自登之围文言文

作者&投稿:俎该 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 文言文翻译:《垓下之围》

项羽的军队在垓下安营扎寨,士兵越来越少,粮食也吃没了,刘邦的汉军和韩信、彭越的军队又层层包围上来。夜晚,听到汉军的四周都在唱着楚地的歌谣,项羽大惊失色地说:“汉军把楚地都占领了吗?不然,为什么汉军中楚人这么多呢?”项羽连夜起来,到军帐中喝酒。回想过去,有美丽的虞姬,受宠爱,常陪在身边,有宝马骓,常骑在胯下。而今……于是项羽就慷慨悲歌,自己作诗道:“力能拔山啊豪气压倒一世,天时不利啊骓马不驰。骓马不驰啊怎么办,虞姬啊虞姬你怎么办!”唱了一遍又一遍,虞姬也同他一起唱。项羽泪流数行,身边侍卫也都哭了,谁也不能抬头看项羽了。

于是项羽跨上战马,部下壮士八百多人骑马跟随,当晚从南面突出重围,纵马奔逃。天亮的时候,汉军才察觉,就命令骑兵将领灌婴率领五千骑兵追击项羽。项羽渡过淮河,能跟上项羽的骑兵只有一百多人了。项羽走到阴陵时,迷路了,向一农夫问路,老农骗他说:“往左拐。”项羽往左走,就陷入了一片低洼地里,所以又被汉军追上了。项羽又率兵向东走,到了东城的时候,只剩下二十八个骑兵了,而追击的汉军骑兵有几千人。项羽自己估计这回不能逃脱了,对手下骑兵说:“我从起兵打仗到现在已经八年了,亲身经历七十余次战斗,从没有失败过,所以才称霸天下。但是今天却终于被困在这里,这是上天要我灭亡,不是我用兵打仗的错误啊。我今天当然是要决一死战,愿为大家痛快地打一仗,定要打胜三次,为各位突出重围,斩杀汉将,砍倒帅旗,让各位知道这是上天要亡我,不是我用兵打仗的错误。”于是就把他的随从分为四队,朝着四个方向。汉军层层包围他们,项羽对他的骑兵说:“我再为你们斩他一将。”命令四队骑兵一起向下冲击,约定在山的东面分三处集合。于是项羽大声呼喝向下直冲,汉军都溃败逃散,果然斩杀了汉军一员大将。这时赤泉侯杨喜担任骑兵将领,负责追击项羽,项羽瞪眼对他大喝,赤泉侯杨喜连人带马惊慌失措,倒退了好几里。项羽同他的骑兵在约定的三处会合。汉军不知道项羽在哪一处,便把军队分成三部分,重新包围上来。项羽就冲出来,又斩了汉军的一个都尉,杀死百余人。再一次集合他的骑兵,发现只不过损失了两个人,便问他的随骑道:“怎么样?”骑兵们都佩服地说:“真像您说的那样!”

于是项羽就想东渡乌江。乌江的亭长撑船靠岸等待项羽,他对项羽说:“江东虽小,也还有方圆千里的土地,几十万的民众,也足够称王的了,请大王急速过江。现在只有我有船,汉军即使追到这,也没有船只可渡。”项羽笑道:“上天要亡我,我还渡江干什么?况且我项羽当初带领江东的子弟八千人渡过乌江向西挺进,现在无一人生还,即使江东的父老兄弟怜爱我而拥我为王,我又有什么脸见他们呢?或者即使他们不说,我项羽难道不感到内心有愧吗?”接着对亭长说:“我知道您是忠厚的长者,我骑这匹马五年了,所向无敌,常常日行千里,我不忍心杀掉它,把它赏给你吧!”于是命令骑马的都下马步行,手拿短小轻便的刀剑交战。仅项羽一人就杀死汉军几百人。项羽自己也负伤十多处。忽然回头看见了汉军骑兵司马吕马童,说:“你不是我的老朋友吗?”吕马童面向项羽,指项羽给王翳看,说道:“这个人就是项羽。”项羽便说道:“我听说汉王悬赏千两黄金要买我的脑袋,并封为万户侯,我就送你这点好处吧!”说完就自杀身亡了。

