CATTI三级笔译是不是 笔译实务和综合能力

作者&投稿:胡盛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
CATTI笔译综合能力和笔译实务都考些什么呀?~

笔译综合能力:单选,单词替换,选项改错,阅读理解,完形填空。上午综合全是选择题,词类辨析,词汇替换,修改语法错误。一共100个选择题,每题一分。
笔译实务:英汉汉英各两篇。下午笔译实务,一篇600字左右的英译汉,一篇400字左右的汉译英。侧重不一定,不过今年五月份的英译汉是一篇类似于新闻报道一样的文章,汉译英有点类似于政府工作报告。

扩展资料:
字典可以带两本,一本英译汉一本汉译英,里面不允许夹带东西。只有笔译实务可以用字典。当然字典也可以只带一本或者不带,不能超过两本。
考试时间,今年11月份还有一场,在11月10号或11号。一般都是每年的五月底一场然后11月中旬一场,得看每年的规定了。
全国翻译专业资格(水平)考试等级划分与专业能力:
资深翻译:长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献,
一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
二级口译、笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
三级口译、笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
参考资料:百度百科——CATTI

完全正确。你可以查看全国翻译资格水平考试官网(http://www.catti.net.cn/)。

是的,二、三级笔译考试均设有《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目,均采用纸笔作答方式进行,《笔译综合能力》考试时间为120分钟,《笔译实务》考试时间为180分钟。

CATTI考试分综合能力和笔译实务,要两个都过60分才算合格的,经常会有人通过了综合能力,但是笔译实务没有通过的。

考试难度和上海高级口译差不多,通过率15% --18%,不同年份不一样;适合六级高分或者有专八基础,但无什么翻译经验的的考生报考。

如通过,表示有最初级翻译技能,基本上可以处理一些难度很低的入门难度的翻译问题,这个时候的水平和合格翻译差距还非常大,通过CATTI 2笔译考试后,继续学习和实践1--2年翻译工作,一般就能成为合格翻译了。



CATTI三级笔译分为综合能力和笔译实务两大部分。

1、二、三级笔译考试均设有《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目,均采用纸笔作答方式进行,《笔译综合能力》考试时间为120分钟,《笔译实务》考试时间为180分钟。要两个都过60分才算合格的,经常会有人通过了综合能力,但是笔译实务没有通过的。

2、考试难度和上海高级口译差不多,通过率15% -18%,不同年份不一样;适合六级高分或者有专八基础,但无什么翻译经验的的考生报考。翻译专业资格考试合格,颁发由国家人事部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格证书》。该证书在全国范围有效,是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。



是的,二、三级笔译考试均设有《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目,均采用纸笔作答方式进行,《笔译综合能力》考试时间为120分钟,《笔译实务》考试时间为180分钟。

三级笔译考试包含两个科目,上午考综合能力,下午是实务。考试时间分别为两个小时和三个小时。两科满分均为一百分,采取六十分及格制,两门考试都必须达到六十分以上才算通过考试。

综合能力包括词汇语法选择、完形填空、阅读理解;实务包括英译汉和汉译英。口译分别设有口译综合能力和口译实务两个科目。综合能力(听力)包括判断、填空(短句选项)、篇章理解(篇章选项)、听力综述;实务包括(英汉对话互译)、英汉(汉英)交传(同传)。



具体给您介绍一下CATTI三级笔译综合能力和笔译实务的考试题型及分值,让您对考试更去全面地了解。
CATTI三级笔译(三笔)考试题型及分值:
CATTI三级笔译综合科目题型介绍
综合能力部分:60道单项选择题,包括60道词汇语法,每小题1分,共60分
30 道阅读理解选择题,每小题1分,共30分,20 道完形填空选择题,有选项,每小题0.5分,共10分。满分100,考试时间共 120 分钟。综合能力部分考试基本要求:
1.掌握 5000 个以上英语词汇。
2.掌握英语语法和表达习惯。
3.有较好的双语表达能力。
4.能够翻译一般难度文章,基本把握文章主旨,译文基本
忠实原文的事实和细节。
5.初步了解中国和英语国家的文化背景知识。
6.掌握并能够正确运用双语语法。
7.具备对常用文体英语文章的阅读理解能力。
三、笔译实务
(一)考试目的
检验应试者双语互译的基本技巧和能力。
实务部分:英译汉和汉译英各一篇,一篇汉译英(约400字);一篇英译汉(约600词)。英译汉题占50分,汉译英题占50分。实务部分考试基本要求:1.能够运用一般翻译策略和技巧,进行双语互译。
2.译文忠实原文,无明显错译、漏译。
3.译文通顺,用词正确。
4.译文无明显语法错误。
5.英译汉速度每小时 300—400 个英语单词;汉译英速度每
小时 200—300 个汉字。

三笔和二笔都是考两门:笔译实务、笔译综合,两门同时不低于60分才可拿证
如果是在读翻译硕士报考 CATTI 二级,一般凭学院证明和盖章,可免考综合这一门


CATTI三级笔译证书含金量大吗?
可以作为敲门砖,现在越来越多企业要求应聘人员最好有CATTI 翻译证书。三级笔译考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的...

