覆伤春色。」都是由春光烂漫与家国残破的对比之中,产生了莫大的忧伤。这也可以看出陈与义学习杜甫与江西诗派的不同之处。杜甫伤春,一方面说「花近高楼伤客心,万方多难此登临」,一方面说「北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵」,尽管为外族的入侵深深地忧虑,但还是相信国家终究是会恢复的。陈与义在这首《伤春》诗中,也从「万方多难」的现状中看到了希望。

  尾联 「稍喜长沙向延阁,疲兵敢犯犬羊锋」 二句,落笔很有力量。诗人对向子諲是歌颂的,向子諲以疲惫、力弱的部队,敢于冒犯野兽一般的金国侵略军的锋锐之气,是具有爱国精神和牺牲精神的。诗人在这里显然是以在长沙的向子諲与在「庙堂」的当权派作对比,向子諲「疲兵敢犯犬羊锋」,而「庙堂」都是「无策可平戎」。所以对向子諲的歌颂,就包含了对「庙堂」当权派的批判。「疲兵敢犯犬羊锋」,不仅笔调苍凉悲壮,而且字里行间充满了对向子諲卫国精神的无限崇敬之情。「敢犯」二字,气势凌云。诗人用「稍喜」二字就表明了他的讥讽的意图。「稍喜」并不是说向子諲的抗金值不得大喜,而是说在「庙堂无策可平戎」的局面下,还有向子諲的「疲兵敢犯犬羊锋」,使人看到了—线希望,在忧伤之中带来了一点欣慰。

  这首诗作也深刻地反映了南宋前期战乱动荡的社会现实。诗中一方面对南 宋朝 廷不采取抵抗政策,一味退却逃跑,表示出极大的不满,另一方面对向子諲等官兵纷起抗敌的爱国壮举,进行热情地讴歌。这种鲜明的主战态度,在当时是十分可贵的。这首《伤春》体现了陈与义南渡后的诗风开始转变,能卓然成家而自辟蹊径。 宋代 刘克庄《后村诗话》前集卷二,说陈与义「建炎以后,避地湖峤,行路万里,诗益奇壮。……以简洁扫繁缛,以雄浑代尖巧,第其品格,故当在诸家之上。」这些评语并非溢美之辞,而是符合南渡后陈与义的诗风特征的。「此诗真有杜忠」这是极有见地的。尽管诗人的爱国感情没有杜甫那样的深厚和强烈,但是在这首七律中显露出来的爱国情思,沉雄浑成的艺术风格,已经不是在形貌上与杜甫相似,而是在气味上逼近杜甫。

  另外,整首诗雄浑沉郁、忧愤深广,也有「江西诗派」作品的影子,但又突破了江西诗风。

伤春创作背景

  建炎三年(1129年),金兵大举过江,攻下建康(今江苏南京),十二月,入临安(今浙江杭州)。第二年又攻破明州,迫使宋高宗乘船逃入海上。陈与义当时正流落到湖南境内邵阳,居紫阳山,对着明媚春光,深感国势危急,伤时感事。杜甫曾有《伤春五首》,对吐蕃攻陷长安,代宗出走深表忧愤。南宋这时面临类似局面,作者便以《伤春》为题,写下了这首诗。 诗词作品: 伤春 诗词作者:【 宋代 】 陈与义 诗词归类: 【悲愤】




杨万里《伤春》诗作赏析
朝代:宋代 作者:陈与义 原文:庙堂无计可平戎,坐使甘泉照夕峰。初怪上都闻战马,岂知穷海看飞龙。孤臣霜发三千丈,每岁烟花一万重。稍喜长沙向延阁,疲兵敢犯犬羊锋。译文及注释 译文朝廷没有良策击退金兵入侵,竟使边塞的烽火照亮了甘泉行宫。我正惊呼京城里竟然听到战马嘶鸣,哪知可怜的皇帝...

陈与义《伤春》原文及翻译赏析
伤春原文: 庙堂无计可平戎,坐使甘泉照夕峰。初怪上都闻战马,岂知穷海看飞龙。孤臣霜发三千丈,每岁烟花一万重。稍喜长沙向延阁,疲兵敢犯犬羊锋。伤春翻译及注释 翻译朝廷没有良策击退金兵入侵,竟使边塞的烽火照亮了甘泉行宫。我正惊呼京城里竟然听到战马嘶鸣,哪知可怜的皇帝已到海上逃生...

