愿言思伯,甘心首疾 的白话文意思

作者&投稿:姜泥 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
愿言思伯,甘心首疾 的白话文意思?~

《诗经·卫风·伯兮》:“愿言思伯,甘心首疾。”
甘心:情愿,乐意;首:头;疾:病,引申为痛。
深切地思念自己的丈夫,想得头痛也心甘情愿。形容男女之间相互思念的痴情。

“愿言思伯,甘心首疾”的白话文意思是:一心想着我大哥,想得头痛也心甘。

出处:该句出自春秋《国风·卫风·伯兮》
原文:
伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容!其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。焉得谖草?言树之背。愿言思伯。使我心痗。
关于此诗的题旨、背景,《毛诗序》解释为:“《伯兮》,刺时也。言君子行役,为王前驱,过时而不反焉。”意思是说:理想的政治不应该使国人行役无度,以至破坏了他们的家庭生活。实际所谓“刺”在诗中并无根据,不过作者所表达的儒家政治理想,却是符合诗中女主人公的愿望的。《郑笺》云:“卫宣公之时,蔡人、卫人、陈人从王伐郑。伯也为王前驱久,故家人思之。”朱熹反驳说:“郑在卫西,不得为此行也。”他认为“妇人以夫久从征役,而作是诗”(《诗集传》)。

诗经.伯兮》

伯兮朅兮,邦之桀兮。
伯也执殳,为王前驱。

自伯之东,首如飞蓬。
愿言思伯,谁适为容!

其雨其雨!杲杲出日。
愿言思伯,甘心首疾。

焉得谖草?言树之背。
愿言思伯,使我心痗。

注释

伯,古时用作男子的表字。女子可以叫他的爱人为“伯”、“叔”。 朅(音qie): 武壮高大貌。 “桀”的本义是特立貌,英杰。 殳(音shu):兵器名,杖类,长一丈二尺,用竹制成。 前躯:在前导引。 蓬:草名。 适(音di):悦也。“谁适为容”为谁打扮呢? 杲(音gao):明貌。 愿言:犹愿然,沉思貌。 疾:犹痛。“甘心首疾”言虽头痛也是心甘悄愿的。 谖:忘也。“谖草”是假想的令人善忘之草。后人因为谖和萱同音,便称萱草为忘忧草。 树:动词,种植。背:古文和“北”同宇。这里“背”指北堂,或称后庭,就是后房的北阶下。痗:病。

赏析

这首诗描写女子思念从军远征的丈夫的复杂心情。当她想象丈夫执殳前驱,气概英武,便颇有些骄傲之感。然而紧接着袭上心来的是刻骨相思:“自伯之东,首如飞蓬。”——自从丈夫东征之后,再也无心梳妆打扮;“愿言思伯,甘心首疾”,即使想得头痛欲裂,也心甘情愿; “焉得谖草?言树之背”,人说谖草能令人忘忧,可是世上没有能让我忘忧的谖草!言外之意,这段相思是不可能排解的。层层递进,将女主人公的相思甘苦细加刻画,如剥蕉叶。(南山种豆)

愿言思伯,甘心首疾:但愿就这样想着我的男人,想到头痛额热也心甘呐。言:焉、然:代词,这样的意思,指思念这种状态。也可看成语助词。

《诗经·卫风·伯兮》:“愿言思伯,甘心首疾。”
甘心:情愿,乐意;首:头;疾:病,引申为痛。
深切地思念自己的丈夫,想得头痛也心甘情愿。形容男女之间相互思念的痴情。

伯兮朅兮,邦之桀兮。
伯也执殳,为王前驱。
自伯之东,首如飞蓬。
岂无膏沐?谁适为容!
其雨其雨,杲杲出日。
愿言思伯,甘心首疾。
焉得谖草?言树之背。
愿言思伯。使我心痗。
泛一叶诗经思念的扁舟,
任卫国的风几千年来不息的吹……
“伯兮朅兮,邦之桀兮.伯也执殳,为王前驱”,执殳征战,
我骄傲着你的骄傲;
卷一帘西风,
你可也思念着我的思念?
记忆缱绻着寂寞反刍,在千年前的诗意里叹息.
“自伯之东,
首如飞蓬.
岂无膏沐?
谁适为容”,
镜子里容颜憔悴,思念随飞蓬攀援着青丝疯长,我无心梳妆,并非没有脂粉,只是不知道一袭红妆为谁拭.女为悦己者容,南宋亦有一位女子与这位卫国女子一样,“香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头”,“风住尘香花已尽,
日晚倦梳头”,不忍看香艳却凄怆的文字,在易安皓齿红唇间婉转低吟.
“其雨其雨,杲杲出日.
愿言思伯,甘心首疾.”
我抬头四十五度仰望天空,
盼阴晦落雨的季节,
骄阳却依旧灼灼瞳孔,
时光枯瘦,
日轮斑驳了思念,
月蚀更迭了春秋,
也换不回你的归期.
“焉得谖草?言树之背.
愿言思伯,
使我心痗.”
遥望春秋的树之背,
记忆褶皱的方寸间,
愿得一棵忘忧草,在那月光不及的地方.
伯兮,
诗经里未曾记下美丽的结局,
消瘦的文字徒留流传千年的韵致.