2. 谁能帮忙翻译一下下面的文言文

我自己翻译的,可能不对,翻不出来的地方用原文,参考下就好了。

任圜,京兆三原人。为人聪明敏锐,善于言谈辩论,见过他的人都喜欢他的容貌举止,等到听过他论议纵横,都更加惊讶。昭义节度使李嗣昭聘任圜为观察支使。后梁军筑夹城以围潞州。一年后晋王死去,救助潞州的晋国援军都解散了。李嗣昭非常危险,问任圜解决的办法。任圜劝他坚守以待,不可有二心。不久,庄宗(李存勖)攻破后梁军的夹城,听说了任圜帮李嗣昭策划了守城的计谋,也对他非常敬重。后来,李嗣昭与李存勖产生了矛盾,命任圜居中调解,非常赞赏,于是(任圜)更加出名了。后来,李嗣昭和庄宗有矛盾,任圜几次奉命往来两人之间,解释误会,李嗣昭能够免除祸事,是因为有了任圜的帮助。李嗣昭追随庄宗,在胡柳坡战胜后梁军,任圜有很大功劳,庄宗慰劳他说:“书生怎么会没用呢?仁者的勇敢,是多么强大啊!”

张文礼杀了王镕,庄宗派遣李嗣昭去讨伐。李嗣昭战死,任圜代替他指挥军队,号令严肃。接着,张文礼的儿子张处球等人闭城坚守,不愿意出来,任圜几次用祸福的道理告诫镇州的居民,镇州人都相信他。任圜曾率兵到城下,张处球登上城向任圜喊话:“跟皇上的军队对抗了很久,城里的食物都快吃完了,我想投降,但怕承担不了责任。希望您可怜我们,指一条生路。”任圜告诉他说:“以您的亡父(所犯的罪责),当然难以原谅,但惩罚不及子孙,儿子可以从轻发落。但你对抗了一年,杀伤了我们的大将,现在无法持续,才来投降,以这样来算,就是儿子也难以逃避(处罚)。但是坐以待毙,难道比不过投降吗?”张处球哭着说:“您说的对!”于是派遣儿子送上投降书,所有人都说任圜的有诚信。后来镇州被攻破,张处球虽然被杀死,但镇州的官员人民因为曾经投降,所以很多人都保住了自己的家人(不被处死)。

3. 毛遂自荐文言文

原文 秦之围邯郸,赵使平原君求救,合从于楚,约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕。

平原君曰:“使文能取胜,则善矣。文不能取胜,则歃血于华屋之下,必得定从而还。

士不外索,取于食客门下足矣。”得十九人,余无可取者,无以满二十人。

门下有毛遂者,前,自赞于平原君曰:“遂闻君将合从于楚,约与食客门下二十人偕,不外索。今少一人,愿君即以遂备员而行矣。”

平原君曰:“先生处胜之门下几年于此矣?”毛遂曰:“三年于此矣。”平原君曰:“夫贤士之处世也,譬若锥之处囊中,其末立见。

今先生处胜之门下三年于此矣,左右未有所称诵,胜未有所闻,是先生无所有也。先生不能,先生留。”

毛遂曰:“臣乃今日请处囊中耳。使遂蚤得处囊中,乃颖脱而出,非特其末见而已。”

平原君竟与毛遂偕。十九人相与目笑之而未废也。

毛遂比至楚,与十九人论议,十九人皆服。平原君与楚合从,言其利害,日出而言之,日中不决。

十九人谓毛遂曰:“先生上。”毛遂按剑历阶而上,谓平原君曰:“从之利害,两言而决耳。

今日出而言从,日中不决,何也?”楚王谓平原君曰:“客何为者也?”平原君曰:“是胜之舍人也。”楚王叱曰:“胡不下!吾乃与而君言,汝何为者也!”毛遂按剑而前曰:“王之所以叱遂者,以楚国之众也。

今十步之内,王不得恃楚国之众也,王之命县于遂手。吾君在前,叱者何也?且遂闻汤以七十里之地王天下,文王以百里之壤而臣诸侯,岂其士卒众多哉,诚能据其势而奋其威。

今楚地方五千里,持戟百万,此霸王之资也。以楚之强,天下弗能当。

白起,小竖子耳,率数万之众,兴师以与楚战,一战而举鄢郢,再战而烧夷陵,三战而辱王之先人。此百世之怨而赵之所羞,而王弗知恶焉。

合从者为楚,非为赵也。吾君在前,叱者何也?”楚王曰:“唯唯,诚若先生之言,谨奉社稷而以从。”

