孙叔敖杀两头蛇字词的意思

作者&投稿:钭贞 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
孙叔敖杀两头蛇 文言文以及其翻译~

CD
C中的而,都是“又”的意思。
D中的者,都是“……的人”的意思。

埋蛇享宰相之荣

楚孙叔敖尝出游,见两头蛇,杀而埋之,及归,忧而不食。母问其故。泣对曰:“儿闻见两头蛇者必死。今儿见之,恐弃母而死也。”母曰:“蛇今安在?”曰:“恐后人又见,已杀而埋之矣。”母曰:“无忧。吾闻有阴德者,必获喜报。汝必兴于楚。”后果为令尹,执楚政。

翻译:
楚国有一个孙叔敖,曾经到外面游玩,看见一条两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了,回家后,很忧伤而不吃饭。母亲问他原因。他说:“我听说见了两头蛇的人一定会死,现在我见到了,害怕我抛下母亲先死了。”母亲说:“蛇现在在哪里?”回答说:“我害怕后来的人又见到这条蛇,已经把它杀了并埋了起来。”母亲说:“不要忧虑。我听说有阴德的人,一定会得善报。你一定会在楚国兴旺发达。”后来果然当了令尹,掌管楚国的大权。

之:孙叔敖为婴儿之时 (的)
杀而埋之,向者吾见之 (它,指代两头蛇)
其:其母问其故 (第一个是"他的"指孙叔敖;第二个指孙叔敖在哭这件事)

最佳答案
孙叔敖杀两头蛇
开放分类: 文言文

原文:
埋蛇享宰相之荣
楚孙叔敖尝出游,见两头蛇,杀而埋之,及归,忧而不食。母问其故。泣对曰:“儿闻见两头蛇者必死。今儿见之,恐弃母而死也。”母曰:“蛇今安在?”曰:“恐后人又见,已杀而埋之矣。”母曰:“无忧。吾闻有阴德者,必获喜报。汝必兴于楚。”后果为令尹,执楚政。

翻译:
楚国有一个孙叔敖,曾经到外面游玩,看见一条两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了,回家后,很忧伤而不吃饭。母亲问他原因。他说:“我听说见了两头蛇的人一定会死,现在我见到了,害怕我抛下母亲先死了。”母亲说:“蛇现在在哪里?”回答说:“我害怕后来的人又见到这条蛇,已经把它杀了并埋了起来。”母亲说:“不要忧虑。我听说有阴德的人,一定会得善报。你一定会在楚国兴旺发达。”后来果然当了令尹,掌管楚国的大权。

翻译:
楚国有一个孙叔敖,曾经到外面游玩,看见一条两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了,回家后,很忧伤而不吃饭。母亲问他原因。他说:“我听说见了两头蛇的人一定会死,现在我见到了,害怕我抛下母亲先死了。”母亲说:“蛇现在在哪里?”回答说:“我害怕后来的人又见到这条蛇,已经把它杀了并埋了起来。”母亲说:“不要忧虑。我听说有阴德的人,一定会得善报。你一定会在楚国兴旺发达。”后来果然当了令尹,掌管楚国的大权。

母问其故(故,原因)
蛇今安在(安,哪里)
恐后人又见,已杀而埋之矣(之,它,代蛇)
儿闻见两头蛇者必死(者,什么什么的人)

最佳答案
埋蛇享宰相之荣
楚孙叔敖尝出游,见两头蛇,杀而埋之,及归,忧而不食。母问其故。泣对曰:“儿闻见两头蛇者必死。今儿见之,恐弃母而死也。”母曰:“蛇今安在?”曰:“恐后人又见,已杀而埋之矣。”母曰:“无忧。吾闻有阴德者,必获喜报。汝必兴于楚。”后果为令尹,执楚政。
翻译:
楚国有一个孙叔敖,曾经到外面游玩,看见一条两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了,回家后,很忧伤而不吃饭。母亲问他原因。他说:“我听说见了两头蛇的人一定会死,现在我见到了,害怕我抛下母亲先死了。”母亲说:“蛇现在在哪里?”回答说:“我害怕后来的人又见到这条蛇,已经把它杀了并埋了起来。”母亲说:“不要忧虑。我听说有阴德的人,一定会得善报。你一定会在楚国兴旺发达。”后来果然当了令尹,掌管楚国的大权。
参考资料:http://www.huijia.com/ansqs.htm


孙叔敖是怎么杀两头蛇的?
!拿命来!!”手举青铜宝剑飞掠向前,两头蛇一愣,见一蝼蚁竟敢如此放肆,放下身边那人,扑向孙叔敖,尾巴直甩向孙叔,孙叔向旁一闪,险险躲过。双头蛇两头双目圆睁,对着孙叔喷了一抹毒液,孙叔不退反进,毒液从头梢飞过,地面顿时白烟四起。孙叔不顾一切,虽然略有后怕,但仍然直扑向前,抱剑便...

