贾人背若文言文翻译

作者&投稿:甄素 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 贾人背诺>的译文

【原文】济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:"我济阴之巨室也,能救我,予尔百金!"渔者载而升诸陆, 则予十金。渔者曰:"向许百金,而今予十金,无乃不可乎!"贾人勃然作色曰:"若,渔者也,一日能获几何?而骤得十金,犹为不足乎?"渔者黯然而退。他 日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石又覆,而渔者在焉。人曰:"盍救诸?"渔者曰:"是许金不酬也。"立而观之,遂没。

【译文】济阴有位商人,渡河的时候沉了船,危急中只好伏在河中漂著的枯草上呼救。一位渔夫驾著小舟去救他,不等船划到跟前,商人就急忙大喊:“我是济上的 大户,你能救了我,我送给你一百两银子。” 渔夫用船把他载到岸上去以后,他却只给了渔夫十两银子。渔夫问他:“我救你的时候你亲口许给我一百两银子,可是现在只给十两,这恐怕不合理吧?”商人马上 变了脸说:“你是个打渔的,一天能有多少收入?现在一下子得了十两银子,还不满足吗?”渔夫很不高兴地走开了。过了些日子,这位商人坐船沿著吕梁河东下, 船撞在礁石上又沉了,而那位渔夫刚好在他沉船的地方。有人见渔夫没动,便问他:“你怎麽不去救救他?”渔夫轻蔑地回答说:“这是那位答应给我百两银子却又 说不算的人。”於是,渔夫把船停在岸边,看著那位商人在水里挣扎了一阵就沉没於河水之中了。

2. 贾人贾某原文及翻译

原文

贾人贾某

贾某,贾人也,唱文明经商,店中之物皆封识彰明,略无阙损。有贾县于上,虽希物亦不昂其直。凡膺品,皆不之售。故乡人说而趣之。尝属其子曰:“君子爱财,取之以道,岂可倍义邪!”妻卒然病,寻没。期年,媒人盈廷,一一谢之,逝不复取。邻人有不善生计者,责台高筑,要至家,受以致富术,翼日,出金曰:“予佐女贾。”河水暴益,决堤毁田,捐赀财以兴水利,乡人得之。

译文

贾某,是一个商人,他倡导文明经商,店里的物品都粘贴有标识说明,毫无缺损。有价格标识悬在商品上面,虽然物品稀有却也不超过这个价值。凡是赝品,一律不出售。所以乡里的人很是欢悦而前来购买,常常叮嘱他的儿子说"君子通过正当途径取得钱财,怎么能够违背道义呢。妻子突然得病猝死,一年后,说媒的人充满了门庭,贾某每个媒人都谢过,发誓再也不娶妻,相邻居住的人有不善于维持生活,欠债很多,贾某邀请他到自己家中,传授他致富的方法,次日,赠送金钱说“我帮助你经商”。河水急剧涨溢,堤岸被水冲开,田地被毁,资助捐赠钱财来兴建水利,乡里的人都感激他。

3. 翻译文言文《贾人渡河》

济阴有位商人,渡河的时候沉了船,危急中只好伏在河中漂著的枯草上呼救。

一位渔夫驾著小舟去救他,不等船划到跟前,商人就急忙大喊:“我是济上的大户,你能救了我,我送给你一百两银子。” 渔夫用船把他载到岸上去以后,他却只给了渔夫十两银子。

渔夫问他:“我救你的时候你亲口许给我一百两银子,可是现在只给十两,这恐怕不合理吧?”商人马上变了脸说:“你是个打渔的,一天能有多少收入?现在一下子得了十两银子,还不满足吗?”渔夫很不高兴地走开了。过了些日子,这位商人坐船沿著吕梁河东下,船撞在礁石上又沉了,而那位渔夫刚好在他沉船的地方。

有人见渔夫没动,便问他:“你怎麽不去救救他?”渔夫轻蔑地回答说:“这是那位答应给我百两银子却又说不算的人。”於是,渔夫把船停在岸边,看著那位商人在水里挣扎了一阵就沉没於河水之中了。

4. 《贾人渡河》的古文解释

贾人渡河(gu三声 rén dù hé) 【解释】 比喻说话不讲信用。

【原文】 济⑥阴之贾人①,渡河而亡其舟,栖于浮苴②之上号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:“我济上之巨室也,能救我,予尔百金。”

