韩康伯数岁文言文翻译

作者&投稿:管瑗 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

韩康伯数岁文言文翻译如下:

韩康伯只有几岁时,家境非常贫苦,到了严冬的时候,只有一件短袄,他的母亲殷夫人亲自为他做短袄,(做时)叫康伯拿来熨斗取暖。母亲对康伯说:“暂时先穿上短袄,过一些日子就给你做夹裤。”康伯说:“这(短袄)已经够了,不需要夹裤了。”

母亲问他不要夹裤的原因,他回答说:“火在熨斗里面,熨斗的柄也就热了,现在已经穿上短袄,下身也应当是暖和的,所以不需要再做夹裤了。”他母亲听了对韩康伯感到非常惊奇,知道他将来会成为国家的栋梁之材。

韩康伯数岁原文:

韩康伯数岁,家酷贫,至大寒,止得襦,母殷夫人自成之,令康伯捉熨斗,谓康伯曰:“且著襦,寻作复祥。”儿云:“已足,不需复年也。”母问其故,答曰:“火在熨斗中而柄热,今既著襦,下亦当暖,故不须耳。”母甚异之,知为国器。——(选自《世说新语·夙惠》刘义庆)

《世说新语·夙惠》简介:

《夙惠》是刘义庆小说《世说新语》的第十二门,一共有7篇,集中展现了当时的一批名流在少年时的聪明和智慧。夙惠,同于夙慧,指从小就聪明过人,即早慧。本篇的几则事例说的都是少年儿童的记忆、观察、推理、释因和理解礼制、表明心迹等方面的能力。

编纂者的用意在于说明一般的少年儿童达不到这一水平,而小时候的聪颖预示长大后能成为杰出人物。例如第三则记述在回答“长安何如日远”这一问题时,一个几岁小孩就能从不同角度观察而得出不同的结论。这虽然迹近诡辩,却能看出小孩子的机智和善于运用辩论手段。




韩康伯数岁
【译文】韩康伯很小的时候,家里非常穷,到了最冷的季节,他还只穿了件短袄。是母亲殷夫人给他做的短袄,(做时)让康伯提着熨斗,对康伯说:" 你先穿着短袄,过段时间再给你做夹裤。" 儿子说:" 这就够了,不要夹裤了。" 母亲问他原因,他回答说:" 火在熨斗里熨斗把就热了,我现在...

韩康伯数岁文言文翻译
韩康伯数岁文言文翻译如下:韩康伯只有几岁时,家境非常贫苦,到了严冬的时候,只有一件短袄,他的母亲殷夫人亲自为他做短袄,(做时)叫康伯拿来熨斗取暖。母亲对康伯说:“暂时先穿上短袄,过一些日子就给你做夹裤。”康伯说:“这(短袄)已经够了,不需要夹裤了。”母亲问他不要夹裤的原因,他...

韩康伯年数岁的意思
【译文】韩康伯很小的时候,家里非常穷,到了最冷的季节,他还只穿了件短袄。是母亲殷夫人给他做的短袄,(做时)让康伯提着熨斗,对康伯说:" 你先穿着短袄,过段时间再给你做夹裤。" 儿子说:" 这就够了,不要夹裤了。" 母亲问他原因,他回答说:" 火在熨斗里熨斗把就热了,我现在...

韩康伯数岁文言文翻译及注释
二、韩康伯数岁文言文翻译 韩伯只有几岁大的时候,他的家境非常贫穷,到了寒冷的日子里,还只穿一件短袄,是他母亲殷夫人亲手缝制的。母亲做短袄的时候,就让韩伯拿着熨斗,对韩伯说:“你暂时先穿短袄,马上给你做一件夹裤。”韩伯说:“已经够了,不需要夹裤。”母亲问他为什么,他回答:...

韩康伯不畏天寒文言文翻译 韩康伯辞辉的翻译
文言文《韩康伯不畏天寒》的翻译:在韩康伯几岁的时候,家境非常贫苦,到了最冷的季节,他也只穿了短袄,还是他的母亲殷夫人自己做的短袄。她让康伯提着熨斗,对康伯说:“你先穿着短袄,过段时间再给你做夹裤。” 儿子说:“已经够了,不需要夹裤。”母亲问他原因,他回答说:" 火在熨斗里...

应耀篇原文白话翻译
原文:韩康伯数岁,家酷贫,至大寒,止得襦,母殷夫人自成之,令康伯捉熨斗。谓康伯曰:“且著襦,寻作复裈。”儿云:“已足,不需复裈也。”母问其故,答曰:“火在熨斗中而柄热,今既著襦,下亦当暖,故不须耳。”母甚异之,知为国器。此文出自宋·刘义庆所写的《应耀篇》...

不暖和的文言文
1. 文言文《韩康伯不畏天寒》的翻译 韩康伯①数岁,家酷贫,至大寒,止得襦②,母殷夫人自成之,令康伯捉熨斗。谓康伯曰:“且著襦,寻作复裈③。”儿云:“已足,不须复裈也。”母问其故,乃答曰:“火在熨斗中而柄热,今既著襦,下④亦当暖, 故不须耳。”母甚异之,知为国器⑤。

韩康伯数岁文言文翻译
1. 【求《复裈》的原文与译文从"韩康伯数岁"到"知为国器"包括:1 原文:韩康伯数岁,家酷贫,至大寒,止得襦,母殷夫人自成之,令康伯捉熨斗.谓康伯曰:“且著襦,寻作复裈.”儿云:“已足,不需复裈也.” 母问其故,答曰:“火在熨斗中而柄热,今既著襦,下亦当暖,故不须耳.” ...

