哪位高手能帮我把以下日语句子翻译成汉语,谢谢!

作者&投稿:革飘 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请把这个日语句子翻译成中文~

特别是在日本如后述所示,传统上母亲所占的位置比较大,所以可以认为这种父亲的疏远感比其他社会的父亲所抱的疏远感或许要更大。

.虽然想要的东西很多,但也没想借钱去买。
欲(ほ)しがる物(もの)がたくさんあるだけど、金(かね)で买(か)おうと思(おも)ってない。

2.光吃甜的,会长虫牙的。
甘(あま)い物(もの)をばっかり食(た)べてるから、虫歯(むしば)ができちゃうの・・


3.要说日本的事情,我多少知道一点。
日本(にほん)のことを言(い)えば、私(わたし)は多少(たしょう)知(し)っている。


4.最近因为年纪的关系,不太能喝酒了。
最近(さいきん)、年齢(ねんれい)のせいでもあるなので、酒(さけ)を饮(の)めなくなった。


5.由于生病,没能参加那个会议。
病気(びょうき)のために、その会议(かいぎ)に出席(しゅっせき)できなかったです。

1,“要改变表连接到测试原则禁止” 。
2,“表的数据添加/更新/删除模块必须处理在两个方面。 ”
3 , “部分场合不少于8位数,其余的数字代表双位元组的空间。 ”
4 , “大小现有的统一企业尚未场合,场合不能判断内部设计在一个问答一确认。 ”
5 , “明的顶端细终表示行线和分规则下的形式线zurenai一样,以满足”
6 , “则原来的名单,八排线,这份名单将出现在名单上时调整的底线,编号,以上市,请”7 , “时,只有创造新的行为守则,标签和文字在方块中,她以使用它。 ”
8 , “屏幕迁移时,请务必在屏幕上的文字-屏幕编号]迁移到屏幕上的文字-原始萤幕迁移编号]接管”
9 , “高金额项进入眼睛,修复功能,使用小数点小康由一个逗号编集的建筑物。 ”
10 , “企业进入检查,一定要帮助您创建一个骨架。 ”

1 , “在餐桌上的重视,改变测试原来的禁令则”请翻译这话的条文。
2 , “表的数据添加/更新/删除模块必须处理在两个方面。 ”请请翻译这话的条文。
3 , “部分场合不少于8位数,其余的数字代表双位元组的空间。 ”请翻译这话的条文。
4 , “大小现有的统一企业尚未场合,场合不能判断内部设计在一个问答一确认。 ”请翻译这话的条文。
5 , “明的顶端细终表示行线和分规则下的形式线zurenai一样,以满足”请翻译这话的条文。
6 , “则原来的名单,八排线,这份名单将出现在名单上时调整的底线,编号,以上市,请”请翻译这话的条文。
7 , “时,只有创造新的行为守则,标签和文字在方块中,她以使用它。 ”请翻译这话的条文。
8 , “屏幕迁移时,请务必在屏幕上的文字-屏幕编号]迁移到屏幕上的文字-原始萤幕迁移编号]接管”请翻译这话的条文。
9 , “高金额项进入眼睛,修复功能,使用小数点小康由一个逗号编集的建筑物。 ”请翻译这话的条文。
10 , “企业进入检查,一定要帮助您创建一个骨架。 ”请翻译这话的条文。

1 , “在餐桌上的重视,改变测试原来的禁令则”请翻译这话的条文。
2 , “表的数据添加/更新/删除模块必须处理在两个方面。 ”请请翻译这话的条文。
3 , “部分场合不少于8位数,其余的数字代表双位元组的空间” 。第话请翻译这。
4 , “大小现有的统一企业尚未场合,场合不能判断内部问答一,以在设计确认”请翻译这话的条文。
5 , “最明细终表示行线和分规则下的形式线zurenai一样,以满足”请翻译这话的条文。
6 , “则原来的名单,八排线,但名单显示在名单上时调整的行数在下面列出,请务必请”请翻译这话的条文。
7 , “时,只有创造新的行为守则,标签和文字在方块中,她以使用它。 ”请翻译这话的条文。
8 , “屏幕迁移时,请务必在屏幕上的文字-屏幕编号]迁移到屏幕上的文字-原始萤幕迁移编号]接管”请翻译这话的条文。
9 , “高金额项进入眼睛,修复功能,使用小数点小康由一个逗号编集的建筑物。 ”请翻译这话的条文。
10 , “企业进入检查,一定要帮助您创建一个骨架” 。
是日语
(*^__^*) 嘻嘻……

1.重视在餐桌上要改变测试原来的禁令;
2.额外的数据表/更新/删除模块必须处理的方式有两种;
3.部分场合不少于8位数,其余的数字代表空间最大;
4.大小现有的统一企业尚未场合,场合不能判断内部设计在一个问答一确认;
5.明的顶端细终表示行线和分规则下的形式,相互交织,线一样;
6.则行数做为原来的名单,八线,但名单显示在名单上时调整的底线,编号,以上市;
7.她使用它时,标签和文字在方块中,只有创造新的行为守则;
8.迁移时屏幕上,作出肯定的是,屏幕上的文字-屏幕编号]迁移到屏幕上的文字-原始萤幕迁移编号]接管;
9.高金额项进入眼睛,修复功能,使用小数点小康建设,以一个逗号编集;
10.企业将进入检查,一定要指骨骼创建

好难来 这是哪国话啊 你能把它写出来却不知道它的意思?


