《追和陶渊明诗引》全文翻译

作者&投稿:坚才 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
急求《中国古代文学作品选》一的全文翻译,万分感谢!因本人分数较少,只有表示一点意思了。~

http://hi.baidu.com/416064731/blog/item/b392730256a1bce408fa931f.html 古文选一,全译文
我也是在网上找的,我四月份也考试。
希望对你有帮助,祝你考试通过!

您好:

无地势以炫容, 炫容:夸耀外形。 炫,夸耀
穹石盘薄而埋根, 穹,高、大 盘薄:牢牢地 埋根:扎根
林野惨栗,栗:颤抖
山原愁悴。悴:憔悴
彼众尽于玄黄,玄黄:天地,指大自然的变化
然后知落落高劲,落落:孤零的样子 高劲:高大峻拔
亭亭孤绝。亭亭:孤高的样子 绝:极
叶幽人之雅趣,叶:遮庇 相合
物莫与隆。隆:高
雨露所以资其丰。资:帮助 丰:茁壮成长
擢影后凋, 擢:耸起 长高
乱曰:负栋梁兮时不知, 乱:辞赋篇末总括全篇要旨的一段。 负:担荷,此作 “具有”讲
谅可用而不用,谅:确实
固斯焉而取斯。固:此指鄙视。 取:取法。


松树生长在岩壁的侧面俗人看不到它木工匠人发现不了它松树没有宽阔的地理形势来炫耀自己的外形,只有天然给予的自然之色,它树枝高扬挺拔.枝条茂密,掩映着景色,处在深幽的涧水边就 积聚着雾霭.收藏着烟霞,穹石高大坚固它却埋下了根系。

谢谢!

东坡先生贬官到海南,把家安置在罗浮山下,只和小儿子苏过挑着担子过海;修葺了茅屋居住,每天吃红薯芋头,但是华丽的房屋贵重的食物从来不想。平生没有其他嗜好,把图书历史当作花园,文章作为演奏的音乐,到现在也都废弃了。尤其喜欢写诗,精深奥妙,丝毫看不到老人衰老疲惫的气象。当时,苏辙也被迁到海康,写信来告诉他说:“古代的诗人有模仿古代的诗作,却没有和古人诗的作品。追和古人的诗从我开始。我作为诗人也没有其他爱好,只喜欢陶渊明的诗。陶渊明作的诗不多,但是他的诗看起来朴实其实很华丽,看起来简陋其实很丰满。曹植、刘昆、鲍照、谢灵运、李白、杜甫等人都比不上。我前后和他的诗共有一百零九首,其中我得意的诗篇,自认为不比陶渊明差。现在打算收集一起记录下来,留给后代的君子。让他们明白我的志趣。但是我对于陶渊明,难道只是喜欢他的诗吗?比如他的为人,我有很有感触。陶渊明临终时,写信告诉儿子陶俨等人:‘我从小就穷苦,每当家里穷困,就东西奔波。性格刚直才能有限,和世人多不相容,自认为一定为让世俗痛恨,告别人世,让年幼的你们忍受饥寒。’陶渊明的这些话,应该是实情了。我也有着各毛病却不知道,平生出任官职,触犯了不少人,这一点很是比不上陶渊明,打算用晚年来模仿他的万分之一。”啊!陶渊明不肯为五斗米、一身官府学乡里小人,而苏轼出任官职三十多年,被狱吏羞辱,最终不被宽恕,深陷大难,经打算晚年隐居效仿陶渊明,谁肯信呢?就算如此,苏轼的官宦浮沉生涯还能考证,后代的君子一定有类似的。孔子说“阐述而不创作,笃信而喜爱古代文化,私下里与老彭(商朝的贤大夫)相比。”孟子说“曾子、子思的思想相同。”我的小小成就,不足以议论读书人。苏辙年少没有拜师,苏轼成年后并学成出师,父亲就让苏辙向苏轼学习。苏轼常常称赞苏辙的诗有古人之风,自认为自己不如苏辙。但是自从居住在东坡,学问也与日俱增,充沛的好像大河奔来。他的诗比李太白、杜子美有余,于是就和陶渊明相比。苏辙于是奋力跟随,但是常常不如苏轼。苏轼和陶渊明的诗,苏辙有跟着和的,也有一二首。写于丁丑十二月海康城南东斋。