毛遂曰:“从定乎?”楚王曰:“定矣。”毛遂谓楚王之左右曰:“取鸡狗马之血来。”

毛遂奉铜盘而跪进之楚王曰:“王当歃血而定从,次者吾君,次者遂。”遂定从于殿上。

毛遂左手持盘血而右手招十九人曰:“公相与歃此血于堂下。公等录录,所谓因人成事者也。”

平原君已定从而归,归至于赵,曰:“胜不敢复相士。胜相士多者千人,寡者百数,自以为不失天下之士,今乃于毛先生而失之也。

毛先生一至楚,而使赵重于九鼎大吕。毛先生以三寸之舌,强于百万之师。

胜不敢复相士。”遂以为上客。

译文 秦兵围困邯郸的时候,赵国派遣平原君请求救兵,到楚国签订“合纵”的盟约。平原君约定与门下既有勇力又文武兼备的食客二十人一同(前往)。

平原君说:“假如用和平方法能够取得成功就太好了;假如和平方法不能取得成功,那么,(我)就在华屋之下用“歃血”的方式,也一定要‘合纵’盟约签定再返回。随从人员不到外边去寻找,在门下的食客中选取就够了。”

平原君找到十九个人,其余的人没有可以选取的,没办法补满二十人(的额数)。门下有(一个叫)毛遂的人,走上前来,向平原君自我推荐说:“毛遂(我)听说先生将要到楚国去签订‘合纵’盟约,约定与门下食客二十人一同(前往),而且不到外边去寻找。

现在还少一个人,希望先生就以(我)毛遂凑足人数出发吧!”平原君说:“先生来到(我)赵胜门下到现在(有)几年了?”毛遂说:“到现在(有)三年了。”平原君说:“贤能的士人处在世界上,好比锥子处在囊中,它的尖梢立即就要显现出来。

现在,处在(我)赵胜的门下已经三年了,左右的人们(对你)没有称道(的话),赵胜(我)也没有听到(这样的)赞语,这是因为(你)没有什么才能的缘故。先生不能(一道前往),先生请留下!”毛遂说:“我不过今天才请求进到囊中罢了。

如果我早就处在囊中的话,(我)就会像禾穗的尖芒那样,整个锋芒都会挺露出来,不单单仅是尖梢露出来而已。”平原君终于与毛遂一道前往(楚国)。

那十九个人互相用目光示意嘲笑他却都没有说出来。 毛遂到了楚国,与十九个人谈论,十九个人都折服了。

平原君与楚国谈判“合纵”的盟约,(反复)说明“合纵”的利害关系,从太阳出来就阐述这些理,到太阳当空时还没有决定,那十九个人对毛遂说:“先生上去!”毛遂手握剑柄登阶而上,对平原君说:“合纵'的利害关系,两句话就可以决定。今天,太阳出来就谈论‘合纵’, 日到中天还不能决断,(这是)为什么?”楚王对平原君说:“这个人是干什么的?”平原君说:“这是(我)赵胜的舍人。”

楚王怒斥道:“为什么不下去?我是在同你的君侯说话,你算干什么的?”毛遂手握剑柄上前说道:“大王(你)敢斥责(我)毛遂的原因,是由于楚国人多。现在,十步之内,大王(你)不能依赖楚国人多势众了,大王的性命,悬在(我)毛遂的手里。

我的君侯在眼前,(你)斥责(我)是为什么?况且,毛遂(我)听说汤以七十里的地方统一天下,文王以百里的土地使诸侯称臣,难道是由于(他们的)士卒众多吗?实在是由于(他们)能够凭据他们的条件而奋发他们的威势。今天,楚国土地方圆五千里,持戟的土卒上百万,这是霸王的资业。

4. 毛遂自荐 译文(是文言文的):秦之围邯郸

秦国大军攻打赵都邯郸,赵国虽然竭力抵抗,但因为在长平遭到惨败后,力量不足。赵孝成王要平原君赵胜想办法向楚国求救。平原君是赵国的相国,又是赵王的叔叔。他决心亲自上楚国去跟楚王谈判联合抗秦的事。

平原君打算带二十名文武全才的人跟他一起去楚国。他手下有三千个门客,可是真要找文武双全的人才,却并不容易。挑来挑去,只挑中十九个人,其余都看不中了。

他正在着急的时候,有个坐在末位的门客站了起来,自我推荐说:“我能不能来凑个数呢?”