世说新语韩康伯数岁告诉我们一个怎样的到理
(原文)韩康伯年数岁,家酷贫,至大寒,止得襦,母殷夫人自成之,令康伯捉熨斗,谓康伯曰:“且著襦,寻作复褌。”儿曰:“已足,不须复褌也。”母问其故,答曰:“火在熨斗中而柄尚热,今既著襦,下亦当暖,故不须耳。”母甚异之,知为国器。(译)韩康伯(韩伯)很小的时候,家里...

世说新语韩康伯中的且著襦的著说什么意思
(原文)韩康伯年数岁,家酷贫,至大寒,止得襦,母殷夫人自成之,令康伯捉熨斗,谓康伯曰:“且著襦,寻作复褌。”儿曰:“已足,不须复褌也。”母问其故,答曰:“火在熨斗中而柄尚热,今既著襦,下亦当暖,故不须耳。”母甚异之,知为国器。(译)韩康伯(韩伯)很小的时候,家里...

柳城县17243057353: 世说新语翻译韩康伯年数岁,家酷贫,至大寒,止得襦,母殷夫人自成之,令康伯捉熨斗,谓康伯曰:" 且著襦,寻作复褌." 儿曰:" 已足,不须复褌也... -
荀裴升血:[答案] 【译文】韩康伯(韩伯)很小的时候,家里非常穷,到了最冷的季节,他还只穿了件短袄.母亲殷夫人给他做衣服,让康伯提着熨斗,她对康伯说:" 你先穿着短袄,以后再给你做夹裤." 儿子说:" 这就够了,不要夹裤了." 母亲问他原因,他...

柳城县17243057353: 韩康伯数岁 -
荀裴升血: 【译文】韩康伯很小的时候,家里非常穷,到了最冷的季节,他还只穿了件短袄.是母亲殷夫人给他做的短袄,(做时)让康伯提着熨斗,对康伯说:" 你先穿着短袄,过段时间再给你做夹裤." 儿子说:" 这就够了,不要夹裤了." 母亲问他原因,他回答说:" 火在熨斗里熨斗把就热了,我现在穿上短袄,下身也就暖和了,所以不要了." 母亲非常诧异(康伯的回答),断定他将来一定会成为治国之才. 出自《世说新语》

柳城县17243057353: 文言文阅读 韩康伯 ① 数岁,家酷贫,至大寒,止得襦 ② ,母殷夫人自成之,令康伯捉熨斗.谓康伯曰:“且著襦,寻作复 裈 ③ .”儿云:“已足,不须复... -
荀裴升血:[答案] 1.B2.C3.B4.(1)示例:①从此,(大人)指定物品让他作诗,(他能)立即写好(或:立刻完成).②从此,(大人)指着东西让他作诗,他立刻(或:立即)就能完成(或:写好).(2)示例:①现在已经穿上短袄,下身也会暖和的,所以不需要(或...

柳城县17243057353: 韩康伯数岁韩康伯年数岁,家酷贫,至大寒,止得襦,母殷夫人自成之,令康伯捉熨斗, -
荀裴升血:[答案] 【译文】韩康伯很小的时候,家里非常穷,到了最冷的季节,他还只穿了件短袄.是母亲殷夫人给他做的短袄,(做时)让康伯提着熨斗,对康伯说:" 你先穿着短袄,过段时间再给你做夹裤." 儿子说:" 这就够了,不要夹裤了." 母亲...

柳城县17243057353: 复裈原文的翻译 -
荀裴升血: 白话释义: 韩康伯几岁时,家境非常贫苦,到了严冬的时候,只得到一件短袄,是他母亲殷夫人亲手做的,做时叫康伯拿来熨斗. 母亲对康伯说:“暂时先穿上短袄,过一些日子就给你做夹裤.”康伯说:“这已经够了,不需要夹裤了.”...

柳城县17243057353: 文言文 - ---复裈解释 -
荀裴升血: 韩康伯几岁时,家境非常贫苦,到了隆冬,只穿上一件短袄,是他母亲殷夫人亲手做的,做时叫康伯拿着熨斗取暖.母亲告诉康伯说:“暂时先穿上短袄,随着就给你做夹裤.”康伯说:“这已经够了,不须要夹裤了.”母亲问他为什么,他回答说:“火在熨斗里面,熨斗柄也就热了,现在已经穿上短袄,下身也会暖和的,所以不需要再做夹裤呀.”他母亲听了非常惊奇,知道他将来准是个治国的人才.

柳城县17243057353: 韩康伯数岁,家酷贫的翻译 -
荀裴升血: 韩康伯几岁时,家境非常贫苦,请点击采纳为答案

柳城县17243057353: 文言文《韩康伯不畏天寒》的翻译 -
荀裴升血: 韩康伯只有几岁时,家境非常贫苦,到了严冬的时候,只有一件短袄,他的母亲殷夫人亲自为他做短袄,(做时)叫康伯拿来熨斗取暖.母亲对康伯说:“暂时先穿上短袄,过一些日子就给你做夹裤.”康伯说:“这(短袄)已经够了,不需要夹裤了.” 母亲问他不要夹裤的原因,他回答说:“火在熨斗里面,熨斗的柄也就热了,现在已经穿上短袄,下身也应当是暖和的,所以不需要再做夹裤了.”他母亲听了感到非常惊奇,知道他将来会成为国家的栋梁之材.

柳城县17243057353: 韩康伯年数岁文言文中的韩康伯是一位怎样的孩子? -
荀裴升血: 懂事,聪明、体谅母亲、聪明、孝顺

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网