用现代汉语翻译下列句子

作者&投稿:长孙乖 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
用现代汉语翻译下列句子意思。故君子之学,贵乎慎始。~

大意为:要想学习就应该从开始就应该慎重和努力。不应该有半点怠慢之意。

参考百科原文及译文:

原文

蓉少时,读书养晦堂之西偏一室。俯而读,仰而思;思有弗得,辄起绕室以旋。室有洼,经尺,浸淫日广。每履之,足苦踬焉。既久而遂安之。
一日,父来室中,顾而笑曰:“一室之不治,何以天下家国为?”命童子取土平之。后蓉复履其地,蹶然以惊,如土忽隆起者,俯视地坦然,则既平矣。已而复然。又久而后安之。
噫!习之中人甚矣哉!足之履平地,而不与洼适也,及其久,则洼者若平,至使久而即乎其故,则反窒焉而不宁。故君子之学,贵乎慎始。
——选自刘蓉

译文

刘蓉年轻的时候,在养晦堂偏西面的一间屋子中读书,低头读书,抬头思考,有想不出来的就起身绕着屋子转。屋子中有一处凹陷的地方,直径一尺,逐渐地越来越大。每次踩到这块地方的时候,脚就好像被绊倒的一样。时间久了,也就习惯了。
一天,父亲到屋中来,看到了笑着说:“一间屋子都管不好,凭什么去管天下之事、国家之事呢?”就命令童仆拿来土填平了它。以后刘蓉再次踩到这块地方的时候,又差一点跌倒受了惊,好像地上的土忽然高起来一样,低头看看地面,平平的,(原先的凹陷之处)已被填平。一会儿又是这样。时间长了以后,就又习惯了。
唉!习惯对于一个人来说(影响)是很厉害的!(一开始)脚走在平地不能适应凹地;等到时间长了以后,走凹地却像走平地一样,是因为走在坑洼的地方时间长了脚能够适应的原因,(走路)也反而会受到阻碍不适应了。所以,君子学习从一开始就应该慎重。

此句翻译:叫人责备他说:“你没听说越王勾践讨伐吴国的事吗?
(节选)楚子发母
楚子发母,楚将子发之母也。子发攻秦绝粮,使人请于王,因归问其母。母问使者曰:“士卒得无恙乎?”对曰:“士卒并分菽粒而食之①。”又问:“将军得无恙乎?”对曰:“将军朝夕刍豢②黍粱③。”子发破秦而归,其母闭门而不内④,使人数之曰:“子不闻越王勾践之伐吴耶?客有献醇酒一器者,王使人注⑤江之上流,使士卒饮其下流,味不及加美,而士卒战自五也⑥。异曰,有献一囊糗鞴⑦者,王又以赐军士,分而食之,甘不逾嗌⑧,而战自十也。今子为将,士卒并分菽粒而食之,子独朝夕刍豢黍粱,何也?”子发于是谢其母,然后内之。 选自(刘向《列女传》)

译文:

楚子发母就是楚国将军子发的母亲。子发攻打秦国的时候,军粮吃光了,子发派人向楚王求援,并叫使者顺便回家探望一下母亲。子发母亲问使者:“士兵们可安好?”使者回答说:“士兵们能分吃豆粒充饥。”母亲又问:“那么将军可安好?”使者回答说:“将军每天早晚都吃好饭好肉。”子发打败秦国归来,回到家的时候,他的母亲关上大门不让他进去并且叫人责备他说:“你没听说越王勾践讨伐吴国的事吗?有人献上一坛美酒,越王勾践派人倒在江的上游,让士兵到下游同饮江水,其实江水中并没有多少酒的美味,但士兵作战的勇气因此而增加了五倍。又有一天,有人送来一袋干粮,越王勾践又下令赐给军士们分了吃,其实只有一点点食物,过了咽喉就没有了。但士兵作战的勇气因此而增加了十倍。现在,你身为将军,士兵们分吃豆粒充饥,惟独你早晚吃着好饭好肉,这是为什么?《诗经》上不是说了吗?‘我快乐而不荒废正事,贤人都高兴’,说的是做事不能失了分寸。你指挥士兵进入生死相争的战场,而自己却高高在上地享乐,即使能够取胜,也不能说是用兵的正道。你不是我的儿子,不要进我的门!”子发只得向他母亲谢罪认错,这才进了家门。

1学而不思则罔,思而不学则殆。

只学习而不动脑筋思考,就会茫然不解;只凭空思考而不学习,就会疑惑不解.
话出自《论语》为政的第15句,其中,“思”的意思为思考,思维;“罔”读wǎng,意思为迷惑,昏而无得;“殆”读dài,意思为没有信心。这一句话的意思为:学习了而不深入思考,就会迷惑;[但]只是去空想而不去学习,那就危险了。

“学而不思则罔”是中国古代的哲学思想注重通过自省来提高自己的修养,儒家当然也不例外;“思而不学则殆”与“三人行必有我师”相似。

据南宋朱熹的《论语集注》记载:“子曰:‘学而不思则罔,思而不学则殆。'不求诸心,故昏而无得。不习其事,故危而不安。程子曰:‘博学、审问、慎思、明辨、笃行五者,废其一,非学也。’”

2夫善学者不耻下问,择善而从之,冀闻道也
那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,选择最好的人,跟随他,希望听到真理啊 !