我知道一句那个诗经里面的。 岂无膏沐。谁适为容。出自诗经 国风 卫风 《伯兮》 伯 兮 伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。 自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容! 其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。 焉得谖草?言树之背。愿言思伯,使我心痗。 注释 丈夫久役不归,妻子怀念远人的抒情诗。 朅(音切):英武高大。殳(音书):古兵器,杖类。长丈二无刃。 膏沐:妇女润发的油脂。 杲(音稿):明亮的样子。谖草:萱草,忘忧草。背:北。指北堂。痗(音妹):忧思成病


容县17254372606: 表示"想"的四字成语想的四字成语有哪些 -
郦注盐酸:[答案] 魂牵梦绕 一日不见,如隔三秋. 望穿秋水. 朝思暮想. 成语: 狐死首丘 拼音: hú sǐ shǒu qiū 出处: 战国·楚·屈原《九章·... 成语: 甘心首疾 拼音: gān xīn shǒu jí 出处: 《诗经·卫风·伯兮》:“愿言思伯,甘心首疾.” 典故: 甘心:情愿,乐...

容县17254372606: 诗经《伯兮》原文 -
郦注盐酸: 伯兮朅兮,邦之桀兮.伯也执殳,为王前驱. 自伯之东,首如飞蓬.岂无膏沐?谁适为容! 其雨其雨,杲杲出日.愿言思伯,甘心首疾. 焉得谖草?言树之背.愿言思伯,使我心痗. 注释:伯:古代兄弟姊妹中长者为伯.妇女也称丈夫为伯...

容县17254372606: 《诗经·卫风·伯兮》的全文 -
郦注盐酸:[答案] 伯兮朅兮,邦之桀兮.伯也执殳,为王前驱.自伯之东,首如飞蓬.岂无膏沐?谁适为容!其雨其雨,杲杲出日.愿言思伯,甘心首疾. 焉得谖草?言树之背.愿言思伯,使我心痗.[

容县17254372606: 形容思念的成语??? -
郦注盐酸: 念念不忘、朝思暮想、历历在目、心心念念、耿耿于怀等. 1、念念不忘 【解释】:念念:时刻思念着.形容牢记于心,时刻不忘. 【出自】:论语·孔子《朱子全书·论语》:“言其于忠信笃敬,念念不忘.” 【译文】:说他在一直惦记着...

容县17254372606: 秋阳杲杲什么意思? -
郦注盐酸: 意思为:秋天的太阳刚刚升起,分外明亮. 读音:[ qiū yáng gǎo gǎo ] 出自项安世的《秋怀》.原文: 秋水迢迢诗思清,秋阳杲杲道心明. 谁人得似秋光巧,画出山斋杖屦行. 译文: 秋天的河水携带着思念之情潺潺流淌 ,秋天的太阳明亮的...

容县17254372606: 岂无膏沐,谁适为容什么意思? -
郦注盐酸: 意思是膏脂哪样还缺少?为谁修饰我颜容! 出自《国风·卫风·伯兮》,是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗.这是一首写妻子思念丈夫远行出征的诗,作者无名氏. 原文如下: 伯兮朅兮,邦之桀兮.伯也执殳,为王前驱. 自伯之...

容县17254372606: 对《诗经》中《伯兮》的翻译及理解 -
郦注盐酸: 伯兮 【年代】:先秦 【作者】:诗经 【题目】:伯兮 【内容】:《伯兮》是 一首思念的诗,描写 一妇女对久役于外的 丈夫的思念,反映了徭役给人民带来的痛苦. 伯兮朅[1]兮,邦之桀兮. 伯也执殳,为王前驱. 自伯之东,首如飞蓬...

容县17254372606: 形容对情人的思念成语 -
郦注盐酸: 辗转反侧zhǎn zhuǎn fǎn cè [释义] 翻来复去;睡不着觉.形容心事重重.[语出] 《诗经·周南·关雎》:“悠哉悠哉;辗转反侧.” [正音] 辗;不能读作“niǎn”.[辨形] 辗;不能写作“碾”.[近义] 翻来复去 夜不成眠 [反义] 高枕无忧 [用法] 多用来表示老是思考或心事很重而睡不着觉.有时也指人体因病痛等原因而翻来复去.一般作谓语、状语.[结构] 联合式.[辨析] “翻来覆去”和~;都可表示“来回翻转身体”.但“翻来覆去

容县17254372606: 跟故乡有关的成语 -
郦注盐酸: 【安土重居】:犹安土重迁.指留恋故乡,不愿轻易迁居异地.【莼羹鲈脍】:莼:莼菜;脍:切得很细的肉.比喻怀念故乡的心情.【莼鲈之思】:比喻怀念故乡的心情.【钓游之地】:童年生活的地方,一般指故乡.【东流西上】:水...

容县17254372606: 我好想你.成语怎么说 -
郦注盐酸: 1、 成语: 一日不见,如隔三秋 拼音: yī rì bù jiàn,rú gé sān qiū 出处: 《诗经·王风·采葛》:“一日不见,如三秋兮.” 典故: 一天不见,就好象过了三年.形容思念的心情非常迫切. 2、 成语: 魂牵梦萦 拼音: hún qiān mèng yíng 出处...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网