...世说新语...
出自《世说新语》“庾公乘的卢马”的故事。故事如下:庾公乘马有的卢,或语令卖去①,庾云:“卖之必有买者,即复害其主,宁可不安己而移于他人哉!昔孙叔敖杀两头蛇以为后人,古之美谈②。效之,不亦达乎!”【注释】①庾公:庚亮,字元规,任征西大将军、荆州刺史。的卢:马名。马白额...

孙叔敖埋蛇文言文翻译
”母亲说:“蛇现在在哪里?”回答说:“我害怕后来的人又见到这条蛇,已经把它杀了并埋了起来。”母亲说:“不要忧虑。我听说有阴德的人,一定会得善报。你一定会在楚国兴旺发达。”后来果然当了令尹,掌管楚国的大权。3. 孙叔敖埋蛇译文 楚孙叔敖尝出游,见两头蛇,杀而埋之,及归,忧...

孙叔敖杀两头蛇 古文
楚孙叔敖尝出游,见两头蛇,杀而埋之,及归,忧而不食。母问其故。泣对曰:“儿闻见两头蛇者必死。今儿见之,恐弃母而死也。”母曰:“蛇今安在?”曰:“恐后人又见,已杀而埋之矣。”母曰:“无忧。吾闻有阴德者,必获喜报。汝必兴于楚。”后果为令尹,执楚政。翻译:楚国有一个孙叔敖...

孙叔敖杀两头蛇翻译 孙叔敖杀两头蛇翻译大全
《孙叔敖杀两头蛇》翻译:孙叔敖是楚国的国相,他治理国家有所功劳,楚国的人都对他有很高的评价。他小时候,曾经出门游玩,在路上见到两头蛇,他把两头蛇杀了并埋了它,回家后便哭了。他的母亲问他哭的原因。孙叔敖回答说:“我听说见了两头蛇的人会死,刚刚我看见了它,我害怕要离开母亲而死...

孙叔敖杀两头蛇 译文
译文:孙叔敖是楚国的国相, 国家发展得好有他的功劳,楚国人常常称赞他。孙叔敖小的时候,曾经到外面游玩,看见一条两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了。到家后开始哭。母亲问他哭的原因。孙叔敖回答说:“我听说见了两头蛇的人一定会死,刚刚我看见了它,我恐怕要离开母亲去了。”母亲问:“蛇...

文言文《孙叔敖杀两头蛇》
1. 求古文《孙叔敖杀两头蛇》之译文 原文:埋蛇享宰相之荣 楚孙叔敖尝出游,见两头蛇,杀而埋之,及归,忧而不食。母问其故。泣对曰:“儿闻见两头蛇者必死。今儿见之,恐弃母而死也。”母曰:“蛇今安在?”曰:“恐后人又见,已杀而埋之矣。”母曰:“无忧。吾闻有阴德者,必获...

庾公留马的字词翻译?
出自南朝宋刘义庆《世说新语》,原文:庾公乘马有的卢,或语令卖去,庾云:“卖之必有买者,即复害其主,宁可不安己而移于他人哉?昔孙叔敖杀两头蛇以为后人,古之美谈。效之,不亦达乎?”译文:庾亮所乘的马中有一匹的卢马,有人告诉他,叫他把这匹马卖掉。庾亮说:“卖它,必定有买它...

孙叔敖杀两头蛇 文言文以及其翻译
原文:孙叔敖,楚之令尹也,治国有功,楚人誉之。其幼时,尝出游,见两头蛇,杀而埋之。归而泣。其母问其故,叔敖对曰:“吾闻之:见两头之蛇者死。向者吾见之,恐去母而死也。”母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又见,杀而埋之矣。”母曰:“尔有阴德,神必佑之,毋忧。”翻译:孙叔...

翻译《孙叔敖杀蛇》
孙叔敖为小孩子的时候,一天外出游玩回家,面带忧愁不吃饭。他的母亲询问其为什么。孙叔敖流着眼泪回答说:“今日吾见到一条两头蛇,恐怕离死没有几天了。”其母曰:“现在蛇在哪里?”曰:“吾听说见到两头蛇的人就会死亡,吾担心其他人再见到这条蛇,吾已经把它埋了。”其母曰:“不要担忧,你...

高唐县17665317439: 孙叔敖杀双头蛇翻译及词语意思 -
揣钩安万: 《孙叔敖杀两头蛇》原文: 孙叔敖为婴儿时,出游,见两头蛇,杀而埋之.归而泣.其母问其故,叔敖对曰:“闻见两头之蛇者死,向者吾见之,恐去母而死也.”其母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又见,杀而埋之矣.”其母曰:“吾闻有...