平原君有点惊异,说:“您叫什么名字?到我门下来有多少日子了?”

那个门客说:“我叫毛遂,到这儿已经三年了。”

平原君摇摇头,说:“有才能的人活在世上,就像一把锥子放在口袋里,它的尖儿很快就冒出来了。可是您来到这儿三年,我没有听说您有什么才能啊。”

毛遂说:“要是您早点把它放在袋里,它早就戳出来了,难道光露出个尖儿就算了吗?”

旁边十九个门客认为毛遂在说大话,都带着轻蔑的眼光笑他。可平原君倒赏识毛遂的胆量和口才,就决定让毛遂凑上二十人的数,当天辞别赵王,上楚国去了。

平原君跟楚考烈王在朝堂上谈判合纵抗秦的事。从早晨谈起,一直谈到中午,平原君为了说服楚王,把嘴唇皮都说干了,可是楚王说什么也不同意出兵抗秦。

台阶下的门客等得实在不耐烦,可是谁也不知道该怎么办。有人想起毛遂在赵国说的一番豪言壮语,就悄悄地对他说:“毛先生,看你的啦!”

毛遂不慌不忙,拿着宝剑,上了台阶,高声嚷着说:“合纵不合纵,三言两语就可以解决了。怎么从早晨说到现在,太阳都直了,还没说停当呢?”

楚王很不高兴,问平原君:“这是什么人?”

平原君说:“是我的门客毛遂。”

楚王一听是个门客,更加生气,骂毛遂说:“我跟你主人商量国家大事,轮到你来多嘴?还不赶快下去!”

毛遂按着宝剑跨前一步,说:“你用不到仗势欺人。我主人在这里,你破口骂人算什么?”

楚王看他身边带着剑,又听他说话那股狠劲儿,有点害怕起来,就换了和气的脸色对他说:“那您有什么高见,请说吧。”

毛遂说:“楚国有五千多里土地,一百万兵士,原来是个称霸的大国。没有想到秦国一兴起,楚国连连打败仗,甚至堂堂的国君也当了秦国的俘虏,死在秦国。这是楚国最大的耻辱。秦国的白起,不过是个没有什么了不起的小子,带了几万人,一战就把楚国的国都——郢都夺了去,逼得大王只好迁都。这种耻辱,就连我们赵国人也替你们害羞。想不到大王倒不想雪耻呢。老实说,今天我们主人跟大王来商量合纵抗秦,主要是为了楚国,也不是单为我们赵国啊。”

毛遂这一番话,真像一把锥子一样,一句句戳痛楚王的心。他不由得脸红了,接连说:“说的是,说的是。”

毛遂紧紧钉了一句:“那么合纵的事就定了吗?”

楚王说:“决定了。”

毛遂回过头,叫楚王的侍从马上拿鸡、狗、马的血来。他捧着铜盘子,跪在楚王的跟前说:“大王是合纵的纵约长,请您先歃血。”

楚王歃血后,平原君和毛遂也当场歃了血。楚、赵结盟以后,楚考烈王就派春申君黄歇为大将,率领八万大军,奔赴赵国。

5. 谁能帮忙翻译一下下面的文言文

任圜,京兆三原人。

为人聪明敏锐,善于言谈辩论,见过他的人都喜欢他的容貌举止,等到听过他论议纵横,都更加惊讶。昭义节度使李嗣昭聘任圜为观察支使。

后梁军筑夹城以围潞州。一年后晋王死去,救助潞州的晋国援军都解散了。

李嗣昭非常危险,问任圜解决的办法。任圜劝他坚守以待,不可有二心。

不久,庄宗(李存勖)攻破后梁军的夹城,听说了任圜帮李嗣昭策划了守城的计谋,也对他非常敬重。后来,李嗣昭与李存勖产生了矛盾,命任圜居中调解,非常赞赏,于是(任圜)更加出名了。