求张与义的诗《伤春》解析
“天际”二句乃词人悬想之词,暗示词人与金陵某位女子有类似桃叶渡江的恋情,并在妇女洗衣的白苹洲分手离别,故见白苹花而伤神断肠,流露出对金陵女子的怀恋。下片写自己日后的思念和孤寂的凄苦。“竟日”三句写伤春之闲寂、郁闷。“竟日微吟”全因寄情,灯下操琴,也为吐心曲,两个细节代替了无数思念的忧伤语。

杨万里《伤春》全文及鉴赏
年年不带看花眼,不是愁中即病中。原来预料今春许多活动其乐融融,到头来却依然辜负了可爱的东风。连年以来未能去欣赏似锦的繁花,因不是愁绪满怀便是在病痛之中。准拟:预料,满以为。浓:多。枉却:辜负。东风:春风。不带看花眼:没有游春赏花的眼福。这首《伤春》诗写的是诗人在日常生活中的...

杨万里的《伤春》有名家赏析吗?
伤 春 宋 杨万里 准拟今年乐事浓,依然枉却一东风。年年不带看花眼,不是愁中即病中。【诗词注释】【注释】:又作:晓登万花川谷看海棠 [注释](1)准拟:预料。(2)枉却:辜负。东风:春风。[译文]春天来到之时,预料今年春天赏春的乐事肯定会很多,没想到今年又和往年一样,辜负了今年春天...

《伤春》南宋陈与义
上都则指代临安,即当时的行都。穷海指的是温州地区。诗中的“霜发三千丈”借用了李白《秋浦歌》中的“白发三千丈,缘愁似个长”,通过这一比喻,表达了诗人深深的忧愁。而“烟花一万重”则是出自杜甫的《伤春》,“关塞三千里,烟花一万重”,这句话形象地描绘了边塞的遥远和繁荣。

关于义的诗句赏析(关于义的诗句)
4.求张与义的诗《伤春》解析 浣溪沙 李璟 手卷真珠上玉钩 依前春恨锁重楼 风里落花谁是主 思悠悠 青鸟不传云外信 丁香空结雨中愁 回首绿波三楚暮 接天流 这是一首伤春词。 “手卷真珠上玉钩”一句,“真珠”二字或作“珠帘”,但正如古人所云:“言‘真珠’,千古之善读者都知其为帘,若说‘珠帘’,宁知...

伤春义项一
春天的到来,常常引发人们内心深处的情感波澜,引发忧伤与苦闷的情绪。唐代诗人司空曙在《送郑明府贬岭南》中写道:“青枫江色晚,楚客独伤春”,描绘了春天景色下的离别之痛。朱绛的《春女怨》也表达了同样的感慨:“欲知无限伤春意,尽在停针不语时”,通过细微的动作传达出深深的春愁。明代剧作家高明...

再立仁与义的下一句是什么
主要作品:《晓出净慈寺送林子方》《宿新市徐公店》《伤春》《初夏睡起》《寄陆务观》等。主要成就:诗文创作,创“诚斋体”。我们为您从以下几个方面提供“再立仁与义”的详细介绍:一、《胡英彦得欧阳公二帖盖训其子仲纯叔弼之》的全文点此查看《胡英彦得欧阳公二帖盖训其子仲纯叔弼之》...

除身词语解释
墨子的《号令》篇章中,"除身"则被用来表示对边城守卫者的犒赏,这些人在抵御蛮夷的辛劳中扮演着重要角色,他们的付出被记录在这一文书之中,是对他们辛劳的肯定和嘉奖。在文学作品中,如杜甫的《伤春》诗,"关塞三千里,烟花一万重"描绘的不仅仅是地理景观,也可能暗含着边关官员的艰辛与责任,他们...