麻烦哪位英文高手,帮我把以下中文翻译成英文嘛,谢谢了,我的悬赏财富都...
Suddenly, I felt helpless Without tears, no one knew my sorrows Be not understood, I suffered loneliness Just to remember everything would come to a finish Ambivalently, I felt helpless Desiring for your protection, though little Words failed to what I wanted to express 倒数第二句...

哪位高手帮我翻译一下下面这段话啊,谢谢啊,很急,在线等着
人们聆听他的乐曲时,并不因他也许曾是或不是什么样的人而宽恕他。这不是宽恕不宽恕的问题。这是件令人惊讶得目瞪口呆的事情——他体内无限的创造力,像魔鬼般拼命挣扎、又挖又挠试图冲出体外;这恶魔撕扯着他,冲他狂叫,要他谱写出藏于体内的乐曲。遭受如此痛苦的折磨,他那可怜的脑袋和身躯竟没...

我很想把英语学好 从基础开始 哪位高手能给我一个好的建议 从哪部分做...
,第三个,最重要的是,记单词的时候,不要忘了阅读,一边记单词,一边看文章,这样可以把孤立的单词串联起来,记忆的效果会加倍,第四个。我建议你记单词要分门别类记忆,要形成一个意群,比如,重要性用magnitude magnificence ,表示非常,大大地有exceedingly,tremendously,extremely……这样做在你写作...

高手门,快进来帮帮我把。。。我要疯了
1:在安装光盘里I386目录下把SPOOLSV.EX_文件复制到SYSTEM32目录下改名为spoolsv.exe,当然也可以在别人的系统时把这个文件拷过来,还可以用NT\/XP的文件保护功能,即在CMD里键入SFC\/SCANNOW全面修复,反正你把这个文件恢复就可以了 2:修改注册表,在[HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Spooler...

哪位高手可以远程协助来帮我把c盘清理一下?我QQ:1729575582,谢谢...
一 1 删除c 盘上的软件,重新安装在其他盘上。2 安装个360 安全卫士,或其了相似的软件,清理电脑垃圾。可以省好多空间的。3 设置页面文件(虚拟内存) 到其他盘上,(默认在 c盘大),可以省1-4G 大小。(xp)右击我的电脑 属性 高级 性能…… 那里 设置 高级 更改 你在自定义那里 c 设置为0...

我的电脑开机时很慢 大约十多分钟 哪位高手能帮我解决一下 谢谢_百 ...
有很多人,都说自已的计算机如何慢、如何慢,其实令自已的计算机慢的原因,如果将所有原因算出来,简直多的是!不过我会在这里简介一下. >>>1、在开机时加载太多程序 >>>2、桌面上开启桌布 >>>3、没有定期清理硬磁盘和重组硬磁盘 >>>以下的,我就会很详细地说明一下如何加速计算机和令计算机慢的病征!解决七大...

我有段视频想清除电流声,哪位高手可以帮下?
第一步:找到它并在电脑上安好;第二步:有一个音视频降噪按钮点击一下;第三步:点击添加文件;第四步:点击保存目录,为降噪后的音频和视频选择一个位置,并且记住这个位置;第五步:点击开始降噪,当降噪进度100%之后,就去保存目录的路径找这个视频就行了。希望我的回答能帮到您!

哪位高手能帮帮我!我的英语和数学交绩很差,我该怎么做才能提高英语和数...
4、学习计划表可以使你了解自己的学习进度,让你清楚地知道哪些事等着做,又可以帮助自己对先前的学习做个评价。 五、努力养成以下几个好习惯: 1、按计划学习的习惯 2、专时专用、讲求效益的习惯 3、独立钻研、务求甚解的习惯 4、善于请教的习惯 5、查阅工具书和资料的习惯 1、制定计划 要学习好,首先要制定一...

哪位高手朋友能帮我解决一下我的一块心病呢。谢谢!!!
lujianxin 的回答真详尽,建议为最佳答案!!

谁能帮我填空啊,以下都是些带“然”的 4字成语,首字都被删了,请高手...
翻然改图 翻然悔悟 幡然悔悟 斐然乡风 斐然向风 果然如此 故我依然 环堵萧然 寒灰更然 浩气凛然 悍然不顾 涣然冰释 恍然大悟 豁然大悟 豁然顿悟 赫然而怒 霍然而愈 豁然贯通 惠然肯来 豁然开朗 豁然开悟 火然泉达 豁然确斯 酣然入梦 恍然若失 焕然如新 浑然天成 混然天成 浑然无知 豁然省悟 ...