后来,李嗣昭和庄宗有矛盾,任圜几次奉命往来两人之间,解释误会,李嗣昭能够免除祸事,是因为有了任圜的帮助。李嗣昭追随庄宗,在胡柳坡战胜后梁军,任圜有很大功劳,庄宗慰劳他说:“书生怎么会没用呢?仁者的勇敢,是多么强大啊!” 张文礼杀了王镕,庄宗派遣李嗣昭去讨伐。

李嗣昭战死,任圜代替他指挥军队,号令严肃。接着,张文礼的儿子张处球等人闭城坚守,不愿意出来,任圜几次用祸福的道理告诫镇州的居民,镇州人都相信他。

任圜曾率兵到城下,张处球登上城向任圜喊话:“跟皇上的军队对抗了很久,城里的食物都快吃完了,我想投降,但怕承担不了责任。希望您可怜我们,指一条生路。”

任圜告诉他说:“以您的亡父(所犯的罪责),当然难以原谅,但惩罚不及子孙,儿子可以从轻发落。但你对抗了一年,杀伤了我们的大将,现在无法持续,才来投降,以这样来算,就是儿子也难以逃避(处罚)。

但是坐以待毙,难道比不过投降吗?”张处球哭着说:“您说的对!”于是派遣儿子送上投降书,所有人都说任圜的有诚信。后来镇州被攻破,张处球虽然被杀死,但镇州的官员人民因为曾经投降,所以很多人都保住了自己的家人(不被处死)。

6. 文言文翻译

自己翻译的,不一定准确。

刘琨年少而有志气,有纵横的才能,喜欢结交朋友,而颇浮夸。和范阳的祖逖是朋友,听到祖逖被任用,些信给亲人朋友说:“我(每天晚上)枕着刀剑等到天亮,志在剿灭叛逆的贼虏,常常害怕祖逖比我先用了他的鞭子(这里不知道对不对)。”他们的意气如此接近。在晋阳,常常被几重的胡骑(这里应该是指匈奴)围住,城里窘迫没有对策,刘琨乘着月色登到高楼上发出啸声,贼人听了,都神色凄然地长叹。到了半夜,又弹奏起胡笳,贼人听了又流泪唏嘘,深切的想念起家乡。到了快天亮的时候又吹,贼人就都放弃围城逃走了。

7. 急

拜见寇莱公词堂,登上秋风亭,下面挨着长江。

这一天天阴很重下着小雪,天气凄冷,再看亭子的名字,使人怅然若失,才有流落天涯的感慨。于是又登上双柏堂、白云亭。

堂下原先有寇莱公所栽种的柏树,现在已经枯死了。然而南山峰峦很多,秀丽可爱。

白云亭是天下最幽奇最绝妙的地方,群山环围着,一层一层显现出来,古木繁密茂盛,往往都是二三百年长起来的。亭栏外面有两个瀑布直流进山涧中,像珍珠在跳跃,像玉屑在飞溅,冷气侵入骨间。

它的下面是慈溪,奔流着与长江会合。我从江浙进入湖北,行程五千余里,经过了十五州,最美的风景没有超过白云亭的,只在县尉办公之地的后方。

巴东知县一点事也没有,作县令的可以睡觉、吃饭都在亭子中,那种乐趣简直无边,可是县令空缺动不动就是二三年,没有谁肯来补缺,这是为什么啊?。




黄冈竹楼记文言文
3. 黄冈竹楼记文言现象整理 您看下题目对不对黄冈竹楼记①王禹偁黄冈地多竹,大者如椽。 竹工破之...以勇气闻于诸侯 属予作文以记之11.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )A.文中描绘...皆竹楼之所助也.参考译文:我因而就地建造小竹楼两间,与月波楼相接连.登上竹楼,远眺可以尽览山色,...

文言文阅读章邯军棘原
6. 求10篇文言文练习题目+解答 高中的文言文阅读训练,包括原文、题目及答案,10篇的话一次发不完的,这次只能发7篇了,希望你能够满意。 一、阅读下面文言文,完成1—3题。 白孝德为李光弼偏将。 史思明攻河阳,使骁将刘龙仙率骑五千,临城挑战。龙仙捷勇自恃,举足加马鬣上,谩骂光弼。 光弼登城望之,顾诸将曰...

