请大家帮忙啦~日语翻译并用日语回答一下(不要机器翻的)

作者&投稿:孛娴 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日语翻译急,不要机器翻的~

辛苦了
我想知道您附上图样的包装箱的重量
请告诉我您箱子的重量(总重)和下面垫板的重量。
不清楚准确的重量的话给我一个估算值就可以
拜托了

由于断路阀快速打开,引起执行元件非控制动作时,请务必使用慢起动阀。

注:这里所说的慢起动阀请从防止大面积飞散回路方面考虑

当控制系统发生故障时,要保持原位或者需要将其移动到安全位置时,请选择令执行元件在安全位置的阀门

以上,仅供参考

第一句
中文解释:谢谢!
回答:同辈之间,いいえ就行了。 (不客气)
对前辈或不熟悉的人就得正式一点いいえ、どういたしまして (不客气,不用谢)
第二句
中文解释:一起加油哦~~
这个回答比较灵活,看具体场景的
可以简单的说句:はい!(好!),或者点头微笑

ありがとうございます!
いっしょにがんばりましょう~~
非常感谢!
我们一起加油吧!

回答
こちらこそありがとうございます、いっしょにがんばりましょう。
こちらこそ有难う御座います。一绪に顽张りましょう!
(略带可爱的敬语回答)

非常感谢,
我们一起加油哟...
答え:はい、一绪に顽张りましょうよ(带有坚定的语感来回答)
回答:好的,让我们一起努力吧

ありがとうございます! 谢谢!

いっしょにがんばりましょう~~ 一起加油吧

回答

はい!

谢谢
一起加油吧……


要不要帮忙? 这句话请翻成日语注上假名
手伝ってやろうか?手伝おうか?以上是口语。是很一般的说法。对自己很熟悉的人、或者比自己下面的人。手伝(てつだ)ってあげましょうか 手伝いましょうか?以上是比较客气的说法。对比较尊敬的人。お手伝いましょうか お手伝ってもよろしいですか?前面加「お」的话、就表示更尊敬了...

请大家帮忙翻译一段日语(日翻中)
日本主管农业政府机关) 给予设计上的根据池整备基准的浸润面计算安全侧的评价。(3)依据这个离心实验,伴随水位急低下的堤体的滑动破坏的现象可能再现,破坏评价也可以相对高精确度地进行的情况也弄清了。好多水利方面的专业词汇 只能这样翻了 重要的影响意思的语法点都翻出来了 希望搂主可以得到帮助 ...

大家帮忙用日语翻译一下,汉字最好用假名标注一下,谢谢啦!
皆さん、こんにちは、とてもうれしい今日私のから当番をして、今日は6月19日で、天気は晴れ渡って、少し热くて、みんなが学习を坚持することを望んで、最后にみんなが进歩的な体の健康を学ぶことを祈ります 。(基本都是比较简单和常用的单词,应该还行~·)...

麻烦大家帮我翻一下(日语)
第一,附属合同 1 根据图使用许可,甲乙双方签订合同。(以下略称正本合同)双方根据最低保证权利金,合同成立。(以下称为附属合同)2如果正本合同和附属合同内容产生矛盾,就要以附属合同上的内容为依据来决定 3附属合同上没被记载的情况下,详细内容,就要参考正本合同 第二 合同期间 合同有效时间是2011...

日语翻译~~日语好的帮忙~~
虽然我们现在什么都没有,但只要活着的话,总有一天,一定会觉得能够活着是一件不错的事,虽然距离这一天或许还很遥远,不过,在那天来临之前,我们还是活下去吧”今の私は何にもないけれど、生きて居れば、きっといつか生きていてよかったと思うようになる日が来るのでしょう。その日が来...

再请各位帮忙用日语翻译一下 有悬赏 谢谢各位了
その中には普段は背広に革靴の会社员や折り目正しい教师や髪を染めた派手な「新新人类」达が、このときは全て日本の民族衣装に着替えて、头には钵巻を巻き、すでに汗だくなのに肩の「みこし」を揺らしながら、声を张り上げて力いっぱい私には闻き取れない日本语を叫んでいました...

很着急啊···日语高手帮我翻一句日语 O(∩_∩)O谢谢大家了
这么说来...客人的真名是什么呢 ゲスト是外来语 翻译为客人,来访者

帮忙翻成日语 并注上假名, 谢谢! ‘在您的指导下,任务已完成’_百度...
御指导を受けて、任务を(仕事の目标)达成しました。ごしどうをうけて、にんむを(しごとのもくひょう)たっせいしました。訳:在您的指导下或(因为您的指导)完成了这次的任务。御指导とご鞭挞のお阴で、やっと任务を成し遂げました。ごしどうとごべんたつのおかげで、やっとにん...

