请把下面一段文言文翻译成现代白话文?

作者&投稿:邗柯 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请帮我把下面的一段文言文翻译成白话文,翻译成句。~

要解释这篇古文,必须要了解一些基本概念。
周子即周敦颐,宋理学家,程朱理学的开山鼻祖。
诚,几,性,成,无为,善恶。。。等等,都是理学的术语。
大意说来,诚,指宇宙和自然界的本原、根本属性,有点类似于“道”的这种东西。几,指人的本原、根本属性、精神。成,指追求成的过程,也指学习与实践。无为,泛指静寂,空,无,自在的状态。
明白上面的这些术语,才能理解上文。
不才试译如下(按句):

周子曰:'诚无为。'
周子说,诚,就是无为(静寂,无,空)。

无为者诚也,诚者无不善也,故孟子以谓性善也。
自在无为,就是诚,诚,都是善的。所以孟子说,人之初,性本善。

诚者无为也,无为而足以成,成于几也。
懂得“诚”的人,就是努力做到“自在无为”。保持“自在无为”,就足以去追求达到“诚”了。求诚,关键在于修炼人的内心精神。

几,善恶也,故孔子以谓可移也。
几,就是善恶之初。所以孔子说,人的性,是可以发生变化的。(孟子也说,苟不教,性乃迁)

有在人之几,有在天之几。
几的组成中,既包括人性中的善恶,也包括天性中的善恶。

成之者性,天之几也。
追求“诚”,是人的天性,也是天性中的善。

初生之造,生后之积,俱有之也。
人一出生,以及成长过程中的养成,都包含着上面说的“在人之几”(人性)和“在天之几”(天性)。

取精用物而性与成焉,人之几也。
人成长过程中,需要耗用万物与汲取自然精华,与此同时,人的“性”也在成长与发展,这就是人的善恶开始形成了。

初生所无,少壮日增也。
人的善恶,刚生下来的时候是没有的,而是随着其长大而成长起来的。

苟明乎此,则父母未生以前,今日是已;太极未分以前,目前是已。
倘若明白了这个道理,那么就会知道:人还没有出生时,就必写是今天这个样子了;宇宙还没有形成之前,就必写是今天这个样子了。

悬一性于初生之顷,为一成不易之形,揣之曰:'无善无不善'也,'有善有不善'也,'可以为善可以为不善'也,呜呼!岂不妄与!
事先就把某种“性”赋予新生的人或事物,并且视之为不发生变化,而揣度认为说:既没有善也没有不善,或者既有善又有不善,或者可以成为善也可以成为不善,唉,难道不很荒谬吗?

以上仅供参考。因为涉及理学的概念比较多,有些地方只能意译。

回答补充问题:
宋明理学是有点清玄的哲学,有点介于儒家思想与道家、佛家之间,讲起来不大好讲。这段话,大意是讨论人的天性的。认为世界的本质是空无。人之初生,本质属性也是空的,随着生长过程中,汲取万物精华的同时也同时汲取了物中包含的善恶,要变成什么人,是早就注定的。改进的办法就是“存天理,灭人欲”,就是尽量保留“在天之几”,尽量消灭“在人之几”,达到空无的境界,天人合一。
呵呵,在下只是帮助你翻译古文,要说到对理学的了解,我所知也是十分有限。你若感兴趣,可以找周敦颐的书看,比较有名的是《通学》。二程、朱熹都是周子学说发扬广大并集大成者,非我的学识可以在此解释的。

何扶,在太和九年考中进士,第二年,考中捷报来了三次,因此写了一首七绝送给当年一起赴考的考生::‘金榜题名墨上新,今年依旧去年春。花间每被红妆问,何事重来只一人。’

【原文】“何乃进不偶用,退不获安,呼吸若穷池之鱼,行止比失林之鸟,忧伤之心,不能亡已!”
【试解析】何苦在此遭受进不使用,退也不能获得安宁,呼吸如同失水之池鱼处境困难,行动好比失去森林之鸟,忧伤中的心情如同人活着可心已经死亡了。
此文出自:清·褚人获《隋唐演义》
第三回:“何乃进不偶用,退不获安,呼吸若穷池之鱼,行止比失林之鸟,忧伤之心,不能亡已。”

何乃进不偶用,退不获安,呼吸若穷池之鱼,行止比失林之鸟,忧伤之心,不能亡已!

怎么进不偶尔使用,退不安全,呼吸如果穷池塘的鱼,行动比失去森林的鸟,忧伤的心,不能灭亡已!