富阳市19134966035: 哪位高手能帮忙翻译一个日文句子?
彤祁过氧: 绝缘的KRD乌县绝缘布的横越线钮 绝缘的kRD-W乌线绝缘布能横越线钮、

富阳市19134966035: 求日文高手翻译句子! -
彤祁过氧: 1.D是上天给你的礼物.=Dは神様からあなたへの赠り物です.[ D wa kamisamakara anata e no okurimono desu.]2.我选择的道路,就要自己走.= 自分で选んだ道だから、自分が歩みます.[jibunde eranda michidakara, jibunga ayumimasu.]3.懦弱的坚强,你有什么奢望? = 気の弱いものは意思が强い、あなたは何か野望でもありますか? [kinoyowaimonowa ishigatuyoi, anatawa nanika yabou demo arimasuka?]4.因为我是我. = 自分は自分だから. [jibinwa jibundakara.]

富阳市19134966035: 请帮忙把以下几个句子翻译成日语 谢谢 -
彤祁过氧: 1、私の前で泣かないで、2、结婚後に彼氏の家族と一绪に住んでくださいと私が彼氏に言われていました3、できないことは无理しないで、4、先生はたまに怒鸣っていたりが、一般的...

富阳市19134966035: 求日语高手帮我翻译几个句子
彤祁过氧: 1.孩子们正在教室玩 子供たちが教室で游んでいる 2.我正在看今天的报纸 私は今日の新闻を読んでいる 3.我的妈妈正在公园散步 私のお母さんは公园で散歩している 4.肚子饿了 おなかがすいた 5.我给了朋友圣诞卡片 私は友达にクリスマスカードをあげた 6.我从朋友那得到了花 私は友达から花をもらった 7.昨天我和家人在公园照了相 昨日私と家族は公园で写真をとった 8.前天在超市遇见了老师 おとといスーパーマーケットで先生と逢った

富阳市19134966035: 请日文高手帮我把这几句翻译成日文~~!谢谢,真的非常感谢!30分 -
彤祁过氧: あなたを好きになってから,あなたに関系あるものを见たり闻いたりするとすぐにあなたのことを思い出してしまいます.例えば,一番よく见るのは中国语の“理智”という言叶ですが, あなたの名前“理志”に発音がそっくりで,见るたび...

富阳市19134966035: 哪位日语高手帮我翻译下这些句子哇~~高分悬赏~~谢谢啦~~ -
彤祁过氧: 1,学问の研究をしているのも一分の耕耘、また一分の収获です.2、いくつかの外国语を同时に习えば、深く勉强できません.身に付けるのも不可能です.3.皆は遅くとも君のことが分かってくると思います・道は长いですけど、马の潜在...

富阳市19134966035: 哪位高手帮我把这几句翻译成日文,内容如下、 -
彤祁过氧: 一直受到您的照顾、非常感谢、在这新的一年里、希望您能事事顺心、事业更上一层楼、那么今后麻烦您多多关照.いつも大変お世话になっております.心から感谢しております...

富阳市19134966035: 麻烦日语高手帮忙看看以下句子如何翻译~~O(∩ - ∩)O谢谢咯~ -
彤祁过氧: 1.今回のアプデ、メニューバーの新アイコンがややデカくそしてかダサくなった.通过这次的升级,菜单里的新图标变得稍微大了一点,觉得有点土了.2.これ便利过ぎてケツ浮いた.方便的屁股都飘起来了.(方便的不得了)3.かなりの至れり尽くせりの高机能.真是周到的到性能啊.4.インターフェースあだらしぐなってら.接口也变新的了.a. かダサくなった 这个应该是写的人打错字了,【ダサくなった】是变土了,难看了的意思.b. ケツ浮いた 这个是写的人的一种【不得了】的表达.不是常用词.c. あだらしぐなってら 这个是写的人的一种幽默,模仿日本的方言呢.【新しくなってるよ】换成普通说法是这样的.希望能帮到你(-^〇^-) 有其他疑问请随时联系☆彡

富阳市19134966035: 麻烦哪位大侠帮我把下面的句子翻译成日语,顺便把假名标注一下,谢谢了! -
彤祁过氧: 时间は矢のごとし、そろそろ卒业します.残りの一年间にまず一生悬命に英语と日本语を勉强することを决意しました.卒业してから英语の先生になりたいです.旅行が好きで、旅行すれば、気持ちが落ち着いてきます.机嫌が悪いとき、...

富阳市19134966035: 哪位高手能帮忙把下面这段话翻译成日语,急急急,谢谢啦~~~ -
彤祁过氧: 「中日本稿ためしに色を考察対象が言语を语で构成されており、使用などからの観察を行っている.この论文を通じて、书いて深め、中日両言语の理解と认识する必要がある.でも、时间と能力の制限、自分でも足りない点が多いだけに、今私はただ视察した中日色の相违点现象を捻じ曲げられた意味は受けていない立场でに対する深层论に分析している.これから、研究目的を达成するためにする计画を読まなければならないについて知られる言语学の知っている」とし、その精髄に重きを置いて捜査を把握し、中日の色の表现です

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网