学习而不思考,人会被知识的表象所蒙蔽;思考而不学习,则会因为疑惑而更加危险。
那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,选择最好的人,跟随他,希望听到真理啊 !

哈哈


曹刿论战心术文言文答案
13.用现代汉语翻译下列句子。(2分) (1)衣食所安,弗敢专也,必以分人。 翻译: (2)小信未孚,神弗福也。 翻译: 得分 14.曹刿“下视其辙,登轼而望之”的目的是什么?(用自己的话回答)第③段中,鲁庄公的“鄙”表现在哪里?(用原文回答)(3分) 答: 答案:11.答案:A (2分) 12.答案:(1)同“...

岳飞的《飞事亲至孝》文言文题目阅读答案是什么?
1.解释下列句中加点的词语。 其始折旋疾徐( ) 乃四顾胆落( ) 2.用现代汉语翻译下列句子。 遂以为尽操舟之术。 椎鼓径进…… 3.本文告诉人们的道理是:___。 答案: (一)1、慢看 2、于是就认为已经完全掌握了驾船方法(技术); 用椎敲著鼓,径直向前驶去 3、学习、工作不能浅尝辄止(不能自满或应该不...

把下列句子翻译成现代汉语:到官四阅月,不得行其志,引疾去。
到上级委派的岗位干了整整四个月,发现没法发挥所长,能力施展不开,假装身体不适申请离职。

初中语文全方位阅读 课内文言文阅读荟萃(人)答案
注释: ①楚:古国名。②折:调头。旋:转弯。③椎:用椎敲:古代作战,前进时以击鼓为号。④亟:突然。犯:碰到。⑤柁:同“舵”。1.解释下列句中加点的词语。其始折旋疾徐( ) 乃四顾胆落( )2.用现代汉语翻译下列句子。遂以为尽操舟之术。椎鼓径进……3.本文告诉人们的道理是:___。

舟人传文言文题的答案
1.解释下列句中加点的词语。 其始折旋疾徐( ) 乃四顾胆落( ) 2.用现代汉语翻译下列句子。 遂以为尽操舟之术。 椎鼓径进…… 3.本文告诉人们的道理是:___。 答案: (一)1、慢看 2、于是就认为已经完全掌握了驾船方法(技术); 用椎敲着鼓,径直向前驶去 3、学习、工作不能浅尝辄止(不能自满...

楚人学舟中文言文阅读答案
2.用现代汉语翻译下列句子。 遂以为尽操舟之术。 椎鼓径进…… 3.本文告诉人们的道理是:___。 答案: (一)1、慢看 2、于是就认为已经完全掌握了驾船方法(技术); 用椎敲着鼓,径直向前驶去 3、学习、工作不能浅尝辄止(不能自满或应该不断进取) 2. 楚人学舟文言文翻译 楚人有习操舟者,其始折旋...

谁能告诉我答案啊
7. 解释下列句中加点词的意思。①等到 ②惩罚 8.用现代汉语翻译下列句子。①壮士不死则矣,死就要扬名天下,王侯将相难道天生就是贵种吗!②即使不被处死,因为驻守边疆而死亡的也得有十分之六七.9.结合文章内容,谈谈“攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。”这句话说明了什么?陈胜的起义大军...

《孔文举年十岁随父到洛》的全文翻译
《孔文举年十岁随父到洛》的全文翻译如下:孔文举十岁时,跟随父亲到洛阳。当时李元礼很有名望,担任司隶校尉。登门拜访的都是杰出的人才、享有清名的人,以及他的中表亲戚,只有这些人才被允许通报进门。孔文举到了他门口,对守门人说:“我是李府君的亲戚。”通报后,孔文举进去坐在前面。李元礼...

折可适文言文阅读答案
1.解释下列句中加点的词语。 其始折旋疾徐( ) 乃四顾胆落( ) 2.用现代汉语翻译下列句子。 遂以为尽操舟之术。 椎鼓径进…… 3.本文告诉人们的道理是:___。 答案: (一)1、慢看 2、于是就认为已经完全掌握了驾船方法(技术); 用椎敲着鼓,径直向前驶去 3、学习、工作不能浅尝辄止(不能自满...