帮忙翻译一段文言文
二十六号,我从大溪口出发,进了瞿塘峡。江水两旁山崖对立,高的仿佛到达了云端,而表面的平滑又像是用利刃切过。我仰头望苍天,却发现原本宽广的苍穹在山崖的夹缝里就像是一匹白练一般。再向前走,水位已经落下去了,看起来犹如油盎。经过圣姥泉,发现大石上有一个豁口,只要有人在旁边大喊,就会有...

求大神帮我把下面这篇文章翻成文言文300字左右,谢谢!速度速度啊!_百度...
彼虽貌美,然性略顽,喜施计而戏吾。昨表妹至吾宅而居。今余适务学役,妹径至吾前而展吾卷,余适欲用之,妹弗予。余乃笑而乞之曰:“乞暂借吾,罢而归之。”妹闻之乃授吾。余得之乃复学。少顷,妹问吾曰:“罢耶?吾欲复阅之。”对曰:“将结矣!少待耳。”乃奋笔而书。妹乃径至...

把下面这一段帮我改成文言文
其仰而视,不周山奇而曲,突兀延绵,如擎天玉柱直插于天地之间,塞其行路,其明此山实为一擎天巨柱,乃帝颛顼所以治于宇宙之凭借。其后,阵阵喊杀之声、劝降之音传入聪中,天罗而地网业已齐聚。共工发其愤于无望之感,其以一狮子甩面不周山而踱,只听之轰隆隆、泼喇喇巨响之类,此擎天之柱不周...

翻译这个文言文
转运使黄湜闻其名,将推毂之,召诣行台白事,蒙以越境不肯往。湜怒,他日行县,阅理文书,欲翻致其罪...追赠开府仪同三司,谥号为文穆。参考:http:\/\/so.gushiwen.org\/guwen\/bfanyi_7368.aspx【注释】1

急~~~求在线文言文翻译!翻译下面一段话,是出自《氾胜之书》!
昼夜同长,天地之气相和。以这些时节耕作田地,五倍于平时的效率,称之为“膏泽”,都是配合时令的好处。春天地气通,可耕作坚硬厚实的黑垆土,压平分解块土以让草生长,草长出后再耕地,天下小雨的时候也要耕地配合,不要有块土待在那里荒废时节。这就是所说的“是强土就要弱化它”。

翻译一段古文 南史·列传第四十 刘显的那一段
刘显涉猎广博并且对很多领域都通晓。当时任昉得到了一篇残缺的简书,但是是残缺的,文字脱落,他多次把文章展示给很多人看,没有能辨识的。刘显看见以后,说是《古文尚书》里删掉的“逸”这一篇。任昉检看《周书》,果真像刘显说的那样。任昉因此相当赏识刘显。刘显母亲去世,服丧期结束后。尚书令沈约那...

改编文言文写作文
当你看到这泉水汩汩,溪溪匆匆的山谷时,必将留连忘返,至于乐不思蜀。 4. 请把下面一段文言文改写成散文,200字 先父曾经说,同乡前辈左忠毅公在京都附近任学政。一天,刮风下雪特别寒冷,几个骑马的随从跟着左公外出,私行察访走进一座古庙。到了堂下小屋里见一个书生趴着桌子睡着了,文章刚成草稿。左公看完了,就...

能把下面一段话翻译成文言文吗
黄先生,时常感念平日之教诲、关怀,于此,诚拜谢。

把文言文翻译成白话文
2. 请把下面这段文言文翻译成白话文 ⑶泸水一名若水,出旄牛徼外,经朱提至僰道入江,在今巂州南。特有瘴气,三月四月经之必死。五月以后,行者得无害。故诸葛[亮]表云“五月度泸”,言其艰苦也。 ⑷孙盛蜀谱曰:“初,秦徙吕不韦子弟宗族于蜀,汉武帝开西南夷,置郡县,徙吕氏以充之,因置不韦县。”华阳国志曰...

文言文翻译
红日将颓余思粥担者即为买米煮之果腹而归。19.下列加点词的解释不正确的一项是( )(2分)A.殊无意味(很,非常) B.或议就近觅饮者(寻找)C.择柳阴下团坐(围坐在一起) D.各已陶然(熏陶)20.根据文中画线的句子,用现代汉语描绘你眼前所呈现的画面。(2分)21.你从文...

雅江县19789758214: 请帮我把下面这段文言文翻译成白话文,谢谢 -
叔恒忆林: 末些蛮居住在大理以北,和吐蕃交界,与金沙江相邻.……依靠金沙江天险,部落众多如星辰罗列,相互没有主从关系,惯于战斗喜好射猎,佩戴短刀,用砗碟壳做饰品……,不信奉神佛,仅在正月十五日登山祭天,及其庄严整洁,出动男女数百人,互相牵手,围成圆环载歌载舞作为庆祝.

