岳阳楼记34段翻译

作者&投稿:郝利 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

岳阳楼记34段翻译如下:

像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客不能通行,船桅倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,登上这座楼,就会有一种离开国都、怀念家乡。

担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。到了春风和煦,阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相连,一片碧绿,广阔无际。

沙洲上的鸥鸟,时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼游来游去,岸上的香草和小洲上的兰花,草木茂盛,青翠欲滴。有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,波动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧。

渔夫的歌声在你唱我和地响起来,这种乐趣(真是)无穷无尽啊!(这时)登上这座楼,就会感到心胸开阔、心情愉快,光荣和屈辱一并忘了,端着酒杯,吹着微风,觉得喜气洋洋了。

岳阳楼记34段原文

若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空,日星隐曜,山岳潜形,商旅不行,樯倾楫摧,薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷,沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。




岳阳楼记34段翻译
岳阳楼记34段翻译如下:像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客不能通行,船桅倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,登上这座楼,就会有一种离开国都、怀念家乡。担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧...

岳阳楼记的翻译
兴,兴办。 (7)乃重修岳阳楼,增其旧制:乃,于是;就。增,扩大。旧制:原有的建筑规模。 (8)属(zhǔ)予(yú)作文以记之:属,同“嘱”,嘱托。作文,创作文章。以,用来 (9)予观夫巴陵胜状:夫,指示代词,相当于“那”。胜状,胜景,美好景色。 (10)衔(xián)远山,吞长江,浩浩汤汤:衔,衔接。吞,吞纳。浩...

岳阳楼记原文及注释
7. 乃重修岳阳楼,增其旧制:乃,于是;就。增,扩大。旧制:原有的建筑规模。 8. 属(zhǔ)予(yú)作文以记之:属,同“嘱”,嘱托。作文,创作文章。以,用来 9. 予观夫巴陵胜状:夫,指示代词,相当于“那”。胜状,胜景,美好景色。 10. 衔(xián)远山,吞长江,浩浩汤汤:衔,衔接。吞,吞纳。浩浩汤汤(shān...

岳阳楼记翻译及原文
衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此。览物之情,得无异乎? 若夫(fú)霪雨霏霏,连月不开;阴风怒号(háo),浊浪排空;日星隐曜(yào),山岳潜形;商旅不行,樯(qiáng)倾楫(jí)摧;薄(bó)暮冥冥,虎...

岳阳楼记原文及翻译
越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属(zhǔ)予(yú)作文以记之。 予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng)(shāng),横无际涯;朝晖夕阴,气象万千;此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之...

《岳阳楼记》原文及翻译
岳阳楼记文言文翻译:第一段原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。第一段翻译:庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是...

岳阳楼记原文及翻译
1、译文:庆历四年春天,滕子京降职到岳州做太守。到了第二年,政务顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩展它原有的规模,把唐代名人家和今人的诗赋刻在上面。嘱咐我写一篇文章来记述这件事。我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。洞庭湖包含远方的山脉,吞吐着长江...

《岳阳楼记》的原文与翻译、
[编辑本段]1.原文 庆历四年春,滕(téng)子京谪(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属(zhǔ)予(yú)作文以记之。 予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。前人...

岳阳楼记的四字成语及翻译
1. 岳阳楼记中的四字成语有哪些 岳阳楼记中的四字成语有波澜不惊、浩浩汤汤、皓月千里、心旷神怡、浮光跃金、薄暮冥冥、政通人和、百废具兴。 1、浩浩汤汤 [ hào hào shāng shāng ] 基本释义:犹浩浩荡荡。指水势壮阔的样子。 出处:宋·范仲淹《岳阳楼记》:“浩浩汤汤,横无际涯。” 白话译文:洞庭...