《任贤》文言文答案
10.用现代汉语翻译下列句子。(4分) (1)皇太子若从臣言,必无今日之祸。 (2)太宗每与之言,未尝不悦。 11.阅读文本,从太宗对魏征的态度来看,你认为太宗具有怎样的品质?(2分) 【答案】9.(1)已经 (2)屡次、多次 解析:“既”在文言文中一般解释为“已经”的意思。如我们在《曹刿论战》中学过“既克...

东丽区18497915301: 用现代汉语翻译下列句子. (1)性公廉,不受私谒. (2)使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎! (3)吾子有疾,虽不省视而竟夕不眠. -
鲜盆再克:[答案] 略(1)(他)本性公正廉洁,不肯接受私下的贿赂.(2)(我要)让后代被称作清官的子孙,用这个来馈赠给他们,不也是很优厚吗?(3)我的儿子有了病,我虽然不去探望,但却整夜睡不着觉.

东丽区18497915301: 用现代汉语翻译下面句子. (1)因释其耒而守株,冀复得兔 (2)兔不可复得,而身为宋国笑. -
鲜盆再克:[答案] (1)于是放下他的耒去守着树桩,希望可以再次得到兔子. (2)兔子不可能再次得到,他却成为宋国人的笑话.

东丽区18497915301: 用现代汉语翻译下面的句子.(1) 是我于花之未开,先享无穷逸致矣.(2) 无一时一刻,不适耳目之观. -
鲜盆再克:[答案] 1)是我于花之未开,先享无穷逸致矣 因此,我们在花未开的时候,便先享受了无穷的逸致. 2) 无一时一刻,不适耳目之观 没有一时一刻不是适于人们耳目观赏的.

东丽区18497915301: 用现代汉语翻译下列句子.1男儿当死于边野,以马革裹尸还葬耳.2.二,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之.3.吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德 -
鲜盆再克:[答案] 第一个男儿应当死在边疆的战场上,用马皮裹着尸体来埋葬.第二个纵然江东的父老乡亲因为怜悯我仍然让我称王,我 又有什么面目面对他们?第三个我听说汉用千金来悬赏我的首级并且封赏万户侯给他们,我有什么值得他们这样做的呢?

东丽区18497915301: 用现代汉语翻译下列句子 -
鲜盆再克: 此句翻译:叫人责备他说:“你没听说越王勾践讨伐吴国的事吗? (节选)楚子发母楚子发母,楚将子发之母也.子发攻秦绝粮,使人请于王,因归问其母.母问使者曰:“士卒得无恙乎?”对曰:“士卒并分菽粒而食之①.”又问:“将军...

东丽区18497915301: 用现代汉语翻译下面句子.(1)友人惭,下车引之,元方入门不顾.译:___(2)子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆.”译:___. -
鲜盆再克:[答案] (1)句中重点词有:引:拉;顾:回头.句意为:友人听了很惭愧,走下车元方下车拉元方,元方走进自己家门连头也不回. (2)句中重点词有:罔:迷惑;殆:有害.句意为:孔子说: 只读书却不思考就会迷惑而无所得,只是空想却不读书就会有害. ...

东丽区18497915301: 用现代汉语翻译下列语句.1.诸役以其幼而忽之.2.对,小事耳,何难之有!3.因指厅事所张画幅而命之对. -
鲜盆再克:[答案] 1所有衙役都认为他岁数小而忽略了他, 2对对子,只是小事罢了,有什么难的呢 3因此指着客厅里挂着的画,出了上对!

东丽区18497915301: 2. 用现代汉语翻译下面的句子.(1)公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”(2)未若柳絮因风起. -
鲜盆再克:[答案] 2. (1) 谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”(2)不如比作柳絮凭风满天飞舞.

东丽区18497915301: 用现代汉语翻译下列句子:余以手为口,君以眼为耳,皆一时异人也. -
鲜盆再克:[答案] 我能把手当做口,您能把眼当作耳朵,都是当时的奇人异士啊!

东丽区18497915301: 用现代汉语翻译下列句子.(1)率妻子邑人来此绝境,不复出焉.(《桃花源记》)(2)微斯人,吾谁与归?(《岳阳楼记》) -
鲜盆再克:[答案] (1)领着妻子儿女和乡邻们来到这个与世人隔绝的地方,不再从这里出去.(此处没有主语不扣分.关键词:妻子、邑人、绝境、焉) (2)(如果)没有这样的人,我和谁一道呢?(关键词:微、斯、归)

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网