原文是:
【和陶诗七十八首】

追和陶渊明诗引

东坡先生谪居儋耳,置家罗浮之下,独与幼子过负担度海;葺茅竹而
居之,日啖薯芋,而华屋玉食之念不存于胸中。平生无所嗜好,以图史为
园囿,文章为鼓吹,至是亦皆罢去。独犹喜为诗,精深华妙,不见老人衰
惫之气。是时,辙亦迁海康,书来告曰:“古之诗人有拟古之作矣,未有
追和古人者也。追和古人则始于吾。吾于诗人无所甚好,独好渊明之诗。
渊明作诗不多,然其诗质而实绮,癯而实腴。自曹、刘、鲍、谢、李、杜
诸人皆莫及也。吾前后和其诗凡一百有九,至其得意,自谓不甚愧渊明。
今将集而并录之,以遗后之君子。其为我志之。然吾于渊明,岂独好其诗
也哉?如其为人,实有感焉。渊明临终,疏告俨等:‘吾少而穷苦,每以
家弊,东西游走。性刚才拙,与物多忤,自量为己必贻俗患,黾勉辞世,
使汝等幼而饥寒。’渊明此语,盖实录也。吾真有此病而不早自知,平生
出仕,以犯世患,此所以深愧渊明,欲以晚节师范其万一也。”嗟乎!渊
明不肯为五斗米、一束带见乡里小儿,而子瞻出仕三十余年,为狱吏所折
困,终不能悛,以陷大难,乃欲以桑榆之末景自托于渊明,其谁肯信之?
虽然,子瞻之仕其出处进退犹可考也,后之君子其必有以处之矣。孔子曰
“述而不作,信而好古,窃比于我老彭。”孟子曰“曾子、子思同道。”
区区之迹,盖未足以论士也。辙少而无师,子瞻既冠而学成,先君命辙师
焉。子瞻尝称辙诗有古人之风,自以为不若也。然自其斥居东坡,其学日
进,沛然如川之方至。其诗比李太白、杜子美有余,遂与渊明比。辙虽驰
骤从之,而常出其后。其和渊明,辙继之者,亦一二焉。丁丑十二月海康
城南东斋引。


子瞻和陶渊明诗集引标题意思
苏辙为苏轼追和陶渊明所作诗集写的序言。“子瞻”是苏轼的字,“和”是对别人的诗词有感而发的唱和之作,“引”是序言,写在书籍或文章前面的文字.苏轼晚年喜欢陶渊明的诗,元祐七年,苏轼在扬州作《和陶渊明饮酒二十首》,《子瞻和陶渊明诗集引》是其弟苏辙为苏轼《和陶集》所作的序言。

苏轼《和陶归园田居(选一)》抒发归隐田园情怀诗
(引自苏辙《东坡先生和陶渊明诗引》)在苏轼看来,陶渊明虽然也曾“误落尘网中,一去十三年”(《归园田居》五首之一),但他在黑暗的政治现实面前,终于觉悟,能够毅然辞官,拂袖而去;而不是委顺干禄、自寻烦恼。这使得“出仕三十余年,为狱吏所折困,终不能悛,以陷大难”(苏辙《东坡先生和陶渊明诗引》)的苏轼...

麻烦老师解答:子瞻和陶渊明诗集引
回答:1、D 2、A 3、B 4、C 5、(1)但他的诗看上去朴质而实际上华美,看上去消瘦而实际上丰腴。   (2)子瞻做了三十多年的官,被管监的官吏置于屈辱、困顿的地位,最后还是不能改悔,以致陷入大难之中。   (3)然而子瞻自从被贬谪到黄州住在东坡之后,他的才学日益长进,充沛盛大如同河水奔流。

陶渊明《读山海经十三首(其六)》原文与赏析
陶渊明受历史的局限,只能寄希望于皇帝的英明。有明君才能用贤臣,用贤臣才能行美政,行美政才能致中兴: 这是屈原和诸葛亮的逻辑(参看屈原《离骚》和诸葛亮《前出师表》),也是陶渊明的逻辑。苏轼说陶渊明的诗“质而实绮,癯而实腴”(苏辙作《追和陶渊明诗引》转述苏轼语)。此诗确是一篇这样的珍品...

黄庭坚 《跋子瞻和陶诗》译文
至“细和渊明诗”一句点题,对苏轼的诗品及人格志趣作了高度评价,说他不仅在诗歌上艺术风格上更主要在人格志趣上追慕陶渊明,揭示出苏轼《和陶诗》深刻用意。颈联进一步表达这一意思,说陶渊明与苏轼都是“千载”“百世”为人敬仰的人士,同时含有千载之后,只有苏轼才是陶渊明真正的知音之意。

陶渊明的生平及代表作?
东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”。陶渊明传世作品共有诗125首,文12篇,被后人编为《陶渊明集》。【人物生平】早年生活 渊明...

苏轼的个性
(苏辙《追和陶渊明诗引》)实际上苏轼也终身保持真率孤傲的性格:“拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。”(《卜算子·咏梅》)苏轼《与李公择》:“吾侪虽老且穷,而道理贯心肝,忠义填骨髓,真须谈笑于死生之际。若见仆困穷便相于邑,则与不学道者大不相远矣。”(《苏轼文集》卷51)黄庭坚给苏轼的挽联说:“文章妙...

