把我的名字翻译成韩语可以么(肖雅文)

作者&投稿:愈妮 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
怎么把我的名字翻译成韩语,赵亚玲~

中文:赵亚玲
韩文:조아령
罗马音:Jo A Ryeong

是对的 罗马音zho taek myeong
zho tek miong(英语音标)

肖雅文
韩文:소아문
罗马音:so a mun。
肖作姓时韩文是소;肖像的肖是초。

xiao不好翻只能是hyun,金秀贤那个秀的读音一样的

大概是 초아문 吧

xiao yan.wen思密达


我的名字怎么用韩语翻译
我的名字 韩文:내 이름音标:nae ireum。

我的名字怎么翻译用韩语
少恩-基-盛

我的名字用韩语怎么翻译
mu og dan 무옥단 武玉丹

把我的名字翻译成韩语
都是音译的.

请问我的名字翻译成韩语是什么呢?
中 文-李灵睿 韩 文-이령예罗马音-I Ryeong Ye 满意请及时点击【采纳为满意回答】按钮,或在客户端右上角评价点【满意】       【谢谢】

我的名字翻译成韩语怎么读啊,是英语字母的那种
马一鸣(마일명)——Ma Il Myeong

我的名字怎么翻译成韩语,不要音译
양연강 yang yeon gang

帮我把我的名字翻译成韩语
song za yeung 송자영

我的名字叫... 用韩语说
例:我的名字叫张三,或我叫张三.将原文正确翻译过来是:저의 이름은 장삼이라 부릅니다.ze yi yi rim en zang sam yi ra bu rim ni da.但一般不会说得这么死板.只要说저는 &...

怎么把自己的名字翻译成韩语
1、用翻译软件就可以把自己的名字翻译成韩文名字。2、中文名字翻译成韩文,要用到“千字文”这本书,是古时候高丽人学习汉字用的,他们写的是汉字但读音是韩文。3、在沪江韩语网站的页面中,点击小D在线韩语词典;4、输入中文名,点击查询,下方出现结果。

莲花县18084124417: 把我的名字翻译成韩语可以么(肖雅文) -
抄送贝隆: 肖雅文 韩文:소아문 罗马音:so a mun.肖作姓时韩文是소;肖像的肖是초.

莲花县18084124417: 把我的名字翻译成韩文 -
抄送贝隆: 李嘉钰 韩文: 이가옥 罗马音: i ga ok

莲花县18084124417: 把我的名字译成韩文 -
抄送贝隆: 王 玥 왕 월 "玥"和"月"是一样的"王"和"汪"也是一样的发音:wang wuer월这个字读得儿化一点韩语没有声调,一概读平声

莲花县18084124417: 谁能把我的名字翻译成韩语? -
抄送贝隆: 이가正确이극是李克

莲花县18084124417: 我的名字翻译成韩文 -
抄送贝隆: ^^_^很高兴为你解答. 首先我要说明 我的答案有两种,第一个是字译:韩国人起名字时候一个字对应有一个汉字的那种翻译,第二个是音译:(因为韩国实行去汉化和外国人名字音译制度) 1. 徐=서 杰=걸 서걸 se ger (我的母语是韩语而且知道拼音,相信我,这个比上楼的发音更确切) 2. 徐=쉬 杰=제 쉬제 xu jie 本人名字也是字译 就是第一种~所以您用第一种方式吧 楼上:서和se发音上已经最接近了 说的时候se要平声 而且下颚别用力 . 我实在找不出更接近서发音的拼音了~总比sao..好吧 我说的可不是济州岛方言..标准的发音.你看不到韩语的原因可能是你的电脑缺少flash播放器

莲花县18084124417: 把我的名字翻译成韩语 -
抄送贝隆: 석호石昊 장회张会

莲花县18084124417: 帮忙把我的名字翻译成韩文 并且标注读音~~ -
抄送贝隆: 陈진(qing)培배(Pei)蓓배(Pei)

莲花县18084124417: 我的名字翻译成韩语是什么? -
抄送贝隆: 李浩凡 韩文:이호범 音标:i ho beom.

莲花县18084124417: 怎么把我的名字翻译成韩语 -
抄送贝隆: 1.百度翻译:使用方便.2.热典翻译:支持名字、单词、例句等翻译.3.Naver辞典:权威的韩语辞典.4.韩语在线翻译:支持中韩互译、罗马音的转换.

莲花县18084124417: 可以把我的名字翻译成韩文吗
抄送贝隆: 양결옹 Yang Gyeol ong

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网