毛遂至楚文言文
1. 毛遂自荐文言文 原文 秦之围邯郸,赵使平原君求救,合从于楚,约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕。 平原君曰:“使文能取胜,则善矣。文不能取胜,则歃血于华屋之下,必得定从而还。 士不外索,取于食客门下足矣。”得十九人,余无可取者,无以满二十人。 门下有毛遂者,前,自赞于平原君曰:“遂闻君...

高一文言文邹忌讽齐王纳谏全文
3. 我要几篇高中古文课文原文1劝学2师说3邹忌讽齐王纳谏4谏太宗十思疏 劝学;君子曰:学不可以已.青、取之于蓝,而青于蓝;冰、水为之,而寒于水.木直中绳, 輮以为轮,其曲中规,虽有槁曝,不复挺者,輮使之然也.故木受绳则直,金就砺则利;君 子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣.故不登高山,不知天...

项梁起事文言文
1. 文言文 项梁传的翻译 公元前209年(秦二世元年)秋,陈胜、吴广在大泽乡起义。 同年九月,会稽郡守殷通对项梁说:“大江以西全都造反了,这也是上天要灭亡秦朝的时候啊。我听说,做事情占先一步就能控制别人,落后一步就要被人控制。 我打算起兵反秦,让您和桓楚统领军队。”当时桓楚正逃亡在草泽之中。 项梁说...

忍着守雄州文言文
城墙把庙围起来,其实是扩展北边的城墙,因此断句为:久之不获\/遂声言庙中屡遭寇\/课夫筑墙围之\/其实展北城也.(3)本题考查学生对文言文内容的理解与分析的能力.答题时需要通晓全文大意,理解相关的语句,分析其含义即可.由“久之不获,遂声言庙中屡遭寇,课夫⑥筑墙围之,其实展北城也,不逾旬而就,虏人亦不怪之...

唐宗宋救赵文言文
这样我们就一举解开赵国之围并且坐收魏国失误(之利)。” 田忌听从了建议。魏军果然离开邯郸,与齐军在桂陵交战,(齐军)大破梁军。 4. 孙子围魏救赵 文言文 魏伐赵,赵急,请救于齐。 齐威王欲将孙膑,膑辞谢曰:“刑余之人不可①。”于是乃以田忌为将军,而孙子为师,居辎车中②,坐为计谋。 田忌欲引兵之赵...

文言文宋守约为殿帅翻译
1. 宋守约为殿帅 文言文翻译 虽然超出了一小时,但我是用心译的,希望对您有帮助啦。 【原文】宋守约为殿帅,自入夏日,轮军校十数辈捕蝉,不使得闻声。有鸣于前者,皆重笞之,人颇不堪,故言守约恶闻蝉声。 神宗一日以问守约,曰:“然。”上以为过。 守约曰:“臣岂不知此非理?但军中以号令为先。臣承平总...

李典字曼城文言文翻译答案
吏部尚书言登、莱要地,巡抚陈应元引疾,宜允其去。及推劳永嘉代应元,则言登莱巡抚本赘员。楷亦疏驳之。楷又请给赠都御史高攀龙官,诰赐左光斗诸臣谥,召还惠世扬。疏多见听。屡迁工科都给事中。 5. 桑怿传 文言文翻译及答案 原文: 桑怿,开封雍丘人。举进士,再不中,去游汝颍间,得龙城废田数顷,...

找用文言文
1. 找文言文 毛遂自荐 秦之围邯郸,赵使平原君求救,合从于楚,约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕。 平原君曰:“使文能取胜,则善矣。文不能取胜,则歃血于华屋之下,必得定从而还。 士不外索,取于食客门下足矣。”得十九人,余无可取者,无以满二十人。 门下有毛遂者,前,自赞于平原君曰:“遂闻君将...

游仙区19729366731: 毛遂自荐文言文 -
邢全盐酸: 原文 秦之围邯郸,赵使平原君求救,合从于楚,约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕.平原君曰:“使文能取胜,则善矣.文不能取胜,则歃血于华屋之下,必得定从而还.士不外索,取于食客门下足矣.”得十九人,余无可取者,无以...