雅江县19789758214: 将下面一段文言文译成现代汉语. 蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,与之俱黑.兰槐之根是为芷,其渐之 (xi ( ,臭水),君子不近,庶人不服.其质非... -
叔恒忆林:[答案] 答案: 解析: 蓬蒿生长在麻丛中,不用扶持就能长直,门包的沙子放在黑泥中,就和黑泥一样黑.兰槐的根叫芷,如果将它浸泡在臭水里,君子不接近它,百姓不佩戴它.这并非它的本质不好,而是它所接触的东西造成的.因此君子居住一定要选...

雅江县19789758214: 把下面一段文言文译成现代语. 太宗(指唐太宗)令封德彝族举贤,久无所举.上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳.”上曰:“君子用人如... -
叔恒忆林:[答案] 答案: 解析: 唐太宗让封德彝举荐贤才,他过了很久也没有推荐什么人.太宗责问德彝,他回答说:“不是我不尽心去做,只是现在没有杰出的人才啊!”(“耳”译为“罢了”或“而已”也对)太宗说:“君子用人跟用器物一样,每一种东西都要取...

雅江县19789758214: 把下面一段文言文阅读材料翻译成现代汉语. 庄子将死,弟子欲厚葬之.庄子曰:“吾以天地为棺椁,以日月为连璧,星辰为珠玑,万物为 送.吾葬具岂不... -
叔恒忆林:[答案] 答案: 解析: 庄子快要死的时候,弟子们想要厚葬他.庄子说:“我用天地做棺椁,用日月做双璧,星辰做珠玑,万物做殉葬.我的葬品还不够吗?还有什么比这更好的!”

雅江县19789758214: 请将以下文言文翻成白话文今有门厅一座,不知门广高低.长杆横握使归室,争奈门狭四尺;随即竖杆过去,亦长二尺无疑.两隅斜去恰方齐,请问三色各几? -
叔恒忆林:[答案] 现在有一座门,不知道宽度和高度 如果拿个长竹竿横着过,可惜门窄了四尺 然后把竹竿竖着过,竹竿也长二尺 沿对角线斜着呢,恰好过去 问这三个长度各多少?门高度\宽度\竹竿长度 门宽x,则竹竿长x+4 门高x+2 由勾股定理 x^2+(x+2)^2=(x+4)^2 x=...

雅江县19789758214: 八、将下面一段文言文翻译成现代汉语(10分) 圣王在上,而民不冻饥者,非能耕而食之、织而衣之也,为开其资 -
叔恒忆林:[答案] 圣王在位时人民没有饥寒之苦,不是因为亲自种地给人民吃,纺织给人民穿,而是因为能为人民开辟生财之道.

雅江县19789758214: 把下面的文言文翻译成现代汉语.庄宗好畋猎,猎于中牟,践民田.中牟县令当马切谏为民请.庄宗怒叱县令去,将杀之.伶人敬新磨知其不可,乃率诸... -
叔恒忆林:[答案] 庄宗喜欢田猎,在中牟县打猎时,踩坏了老百姓的田地.中牟县的县令迎着庄宗的马头,替受损失的群众恳切地提出了意见.庄宗怒气冲冲地斥退县令,还要杀死他.一个叫敬新磨的唱戏的知道这样做是不对的,于是率领一班戏子跑去追上县令,...

雅江县19789758214: 求把下面一段文言文翻译成白话文?求把下面一段文言文翻译成白话文:
叔恒忆林: 年轻人必须经常拥有春暖一般的心意,就好比植物从地下茁壮地生长出来,天气浑然含润,根部土壤滋润,美在心中春意融融,绝对没有阻碍,自然会生长得茂盛壮大.

雅江县19789758214: 把下面的文言文翻译成现代汉语.庄宗好畋猎,猎于中牟,践民田.中牟县令当马切谏为民请.庄宗怒叱县 把下面的文言文翻译成现代汉语.庄宗好畋... -
叔恒忆林:[答案] 庄宗喜欢田猎,在中牟县打猎时,踩坏了老百姓的田地.中牟县的县令迎着庄宗的马头,替受损失的群众恳切地提出了意见.庄宗怒气冲冲地斥退县令,还要杀死他.一个叫敬新磨的唱戏的知道这样做是不对的,于是率...

雅江县19789758214: 把下面一段文言文中画横线的部分译成现代汉语.(8分)仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩 ① ,犹掇之也 .仲尼问:“子巧乎!有道邪?”曰:“我有道... -
叔恒忆林:[答案] (1)孔子要到楚国去,走过一片树林子的时候,看见一个驼背老人正在拿竿子粘蝉(粘得很容易),就像在拾取一样.(2)我头不回顾,目不侧视,不因万物而代替蝉翼(的重要),为什么捕捉不到呢?(3)用心不分散,就聚精会神,这不就说的是驼...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网