马尾区19393685614: 伤春 陈与义 译文庙堂无策可平戎,坐使甘泉照夕烽.初怪上都闻战马,岂知穷海看飞龙!孤臣霜发三千丈,每岁烟花一万重.稍喜长沙向延阁,疲兵敢犯犬羊锋. -
偶睿吉萨:[答案] 朝廷对平定外患束手无方,竟让夜间烽火照亮行宫的垣墙. 才吃惊京都已听到战马的嘶叫,哪料想君王又远去穷荒的海疆. 孤独的臣子愁得头发又白又长,烂漫的春花依旧年年茂盛地开放. 只有长沙向延阁稍稍使人欣喜,他敢于统率疲兵抵抗兽军的锋...

马尾区19393685614: 陈与义的伤春中每岁烟花一万重是春景每年都不同还是每年都相同? -
偶睿吉萨: 我觉得这句诗的重点不是“每岁烟花”是否相同,而应该是“一万重”,也就是相隔遥远,难以见到.这句诗的写作背景是金兵南侵,陈与义故乡在洛阳,作此诗时正因战乱而流落湖南,由现实引发了深沉的忧国之情.一般认为是化用杜甫的“关塞三千里.烟花一万重”.但我认为,结合李商隐的“刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重”来理解才能更准确:诗人因战乱而流落他乡,回到故乡看故乡的春景难上加难. 如果一定要问每年春景用“相同”或“不同”来修饰,我觉得“相同”更符合诗意:每年都能看到的春景,却因国事而无法看到.

马尾区19393685614: 写忧国伤时内容诗句写得好的人. -
偶睿吉萨: 伤春 (南宋)陈与义 庙堂无计可平戎,坐使甘泉照夕烽.初怪上都闻战马,岂知穷海看飞龙.孤臣霜发三千丈,每岁烟花一万重.稍喜长沙向延阁,疲兵敢犯犬羊锋.译文 朝廷没有良策击退金兵入侵,竟使边塞的烽火照亮了甘泉行宫.我正惊呼京城里竟然听到战马嘶鸣,哪知可怜的皇帝已到海上逃生.我这孤臣忧虑国事愁白了头发,又适逢春天繁花吐艳,更叫人触景伤情.幸喜长沙有个抗金的将领向子湮,他率领疲弱之师,敢抵抗兽军的锋芒!

马尾区19393685614: 陈与义的早行翻译 -
偶睿吉萨: 一、译文 露水降落,我穿着厚厚的毛衣还感到丝丝的寒意;仰望天空,北斗星横斜着分外光明.孤单单地,我半醒半睡地过了座小桥,耳边传来稻田深处唧唧虫鸣.二、原文 露侵驼褐晓寒轻,星斗阑干分外明.寂寞小桥和梦过,稻田深处草虫...

马尾区19393685614: 表达唯美、悲伤意境的诗句有哪些? -
偶睿吉萨: 《伤春》 年代: 宋 作者: 陈与义 庙堂无计可平戎,坐使甘泉照夕峰. 初怪上都闻战马,岂知穷海看飞龙. 孤臣霜发三千丈,每岁烟花一万重. 稍喜长沙向延阁,疲兵敢犯犬羊锋. 《别云间》 年代: 明 作者: 夏完淳 三年羁旅客,今日又南...

马尾区19393685614: “五年天地无穷事,万里江湖见在身”是什么意思? -
偶睿吉萨: 陈与义大概意思:5年间天下发生了很多事情,这么多事情作者自己都体会到了,是作者自己的经历体会.陈与义(1090—1138),字去非,号简斋,洛阳人.北宋徽宗时,他做过太学博士、符宝郎,后谪监陈留酒税.靖康之难,金人入汴,...

马尾区19393685614: 春寒 陈与义 翻译 -
偶睿吉萨: 二月巴陵①日日风,春寒未了怯园公②.海棠不惜胭脂色③,独立漾漾④细雨中. 注释:①巴陵:今湖南岳阳市.②园公:作者借居在很小的一个园子, 自号为园公.③海棠:花名.胭脂色:化了妆后的样子.④漾漾:下小雨的样子 ...

马尾区19393685614: 翻译古诗:春日(吴锡畴) -
偶睿吉萨: 体裁:七律 这是一首感春伤时的诗歌.它与作者其他纯然赞颂田园之乐的作品颇为不同,它隐曲地透露了哀国的忧思.作者吴锡畴,南宋末年人,死后第三年南宋即灭亡.他刻志于学,慕东汉隐士徐穉、茅容之为人.咸淳间,南康守叶阊聘他做...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网