渔者载而升诸③陆,则予十金。渔者曰:“向许百金,而今予十金,无乃不可乎④?”贾人勃然作色曰:“若,渔者也,一日之获几何?而骤得十金,犹为不足乎?”渔者黯然而退。

他日,贾人浮吕梁而下,舟薄⑤于石又覆,而渔者在焉。人曰:“盍⑦救诸③?”渔者曰:“是许金而不酬者也!”立而观之,遂没。

①贾人:商人。 ②苴:枯草。

③诸:相当于“之于”或“之乎”。 ④无乃不可乎:恐怕不行吧。

⑤薄:撞。⑥济:水名 ⑦盍:何不 现代人看来,“商”和“贾”的语意无大差别,都是贸易的意思;但在古时候,“商”和“贾”在经营方式上却有所不同,所谓少卖为“商”走卖为“贾”。

从一个地方买进,到另一个地方卖出,用这种方式做生意的人叫贾人。下面讲的就是一个贾人的故事。

【译文】 从前,济水的南面有个商人,渡河时从船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那里求救。有一个渔夫用船去救他,还没有靠近,商人就急忙嚎叫道:“我是济水一带的大富翁,你如果能救了我,我给你一百两金子。”

渔夫把他救上岸后,商人却只给了他十两金子。渔夫说:“当初你答应给我一百两金子,可现在只给十两,这岂不是不讲信用么?”商人勃然大怒道:“你一个打鱼的,一天的收入该有多少?你突然间得到十两金子还不满足吗?”渔夫失望地走了。

后来有一天,这商人乘船顺吕梁湖而下,船触礁沉没,他再一次落水。正好原先救过他的那个渔夫也在那里。

有人问渔夫:“你为什么不去救他呢?”渔夫说:“他就是那个答应给我一百两金子而不兑现承诺的人。”渔夫撑船上岸,远远地观看那位商人在水中挣扎,商人很快就沉入水底淹死。

5. 贾人渡河文言文翻译

《贾人渡河》译文: 济阴郡的商人,渡河时船沉了,(危急中)只好伏在河中漂着的枯草上哭喊着。

有个渔夫驾着船去救他,还没到他身边时,商人就急忙喊道:“我是济水边上的世家大族,你救了我,我给你一百两金子。”渔夫用船把他救上陆地以后,商人却只给了渔夫十两金子。

渔夫问他:“刚才你答应给我一百两金子,现在却只给十两,恐怕不行吧?”那商人马上生了气变了脸说:“你是个打鱼的,一天之内能有多少收入呢?而现在一下子得了十两金子,还觉得不满足吗?”渔夫很不高兴地走开了。 过了些日子,这个商人坐船沿着吕梁河东下,船触礁又翻了,而这时那位渔夫也在那里。

有人见渔夫没动,便问他:“你怎么不去救救他呢?”渔夫轻蔑地回答说:“这就是那个说话不算数的人。”渔夫把船停在岸边,站在那里看着那条翻了的船往下沉,终于(船)沉了下去。

《贾人渡河》原文 济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:“我济阴之巨室也,能救我,予尔百金!”渔者载而升诸陆,则予十金。

渔者曰:“向许百金,而今予十金,无乃不可乎!” 贾人勃然作色曰:“若,渔者也,一日之获几何?而骤得十金,犹为不足乎?”渔者黯然而退。 他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石又覆,而渔者在焉。

人曰:“盍救诸?”渔者曰:“是许金而不酬者也!”立而观之,遂没。 拓展资料: 作者简介 选自《郁离子》,作者刘基,字伯温。

明朝军事家、政治家、文学家。还著有《诚意伯文集》。

刘伯温(1311年-1375年),温州文成县南田人(旧属青田县)。元末明初军事谋略家、政治家及诗人,通经史、晓天文、精兵法。

他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并使尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛亮。元武宗至大四年(1311年)生,明太祖洪武八年(1375年)卒,享年65岁。

刘基出身名门望族,自幼聪明好学,有神童之誉。 文章简析 《贾人渡河》记叙了一巨商不讲信用,许百金而给十金,最终逃脱不了灭顶之灾的事。

商人许金不酬,失信于人,终遭灭顶之灾, 渔者财迷心窍,见死不救,只图一时痛快旁观者明哲保身,指手画脚,不愿救死扶伤,充分体现了人情的淡薄。 人无信不立。

既然答应别人的事,就要兑现承诺。言而无信,必失信于人。

“济阴之贾人”就是因为不信守承诺,当他再次遇到险情时,无论他怎样对渔夫承诺,渔夫都不会再听他的话去救他,最终把自己最为宝贵的生命丢掉了。 看来,“承诺是金”这句话一点都不假。