游仙区19729366731: 毛遂自荐文言文的几个字词解释.括号里的. -
邢全盐酸: 于:到,去. 见:通“现”,出现,出来.此处为脱颖而出之意 蚤:通“早”,早先,先前. 特:只是.

游仙区19729366731: 初中古文言文常用词及其的各个意思.每个词的每个意思都要. -
邢全盐酸: 1- 爱 1爱其子,择师而教之(爱护) 2秦爱纷奢,人亦念其家(喜欢,爱好) 3齐国虽褊小,我何爱一牛(爱惜,吝惜) 4向使三国各爱其地(爱惜,吝惜) 5予独爱莲之出淤泥而不染(爱慕,欣赏) 6古之遗爱也(恩惠) 7爱而不见,搔首踯躅...

游仙区19729366731: 阅读课外文言文,回答文后问题.(5分)螳螂捕蛇张姓者,偶行溪谷,闻崖上声甚厉.寻途登觇见巨蛇围如碗摆扑丛树中以尾击树树枝崩折.反侧倾跌之状,... -
邢全盐酸:[答案]小题1:寻 途 登 觇| 见 巨 蛇 围 如 碗| 摆 扑 丛 树 中 |以 尾 击 树 |树 枝 崩 折. 小题2:死了 只要摸清了敌人的短处,找到它的弱点,抓住要害,充分发挥自己的长处,就能够战胜强者.(意思相近即可) 小题1:

游仙区19729366731: 阅读下面的文言文,完成小题. 赵德胜,濠人.为元义兵长,善马槊,每战先登.隶王忙哥麾下,察其必败.太祖取滁阳,德胜母在军中,乃弃其妻子来从... -
邢全盐酸:[答案] 4.9.D5.10.C6.11.B7.12.(1)我从壮年从军征战,多次被箭石所伤,没有比这次重的.大丈夫死不遗憾,遗憾的是不能扫平中... 并按现代汉语的规范,达到词达句顺.翻译文言文时,应注意以下几点:(1)学会语法分析推断.梳理主干,划分成分,落...

游仙区19729366731: 阅读下面文言文,回答下列各题. 刘敬者,齐人也.汉七年,韩王信反,高帝自往击之.至晋阳,闻信与匈奴欲共击汉,上大怒,使人使匈奴,匈奴匿其... -
邢全盐酸:[答案] C;B;B;A;B;D1.A项中的“遗”是指遗留下来的东西,而B项中“罢”是指“丢掉,放弃”.C项中第一个“业”指“结束”之意,而第二个“业”是指“孽”之意.D项中的“讽”是讽喻,讽刺之意.2.A项中:“徒”指“白白的”,而B项中第一...

游仙区19729366731: 课外文言文阅读,阅读下文,完成后面习题.(18分) 朱昭,字彦明,府谷人.以效用进,累官秉义郎,浮湛班行 ① ,不自表异.宣和末,为震威城兵马监... -
邢全盐酸:[答案] 【答案】 9.B 10.D 11.D 12. ① 于是趁着夜晚从城墙上放士兵下去,逼近夏人的营地,敌人果然十分惊慌. ② 你这些人背弃正义,苟且偷生,与猪狗无异,...

游仙区19729366731: 《史记 - 越王勾践世家》译文? -
邢全盐酸: 译文: 勾践被困在会稽时,曾喟(kuì,溃)然叹息说:“我将在此了结一生吗?”种说:“商汤被囚禁在夏台,周文王被围困在羑(yǒu,有)里,晋国重耳逃到翟,齐国小白逃到莒,他们都终...

游仙区19729366731: 文言文阅读(25分) 戚继光,字元敬.幼倜傥负奇气.家贫,好读书,通经史大义.嘉靖中嗣职,用荐擢署都指挥佥事,备倭山东.改佥浙江都司,充参... -
邢全盐酸:[答案] 1.D2.A3.(1)倭寇杀死这八名官兵,穿上他们的衣服,欺骗守将入城,夜晚破门迎接倭寇.(2)戚继光统兵号令严肃,赏罚分明,言之有信,士兵没有敢不听命令的.4.(1)革新军事(2)战功显赫(3)治军有方,有...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网