浙江潮的古文翻译

作者&投稿:汗夜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《浙江潮》的翻译是什么?~

《浙江潮》的翻译是;钱塘江潮,是天下雄伟的景象。
《浙江潮》的翻译是钱塘江潮,是天下雄伟壮观的景象。从农历十六到十八是海潮最盛大的时候。潮水远远地从钱塘江入海口涌入的时候,仅仅像一条银白色的横线。一会儿,渐渐近了,玉城雪岭一般的潮水连天。巨大的声音像雷霆一样,震天撼地,激越四射,潮水吞没了天,冲荡着日头,气势极为雄壮豪迈。杨万里说:“海涌银为郭,江横玉系腰”说的就是这种景象。

  原文:浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐进,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。”观看钱江潮,南北两岸均可。南岸的观潮地带都在沙地范围之内,尤以青龙山、赭山一带称佳。每年八月中秋至十九日这几天,几十里之外的红男绿女,要携带酒肴,赶到江边欣赏这大自然的杰作。十八日午后潮水来临之时,数十公里长堤之上,更是人山人海。据史料记载,南宋时期在这节日盛会中,还有一种经过专门训练的水师,为看客作“弄潮”表演,宋代诗人潘阆称:“弄潮儿向当潮立,手把红旗旗不湿”,指的就是这种情况。周密在《观潮》中对此作了更为具体生动的描述:“善游者数百,皆披发纹身,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上,出没于鲸波万仞中,腾身百变,而旗尾略不沾湿,以此夸能,而豪民贵宦争赏银物。”现在看来,这种弄潮技艺简直令人难以置信。可能他们的弄潮地点都选在杭州附近,以便南宋小朝廷的达官贵人们欣赏,而那里已是潮水的尾巴了。要是大潮地段,潮水每平方米有七吨多的冲击力,几千公斤重的护坡巨石常被卷走,可谓“滔天浊浪排空来,翻江倒海山为摧”,以身试潮是不堪一击的。
  译文:江汹涌的海潮是天下间最壮观的。从每年的八月十六至八月十八,这期间海潮最盛大。当海潮从远方海口出现的时候,只像一条白色的银线一般,过了一会儿慢慢逼近,白浪高耸就像白玉砌成的城堡、白雪堆成的山岭一般,波涛好像从天上堆压下来,发出很大的声音,就像震耳的雷声一般。波涛汹涌澎湃,犹如吞没了蓝天、冲洗了太阳,非常雄壮豪迈。杨万里曾在诗中说:“海水涌起来,成为银子堆砌的城市;钱塘江横着,潮水给系上一条白玉的腰带。”就像这样一般。

钱塘江潮,是天下雄伟的景象啊。从农历(八月)十六日到十八日为最盛。当潮水从浙江入海口涌起的时候,(远远看去),几乎像一条银白色的线;随着潮水越来越近,就像玉城雪岭一般连天涌来,声音大得像雷霆万钧,震撼天地,激扬喷薄,吞没宇宙,涤荡太阳,来势极其雄伟豪壮。
这个翻译现在已经在教科书上了,来自本人的翻译。谢谢

《浙江潮》的翻译是;钱塘江潮,是天下雄伟的景象。



返回那个提供机会不会不会不会不会犯犯花痴V家忽悠他惹我求偶怕怕豆腐

既而浙近怎么翻译?

😁😁666哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈


8上人教语文重点文言文句子翻译
答谢中书书重点句子:1.山、水美丽的景色,自古以来文人雅士都在赞叹的 2.清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声 3.夕阳快要落下的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面 4.自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了 记承天寺夜游重点句子:1.想到没有人可以和...

张若虚春江花月夜原文及翻译
全诗翻译:春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来。月光照耀着春江,随着波浪闪耀千万里,所有地方的春江都有明亮的月光。江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠在闪烁。月色如霜,所以霜飞无从觉察。洲上的白沙和月色...

又取葑田积湖中南北径三十里为长堤…翻译
受江潮,盐桥一河专受湖水,遂浚二河以通漕。复造堰闸,以为湖水畜泄之限,江潮不复入市。以余力复完六井,又取葑田积湖中,南北径三十里,为长堤以通行者。译文:苏轼任杭州太守时,正逢旱灾,收成不好,又有传染病流行。苏轼请朝廷免除上供的米三分之一,所以米价没有飙涨;又请朝廷赐下可出家为僧的...