高唐县17665317439: 文言文 孙叔敖杀两头蛇 下列字词的含义相同的两项是( )( ) -
揣钩安万: CD C中的而,都是“又”的意思.D中的者,都是“……的人”的意思.

高唐县17665317439: 文言文 孙叔敖杀两头蛇 下列字词的含义相同的两项是( )( ) -
揣钩安万:[选项] A. 孙叔敖为婴儿时.昂首观之,项为之强.(为) B. 恐他人又见,杀而埋之矣.见藐小之物必细察其纹理.(之) C. 杀而埋之矣.学而时习之.(而) D. 闻见两头之蛇者死.吾闻有阴德者天报以福.(者)

高唐县17665317439: 孙叔敖杀两头蛇的译文,越详细越准确越好! -
揣钩安万:[答案] 埋蛇享宰相之荣 楚孙叔敖尝出游,见两头蛇,杀而埋之,及归,忧而不食.母问其故.泣对曰:“儿闻见两头蛇者必死.今儿见之,恐弃母而死也.”母曰:“蛇今安在?”曰:“恐后人又见,已杀而埋之矣.”母曰:“无忧.吾闻有阴德者...

高唐县17665317439: 选自文言文启蒙读本 孙叔敖杀两头蛇的翻译 -
揣钩安万: 翻译: 楚国有一个孙叔敖,曾经到外面游玩,看见一条两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了,回家后,很忧伤而不吃饭.母亲问他原因.他说:“我听说见了两头蛇的人一定会死,现在我见到了,害怕我抛下母亲先死了.”母亲说:“蛇现在在哪里?”回答说:“我害怕后来的人又见到这条蛇,已经把它杀了并埋了起来.”母亲说:“不要忧虑.我听说有阴德的人,一定会得善报.你一定会在楚国兴旺发达.”后来果然当了令尹,掌管楚国的大权.

高唐县17665317439: 孙叔敖杀两头蛇译文 -
揣钩安万: 楚孙叔敖尝出游,见两头蛇,杀而埋之,及归,忧而不食.母问其故.泣对曰:“儿闻见两头蛇者必死.今儿见之,恐弃母而死也.”母曰:“蛇今安在?”曰:“恐后人又见,已杀而埋之矣.”母曰:“无忧.吾闻有阴德者,必获喜报.汝必...

高唐县17665317439: “昔孙叔敖杀两头蛇以为后人,古之美谈.”的意思是什么? -
揣钩安万:[答案] 原文 庾公乘马有的卢,或语令卖去,庾云:“卖之必有买者,即复害其主,宁可不安己而移于他人哉!昔孙叔敖杀两头蛇以为后人,古之美谈.效之,不亦达乎!” 译文 庾亮驾车的马中有一匹的卢马,有人告诉他,叫他把马卖掉.庾亮说:“卖它,必...

高唐县17665317439: 孙叔敖杀两头蛇的译文,急!好心人帮帮忙!! -
揣钩安万: 埋蛇享宰相之荣 楚孙叔敖尝出游,见两头蛇,杀而埋之,及归,忧而不食.母问其故.泣对曰:“儿闻见两头蛇者必死.今儿见之,恐弃母而死也.”母曰:“蛇今安在?”曰:“恐后人又见,已杀而埋之矣.”母曰:“无忧.吾闻有阴德者,...

高唐县17665317439: 孙叔敖杀两头蛇 译文原文:孙叔敖,楚之令尹也,治国有功,楚人[誉]之.其幼时,[尝]出游,见两头蛇,杀而埋之.归而泣,其母问其[故],叔敖对曰:“吾闻之... -
揣钩安万:[答案] 译文:孙叔敖是楚国的国相,国家发展得好有他的功劳,楚国人常常称赞他.孙叔敖小的时候,曾经到外面游玩,看见一条两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了.到家后开始哭.母亲问他哭的原因.孙叔敖回答说:“我听说见了两头蛇的人...

高唐县17665317439: “昔孙叔敖杀两头蛇以为后人,古之美谈.”的意思是什么? -
揣钩安万: 原文 庾公乘马有的卢,或语令卖去,庾云:“卖之必有买者,即复害其主,宁可不安己而移于他人哉!昔孙叔敖杀两头蛇以为后人,古之美谈.效之,不亦达乎!” 译文 庾亮驾车的马中有一匹的卢马,有人告诉他,叫他把马卖掉.庾亮说:“卖它,必定有买主,那就还要害那个买主,怎么可以因为对自己不利就转嫁给别人呢!从前孙叔敖打死两头蛇,以保护后面来的人,这件事是古时候人们乐于称道的.我学习他,不也是很旷达的吗?

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网