心涛何能止于平淡——苏轼的《和陶诗》
”(《王直方诗话》引)苏轼视自己的和陶诗为得意之作:“古之诗人有拟古之作矣,未有追和古人者也。追和古人,则始于吾。……吾前后和其诗凡一百有九篇,至其得意,自谓不愧渊明。”(苏辙《追和陶渊明诗引》)追和古人,苏轼是有意创格,这符合他一贯的创新精神。而且用陶诗原韵,仿渊明诗风来反映...

苏东坡《和陶饮酒诗二十首》.序|| 读陶诗笔记 004
苏辙《子瞻和陶渊明诗集引》:古之诗人有拟古之作矣,未有追和古人者也,追和古人则始于东坡。吾于诗人,无所甚好,独好渊明之诗。渊明作诗不多,然其诗质而实绮,癯而实腴,自曹、刘、鲍、谢、李、杜诸人皆莫及也。吾前后和其诗凡百数十篇,至其得意,自谓不甚愧渊明。今将集而并录之,...

苏轼的思想对其词风的影响
苏轼不仅极力赞叹韦应物、柳宗元之诗,还以陶渊明为师,集中写了《和陶诗》一百二十首,以表明自己对“简古”、“淡泊”的诗风的向往。其弟苏辙在《追和陶渊明诗引》中引苏轼的话表示他对陶渊明的倾倒:“吾于诗人无所甚好,独好渊明之诗。渊明作诗不多,然而诗质而实绮,癯而实腴,自曹、刘、鲍、谢、李、杜诸人...

临桂县17749271966: 追和陶渊明诗引的译文 -
禄固盐酸: 东坡先生贬官到海南,把家安置在罗浮山下,只和小儿子苏过挑着担子过海;修葺了茅屋居住,每天吃红薯芋头,但是华丽的房屋贵重的食物从来不想.平生没有其他嗜好,把图书历史当作花园,文章作为...

临桂县17749271966: 阅读下文,完成文后各题.追和陶渊明诗引苏 辙东坡先生谪居儋耳,置家罗浮之下, 独与幼子负担渡海,葺茅竹而居之 .日啖薯芋,而华屋玉食之念不存... -
禄固盐酸:[答案]小题1:D 小题2:C 小题3:C 小题1:无 小题2:无 小题3:无

临桂县17749271966: 自量为己必贻俗患,黾勉辞世逐字翻译 -
禄固盐酸: 自量为己必贻俗患,黾勉辞世 出处是:《追和陶渊明诗引》整句意思是:自认为一定成为世俗痛恨的人,(所以)勉力弃官隐居.逐字:自:自己 量:度量,衡量 为:介词,无义 己:自己 必:一定 贻:通“遗” 遗留 俗:世俗,世间 患:成为祸患 黾勉:勉强,勉力 辞:告别,辞别 世:世间,这里指代世俗纷扰 辞世:则是弃官隐居不问世事.希望回答对你有帮助

临桂县17749271966: 急求苏辙的《子瞻和陶渊明诗集引》全文翻译 -
禄固盐酸: 东坡先生被贬谪到儋耳,他把家安置在罗浮山下,只和幼子苏过挑着东西过海.在儋耳,他住的是用茅草、竹子修的房屋,每天吃的是苦菜和芋头,心中没有那种住室堂皇、食物精美的想法.子瞻平日没有什么特殊的爱好,只是把史地著作当作...

临桂县17749271966: 翻译:“子瞻既冠而学成,先君命辙师焉.子瞻尝称辙诗有古人之风,自以为不若也.” -
禄固盐酸:[答案] 子瞻成年以后,学问也有成就了,先父便要我向他学习.子瞻曾经称赞我的诗具有古人的风格,我自己认为比不上古人. 语出自:苏辙的《子瞻和陶渊明诗集引》 原文: 东坡先生谪居儋耳,置家罗浮之下,独与幼子过负担渡海.葺茅竹而居之,日淡...

临桂县17749271966: 阅读下文,完成文后各题.追和陶渊明诗引苏 辙东坡先生谪居儋耳,置家罗浮之下, 独与幼子负担渡海, -
禄固盐酸: 小题1:D 小题2:C 小题3:C 小题1:无 小题2:无 小题3:无

临桂县17749271966: 悟已往之不谏,知来者之可追;实迷途其未远,觉今是而昨非.是什么意思
禄固盐酸: 意思是:我明悟过去的错误已不可挽回,但明白未发生的事尚可补救.我确实入了迷... 出自东晋陶渊明《归去来兮辞》,原文节选: 归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心...

临桂县17749271966: 秋天的成语 -
禄固盐酸: 秋高气爽 形容秋季晴空万里,天气清爽. 秋月春风 指良辰美景.也指美好的岁月. 秋水伊人...

临桂县17749271966: 给我两篇读书笔记! -
禄固盐酸: 将不太出名的选出.读《永别了武器》有感 一个告别了武器的人,不是敌人的俘虏,就是爱的俘虏.我不是不善于自我保护,实在是一个放弃自我保护的人.就如同生命的数据库,已经不需要进入的密码,随时都可...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网