春江花月夜翻译?
春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来。月光照耀着春江,随着波浪闪耀千万里,什么地方的春江没有明亮的月光。江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠的闪烁。月光象白霜一样从空中流下,感觉不到它的飞翔,它照得江畔...

钱舜举江潮图原文_翻译及赏析
钱塘江上怒潮来,万里天风动地雷。白马素车应浪说,吴王宫阙已成灰。——明代·张宁《钱舜举江潮图》 钱舜举江潮图 明代张宁 张宁(1426—1496)字靖之,号方洲,一作芳洲,浙江海盐人,明朝中期大臣。景泰五年进士,授礼科给事中。丰采甚著,与岳正齐名,英宗尝称为“我张宁”云。成化中出知...

横江词六首原文_翻译及赏析
农历八月是浙江潮最为壮观的时候,那凶险的程度非比寻常,而横江潮后之浪可与浙江潮相匹敌。可见李白是见过浙江潮的,随手捡来,不著痕迹。最后一句“涛似连山喷雪来”来形容风起涛涌的凶险。 “横江馆前津吏迎,向余东指海云生。”横江驿馆面前渡口的官吏来送,可见那时的津渡是公家渡口,津吏长期生活在当地的渡口...

《春江花月夜》(张若虚)原文及翻译
春江花月夜 张若虚 系列:关于描写月亮的古诗词 春江花月夜 春江潮水连海平, 海上明月共潮生。 灩灩(1)随波千万里, 何处春江无月明。 江流宛转绕芳甸(2), 月照花林皆似霰(3)。 空里流霜(4)不觉飞, 汀(5)上白沙看不见。 江天一色无纤尘(6), 皎皎空中孤月轮(7)。 江畔何...

八年级上册语文最短的古文翻译 急~~~
八年级上册语文最短的古文翻译 急~~~ 注意哦!越短越好,正确度起码要有70%以上!翻译的古文有:《桃花源记》、《陋室铭》、《爱莲说》、《核舟记》、《大道之行也》、《石壕吏》、《三峡》、《答谢中书书》、《记承天寺夜... 注意哦!越短越好,正确度起码要有70%以上!翻译的古文有:《桃花源记》、《陋室铭...

养鱼记文言文翻译及单字解释
2. 养鱼记原文及翻译 【原文】折檐之前有隙地,方四五丈,直对非非堂,修竹环绕荫映,未尝植物,因洿以为池。 不方不圆,任其地形;不愁不筑,全其自然。纵锸以浚之,汲井以盈之。 湛乎汪洋,晶乎清明,微风而波,无波而平,若星若月,精彩下入。予偃息其上,潜形于毫芒;循漪沿岸,渺然有江潮千里之想。 斯足以...

石头城翻译和赏析是什么?
【石头城翻译】译文一 群山依旧,环绕着废弃的故都,潮水如昔,拍打着寂寞的空城。淮水东边,古老而清冷的圆月,夜半时分,窥视这昔日的皇宫。译文二 城的东、南、西三面,依旧绵亘着高低起伏的群山,它那虎踞龙盘的姿态并未改变;北面的江潮,依旧拍打着城根,而后带着寂寞的心情退回。那声音仿佛在叹惜...

庆元县18827678859: 浙江潮的古文翻译 -
何宰亚甲: 钱塘江潮,是天下雄伟的景象啊.从农历(八月)十六日到十八日为最盛.当潮水从浙江入海口涌起的时候,(远远看去),几乎像一条银白色的线;随着潮水越来越近,就像玉城雪岭一般连天涌来,声音大得像雷霆万钧,震撼天地,激扬喷薄,吞没宇宙,涤荡太阳,来势极其雄伟豪壮. 这个翻译现在已经在教科书上了,来自本人的翻译.谢谢

庆元县18827678859: 浙江之潮古文翻译 -
何宰亚甲: 浙江之潮小古文翻译 浙江之潮古文翻译 我来答 运兮命兮 LV.9 2019-05-27 浙江之潮,天下之伟观也. 自既望以至十八日为最盛. 方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪. 杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也.