日语翻译 急急急
さらに、日本の风土を楽しみ、日本の方との交流を深めていこうと考えております。一年间の学习を终え、中国に戻り、日本语専门の学业を完成いたします。将来の梦としては日本语の先生になり、日中间の教育文化の発展に自分の力を捧げたいのです。希望来得及帮你。

帮忙把一句中文翻成日语
公司员工要和睦相处,互相帮助。従业员は仲良く付き合って、お互いに助け合わなければならない。员工间发生矛盾和纠纷时,要相互谦让,沟通,従业员の间に摩擦が起こったとき、お互いに譲って、话し合って、设身处地为对方着想.相手の立场になって考えてあげること。当经过协商问题还不能...

东昌区13365397242: 请大家帮忙啦~日语翻译并用日语回答一下(不要机器翻的) -
蔡京因培: ありがとうございます! いっしょにがんばりましょう~~ 非常感谢! 我们一起加油吧!回答 こちらこそありがとうございます、いっしょにがんばりましょう. こちらこそ有难う御座います.一绪に顽张りましょう! (略带可爱的敬语回答)

东昌区13365397242: 请大家帮忙用日语翻译一下谢谢啊.(大家下午好,我是小张,初次见面请大家多多关照,很高兴今天来到这里) -
蔡京因培: みなさん、こんにちは.张と申します、初めまして、どうぞよろしくお愿いします.个人认为很高兴今天到这里不用说了哈

东昌区13365397242: 请大家帮忙翻译成日语
蔡京因培: 今日はハロウィーンだけど、明日授业があるよ、夜遅くまで游んではいけないから、早く寝ましょう(*^^*)お休みなさい~虽然今天是万圣节,但明天有课不要玩太晚哦,早点休息,晚安 的意思.日语里一般不直接说妹妹酱,所以用她昵称就可以,加哪里随你

东昌区13365397242: 请帮忙日语翻译 谢谢大家,谢谢大家 -
蔡京因培: 【动词て形+いる / いない】 此用法为日语中固定的语法 为(状态持续的表示)和(现在进行式,将会持续下去的一个状态表示) 【お金がない】意思:没钱 【お金をもっていない】意思可以理解为:有钱,可能是现在这一会我没拿着,可能在某个地方放着希望此回答能帮助你

东昌区13365397242: 请大家帮个忙用日语翻译一句话~ -
蔡京因培: 私の日本语は良くなくて、バイトで日本语のレベルをアップ致したいと思っております.

东昌区13365397242: 请帮忙日语翻译以下句子,谢谢 新手 很多不会~~~ -
蔡京因培: 第一:不要捣乱啊,你总是喜欢乱来 邪魔しないでね、あなたはいつもいたずらばっかりしてたもの.第二:你也取笑我吗,真是的 君まで仆のことをからかってるのかよ、全くもう!第三:没问题吧(就像我们笑别人时说,你的脑袋没问题吧,我说 头は大丈夫ですか,另一个日本人说不可以这样说.) 大丈夫?马鹿になってない?第四:你真是个大坏蛋啊 あなたってマジ嫌な奴だ.第五:谢谢你的款待(吃饭后) ごちそうさまでした 第六:干什么呢,不要动手动脚的. 何やってんの?ごそごそすんじゃないんだぞ.

东昌区13365397242: 日语意思 请大家帮帮忙
蔡京因培: 【ありがとう】是谢谢的意思.表尊敬后面加ございます.

东昌区13365397242: 请大家帮忙把这句话翻译成日语 -
蔡京因培: 给你翻译成比较纯正的日文把 . 【中文】大家,夏天来了.希望大家能够开开心心的过每一天 【日文】みんな、夏が来たぞ.みんなが楽しいんで、毎日を过ごしてほしい. . . 楼上的pitland兄翻译的也很好哦!!!! . 不懂的话欢迎追问 满意的话别忘了采纳哦

东昌区13365397242: 请大家帮忙翻译下这句话的日文翻译 -
蔡京因培: ダーリン~~昨日私は梦の中であなたを会いました~~~

东昌区13365397242: 请帮忙用日文翻译~! -
蔡京因培: 青、私は世界で、比较するあなたのようなと人々をすべて好む! また信じ难くて、真実がいかにすべての不可能、残される余分を取除く. 1日、私はまた味方するために私ならない戻らなければ、生命の危険がある状态にもどって来ても、いくて! 同类、ので同类、人间のようなと地球の谁でもすべてで比较する

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网