考取catti三级笔译可以评职称吗
通过三级笔译考试,可以申请助理翻译职称(初级职称),意味着具备一定翻译能力,但是需要译审辅助校对。通过二级笔译考试,可以申请翻译职称(中级职称),意味着基本能够独立完成各种翻译实战工作。三级笔译的笔译实务:英译汉两段或一篇文章(600单词左右),汉译英一篇文章(400汉字左右)共计100分,各50分...

CATTI三笔、三口是啥意思?
CATTI三笔、三口意思是翻译专业资格(水平)考试三级笔试和三级口语。CATTI是China Accreditation Test for Translators and Interpreters(“翻译专业资格(水平)考试”)的缩略语,是人事部主办的考试。翻译按翻译方式分为口译和笔译两种,所以考试按类型就有两种,即口译和笔译(简称口、笔)。考试的难度大致...

CATTI三级笔译翻译难度如何,认可度高吗?
catti笔译三级是翻译入门级别的考试,但是通过率不高,很多过了专八的考生,也没考过catti三级笔译。catti是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格认证考试,是对参考人员口译或笔译方面双语互译能力与水平的评价与认定。中国外文局受人力资源和社会保障部委托负责考试的实施与管理工作。人社部...

3级笔译相当于什么水平
三级笔译基本上可以达到助理翻译水平,考试的各个证书是相对独立的,通过任何一个证书考试都可获得相应的证书。一级口译证书考试分为交替传译和同声传译,两者皆合格者才能获得证书。四级笔译和口译均合格者将获得四级翻译证书,笔译或口译单项考试成绩合格的考生,将获得教育部考试中心发放的单项合格成绩通知...

catti三级笔译和二级笔译差别很大吗
三级笔译要求词汇8000左右,二级要求词汇13000以上。2、考试内容要求不同 与三级笔译相比,二级笔译的难度体现在原文难度大,译文要求高,还有背景知识要求更广博。三级笔译考试是英译汉和汉译英各一篇,只有两个题材,而二级笔译考试是英译汉和汉译英各两篇,那么题材数量翻倍,增至四个。3、CATTI的考试...

笔译三级证书是什么含金量?
CATTI考试笔译共分为3个等级:一级口笔译翻译;二级翻译;三级翻译。其中含金量最高的是一级笔译。全国翻译专业资格考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家...

catti三级笔译口译都有证书吗?
是的,catti英语三级只有笔译和口译都考才有证书。CATTI翻译考试的证书是分开拿的,CATTI考试分三类,两个级别:笔译、口译、同声传译。口笔译有3级和2级,同声传译只有2级。通过每个类别和级别的考试都有独立的证书。每级别和类型都有两项考试,综合与实务,必须通过两项考试才能拿证,比如你要报考...

catti三级笔译是机考还是手写
3、考生须严格执行监考人员的指令,不得随意离座,不得相互交谈,不得有影响其他考生的任何行为。catti考试分为四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。其中资深翻译通过评审方式取得,一级口笔译翻译通过考试与评价相结合的方式取得,二、三级口笔译翻译通过...

三级笔译考试是不是只能考一次呀?
是的,第二次要全部重考过,不能保留成绩。catti三级笔译考试主要包含两个科目,上午考综合能力,下午是翻译实务。考试时间分别为两个小时和三个小时。两科满分均为一百分,采取六十分及格制,两门考试都必须达到六十分以上才算通过考试。综合能力的难度大概是大学六级以上水平。其中,阅读理解的题量多,...

台州市17351297254: 我非英语专业,打算直接考CATTI三级口译,求指点 -
中叔钞派纾: CATTI三级口译,相当于是英语专业八级的水平,如果不是英语专业的同学,需要非常好的英语水平以及口语能力,才可以考试通过,以下是CATTI 三级的说明: 三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口...

台州市17351297254: CATTI笔译综合能力和笔译实务都考些什么呀? -
中叔钞派纾: 笔译综合能力:单选,单词替换,选项改错,阅读理解,完形填空.上午综合全是选择题,词类辨析,词汇替换,修改语法错误.一共100个选择题,每题一分. 笔译实务:英汉汉英各两篇.下午笔译实务,一篇600字左右的英译汉,一篇400...