庆元县18827678859: 古文翻译在线浙江潮 -
何宰亚甲:[答案] 原文:浙江之潮,天下之伟观也.自既望以至十八日为盛.方其远出海门,仅如银线;既而渐进,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪.”观看钱江潮,南北两岸均可.南岸的观潮地带都在沙地范围之内,尤以青龙山、赭山...

庆元县18827678859: 浙江潮古文的意思 要不然,扣你的分! -
何宰亚甲:[答案] 浙江之潮,天下之伟观也.自既望以至十八日为最盛.方其远出海门,仅如银线;既而渐进,则玉城雪岭,际天而来.大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪.杨诚斋诗云“海涌银为锅,江横玉系腰”者是也.钱塘江的海潮是天下间最...

庆元县18827678859: 浙江潮的古文翻译 既而 既望 方 际天 分别是什么意思 说了必采纳!谢谢! -
何宰亚甲: 浙江之潮,天下伟观也.自既望以至十八日为最盛.方其远出海门,仅如银线,既而渐进,则玉城雪岭,际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极豪雄.钱塘江潮,是天下雄伟的景象啊.从农历(八月)十六日到十八日为最盛.当潮水从浙江入海口涌起的时候,(远远看去),几乎像一条银白色的线;随着潮水越来越近,就像玉城雪岭一般连天涌来,声音大得像雷霆万钧,震撼天地,激扬喷薄,吞没宇宙,涤荡太阳,来势极其雄伟豪壮.

庆元县18827678859: 文言文(古文)《浙江潮》、《郑人买履》、《刻舟求剑》 -
何宰亚甲:[答案] 浙江潮: 浙江之潮,天下之伟观也.自既望以至十八日为最盛.方其远出海门,仅如银线;既而渐进,则玉城雪岭,际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪.”观看钱江潮,南北两岸均可.南岸的观潮地带都在沙地范围之内,尤以青龙山...

庆元县18827678859: 浙江之潮译文 -
何宰亚甲: 最佳答案浙江之潮,天下之伟观也.自既望以至十八日为最盛.方其远出海门,仅如银线;既而渐进,则玉城雪岭,际天而来.大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪.杨诚斋诗云“海涌银为锅,江横玉系腰”者是也. 钱塘江的海潮是天下间最壮观的.从每年的八月十六至八月十八,这期间海潮最盛大.当海潮从远方海口出现的时候,只像一条白色的银线一般,过了一会儿慢慢逼近,白浪高耸就像白玉砌成的城堡、白雪堆成的山岭一般,波涛好像从天上堆压下来,发出很大的声音,就像震耳的雷声一般.波涛汹涌澎湃,犹如吞没了蓝天、冲洗了太阳,非常雄壮豪迈.杨诚斋曾在诗中说:“海水涌起来,成为银子堆砌的城市;钱塘江横着,潮水给系上一条白玉的腰带.”就像这样一般.

庆元县18827678859: 浙江之潮的译文小学版能不能只写30个字左右. -
何宰亚甲: 观潮>译文: 江汹涌的海潮是天下间最壮观的.从每年的八月十六至八月十八,这期间海潮最盛大.当海潮从远方海口出现的时候,只像一条白色的银线一般,过了一会儿慢慢逼近,白浪高耸就像白玉砌成的城堡、白雪堆成的山岭一般,波涛好像从天上堆压下来,发出很大的声音,就像震耳的雷声一般.波涛汹涌澎湃,犹如吞没了蓝天、冲洗了太阳,非常雄壮豪迈.杨诚斋曾在诗中说:“海水涌起来,成为银子堆砌的城市;钱塘江横着,潮水给系上一条白玉的腰带.”就像这样一般.

庆元县18827678859: 《钱塘江的夜潮》中文言文的翻译 -
何宰亚甲: 《钱塘江夜潮》中文言文翻 译原文:浙江之潮,天下之伟观也.自既 望以至十八为最盛.方其远出海门, 仅如银线.既而渐近,则玉城雪岭, 际天而来,大声如雷霆.震撼激射, 吞天沃日,势极雄豪.杨诚斋诗云:' 海涌银为郭,江横玉系腰'...

庆元县18827678859: 钱塘江大潮的文言文 -
何宰亚甲:[答案] 《观潮》原文浙江之潮,天下之伟观也.自既望以至十八日为盛.方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪.杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也. 每岁京尹出浙江亭教阅水军...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网