《岳阳楼记》单个字翻译
《岳阳楼记》单个字翻译如下:1、记:一种文体。可以写景、叙事,多为议论。但目的是为了抒发作者的情怀和政治抱负(阐述作者的某些观念)。2、乃:于是。3、制:规模。4、属:通“嘱”,嘱托、嘱咐。5、夫:那。6、衔:包含。7、吞:吞吐。8、多:大多。9、会:聚集。10、开:(天气)放晴。

若尔盖县13215638920: 岳阳楼记简短翻译越短越好 -
漕李联双:[答案] 庆历四年(1044年)的春天,滕子京降职到岳州做太守.到了第二年,政事顺利,百姓和乐,很多长年荒废的事业又重新兴 办起来了.还重新修建了岳阳楼,扩大它旧有的规模,还在上面刻上唐代贤人和当代人的诗赋,(滕子京)并嘱咐(我)写...

若尔盖县13215638920: 《岳阳楼记》的译文 -
漕李联双:[答案] 翻译 仁宗庆历四年春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守.到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来.于是重新修建岳阳楼,扩增它旧有的规模,在岳阳楼上刻上唐代名家和当代人的诗赋.嘱托我写一篇文章来记述这件事.我看那巴...

若尔盖县13215638920: 岳阳楼记 1到3段翻译 -
漕李联双: 翻译: 宋仁宗庆历四年春天,滕子京被贬谪到岳州当了知州.到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多已废弛不办的事情都兴办起来.于是重新修建岳阳楼,扩大它原来的规模,在楼上刻了唐代名人和当代人的诗赋.嘱托我写一篇文章来记述这...

若尔盖县13215638920: 翻译句子——岳阳楼记1.登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣.2.浮光跃金,静影沉璧3.沙鸥翔集,锦鳞游泳.4.商旅不行,樯倾楫... -
漕李联双:[答案] 1这时人们登上这座楼来,就会感到胸襟开阔,精神愉快,一切荣辱得失不必挂怀,(于是)在春风吹拂中举杯痛饮,高兴到了极点

若尔盖县13215638920: 岳阳楼记第三四段赏析,要详细 -
漕李联双: 岳阳楼记通过对景物的描写来抒发自己悲喜的情感.是一种借景抒情的方式.第三段描写湖上久雨阴晦的凄凉景象,第四段写湖上春光明丽的欢快景象.主要在于选择景物和渲染气氛,作者选择的景物都带有浓厚的感情色彩.以第3自然段为例...

若尔盖县13215638920: 散文化的语言翻译岳阳楼记 -
漕李联双:[答案] 庆历四年(1044年)的春天,滕子京降职到岳州做太守.到了第二年,政事顺利,百姓和乐,很多长年荒废的事业又重新兴 办起来了.还重新修建了岳阳楼,扩大它旧有的规模,还在上面刻上唐代贤人和当代人的诗赋,(滕子京)并嘱咐(我)写一篇...

若尔盖县13215638920: 岳阳楼记文章和翻译
漕李联双: 岳阳楼记》原文与翻译及有关资料 [原文] 庆历四年春,滕子京谪(zhé)守巴陵郡.越明年,政通人和,百废具兴. [译文] 庆历四年的春天,滕子京降职到岳州做太守.到...

若尔盖县13215638920: 岳阳楼记译文 -
漕李联双: 庆历四年(1044年)的春天,滕子京降职到岳州做太守.到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了 .于是重新修建了岳阳楼,扩大它旧有的规模,还在上面刻上唐代名家和当代人的诗赋,(滕子京)并嘱咐(我)写...

若尔盖县13215638920: Y《岳阳楼记》第三,四自然段原文 -
漕李联双:[答案] 三段:若夫(fú)霪(yín)雨霏霏,连月不开;阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫(jí)摧;薄(bó)暮冥冥,虎啸猿啼.登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗(chán)畏讥,满目萧然,感极而悲者矣.

若尔盖县13215638920: 岳阳楼记中 课文34段概括说明了迁客骚人的悲喜,这样写的目的是什么? -
漕李联双:[答案] “去国怀乡,忧谗畏讥”概括说明了“迁客骚人”的“悲”;“心旷神怡,宠辱偕忘”概括说明了“迁客骚人”的“喜”. 这样写是的目的是为了将这类人的悲喜感情跟“古仁人之心”作对比,引出下文,由写情自然转人议论,突出全文的主旨. 如果有...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网