台州市17351297254: 本人想考CATTI英语笔译三级,教材是笔译实务和综合能力吧,辅导教材要用什么的比较好 真题要哪里找呢 -
中叔钞派纾: 我于今年5月份通过了英语三级笔译,根据个人经验,模拟题是官方出的一本比较权威的习题集,质量很高,和考试时遇到的题目相似度、难度系数和题型都比较吻合.推荐《英语备考词汇全攻略3级》和《张道真实用英语语法》,分别是词汇和...

台州市17351297254: 我是一名应届生,英语专业的,现在想参加CATTI笔译三级考试,想知道有没有必要报培训班??? -
中叔钞派纾: 其实笔译3级没必要报培训班.笔译3级主要考实务和翻译.实务的话你是英语专业的只要你可以过专四和公六应该还是可以过的.翻译就在于平时大量的翻译,这个是一个量变到质变的过程.3笔翻译中英翻汉的文章理解都不难,主要是要注意翻译技巧,而汉翻英大多都考政府工作报告,你需要在考前认真背诵,掌握它的翻译句式,用词等等,总之一句话一分耕耘一分收获,翻译这个东西是没有捷径可走的.

台州市17351297254: catti三级笔译需要考听力吗 -
中叔钞派纾: catti三级笔译是不需要考听力的.全国翻译资格(水平)考试(CATTI——China Accreditation Test for Translators and Interpreters)是一项在全国统考、面向全社会的翻译专业资格认证考试.中国外文局受人社部委托负责考试的实施与管理工作...

台州市17351297254: catti三级笔译通过率有多大呢? -
中叔钞派纾: CATTI三级翻译相当于CET-4和CET-6专业水平.如果一个英语专业的考生已经学习了英语四、六级,他很容易通过四、六级考试,但除此之外,CATTI三级也有口译能力,只有口译和笔译成绩达到60分,他才有机会通过大学英语三级考试. 一般来说,英语专业大学英语三级翻译考试的通过率仍然很高,只要考生的专业水平达到80分,通过率就会非常高. 如果自己的水平比较低,那么通过率就比较低,所以要看考生自己的专业水平. 如通过,表示有最初级翻译技能,基本上可以处理一些难度很低的入门难度的翻译问题,这个时候的水平和合格翻译差距还非常大,通过CATTI 2笔译考试后,继续学习和实践1--2年翻译工作,一般就能成为合格翻译了.

台州市17351297254: BEC高级和三级笔译难度对比 -
中叔钞派纾: 这两种证书不是一个层面的.但是难度都是有的.三级笔译虽说是catti里初始级,但也有很多过了专八的人都考不过的.两种考试考察知识不同.一个是重商务英语,笔译除了有英语基础卷外,主要是笔译实务,虽然笔译实务可以查字典,本身难度不太大,但估计是考虑其专业性,判分也比较严格.楼上的,我想说,几乎没什么人否认catti证书在英语翻译范围内的认可度

台州市17351297254: 雅思可以准备三级笔译吗 -
中叔钞派纾: 可以的 CATTI3不用担心,笔译实务卷子很简单,裸考就可以去了,没有你想得那么难,因为我就是这么做的,但是裸考不代表你不学英语,还是要积累的,其实笔译三级没什么含金量.个人觉得口译三级比笔译三级有挑战性,关键就是看你想考哪个.其实考笔译三级对考研帮助没有雅思大,你要是把考研词汇背下来了,涵盖量其实比雅思还高,但是雅思你需要大量做题来练习.其实考研英语和你说的这两个基本没什么关系,因为着重点不一样,如果你出国,托福雅思当然要考,如果你就是考研,建议还是朝着考研方向努力.其实你下学期才大三,有很多时间可以准备很多考试,还是相当充裕的.我觉得英语只要不错,这些都不占用时间,都是一个提升的过程.

台州市17351297254: CATTI三级笔译是不是 笔译实务和综合能力两项都60分以上才算通过? 是不是两项都过了才给证书?
中叔钞派纾: 完全正确.你可以查看全国翻译资格水平考试官网(http://www.catti.net.cn/).

台州市17351297254: 英语翻译三级笔译就只有英译汉,汉译英两个部分吗? -
中叔钞派纾: 口笔译分为:口译综合,口译实务;笔译综合,笔译实务.其中实务是最难的,许多人都挂在了实务上,三级笔译只是一个初级的翻译证书,现在能考到这个证的人很多.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网