然而,渔夫也做得太绝,他不应该见死不救的。但是在这种情况下,我们很难做出决定。




司马温公幼时患记问不若人文言文翻译
司马温公幼时文言文翻译如下:图书《司马光好学》是中国古代勤学励志的典故之一。讲的是北宋政治家、史学家司马光小的时候,在“患记不若人”的情况下,严以律己,争分夺秒,刻苦读书,最终学有所成的故事。这个故事生动地阐发了“勤能补拙”、“天道酬勤”的道理。翻译:司马光幼年时,担心自己记...

刘宽文言文故事的注释
刘宽文言文故事的注释1.《宽厚刘宽》文言文翻译【全文译文】刘宽字文饶,弘农郡华阴县人。刘宽曾经乘牛车出行,有一个丢失了牛的人,就指认刘宽的驾车牛为他丢失的牛。刘宽没有说什么,卸下牛交给他步行而归。过了一会,指认牛的人找到了丢失的牛后将刘宽的牛送还,叩头谢罪说:“我对不起您这样的长者,任您处罚。"...

核舟记翻译
船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子并且有很多胡须的人是苏东坡,佛印在他的右边,鲁直在他的左边。苏东坡、黄鲁直(黄庭坚)一起看一幅书画卷。苏东坡用右手拿着书画卷的右端,用左手轻按鲁直的脊背。鲁直左手拿着横幅的左端,右手指着书画卷,好像在说什么话。苏东坡露出右脚,黄鲁直露出左脚,各自...

戴逵文言文翻译八年级
3. 戴逵 文言文翻译 戴逵,是谯郡人。 幼年时聪慧,悟性好并且博学。善于打鼓和弹琴,擅长书画。 当他还是孩子的时候,用找来破损白瓦研磨成屑,打了不少的鸡蛋,滤去蛋黄,再将白瓦灰兑入蛋清之中,反复揉搓,最后做成一碑,并命名为《郑玄碑》,还亲自写了碑文,用刀把碑文刻到碑上。凡是见到这个碑的人,个个都赞叹...

庄子秋水原文及翻译
不合时代、背逆世俗的人,称他叫篡逆之徒;合于时代、顺应世俗的人,称他叫高义之士。沉默下来吧,河神!你怎么会懂得万物间贵贱的门庭和大小的流别!" 河神说:"既然这样,那么我应该做些什么呢?又应该不做什么呢?我将怎样推辞或接纳、趋就或舍弃,我终究将怎么办?" 海神回答:"用道的观点来观察,什么是贵什么是...

核舟记的翻译 谢谢了
居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。 其船背稍夷,则题名其上,文曰「天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻」,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一,文曰「初平山人」,其色丹。 通计一舟:为人者五,为窗者八,为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠者各一;对联、题名并...

求助:古文翻译 任末年十四,负笈从师,不惧险阻.每言:人若不学,则何以...
任末十四岁背着书箱从师学习,不畏惧艰难险阻,常常说:人若是不觉习,那么何以成人?有时依靠树木之下,纺织茅草作屋顶,削尖荆条作毛笔,刻树流汁作墨汁,夜里映着星月光读书,光暗就捆匝麻蒿来照明。读书有会意之处,记在他的衣裳上,来记述事情。门徒喜欢他的勤奋学习,常常用干净衣服来换下。他...

关羽文言文全文翻译
晚年多次被贬,屡次受人非议。元康七年(297年)病逝,年六十五。 5. 文言文张飞的翻译,带古文 《三国志-张飞传》 原文 张飞字翼德,涿郡人也,少与羽俱事先主。 羽年长数岁,飞兄事之。先主从曹公破吕布,随还许,曹公拜飞为中郎将。 先主背曹公依袁绍、刘表。表卒,曹公入荆州,先主奔江南。 曹公追之,一日...

《直言敢谏》文言文
2. 直言敢谏的文言文翻译 直言敢谏 【原文】魏徵状貌不逾中人,而有胆略,善回人主意,每犯颜苦谏。 或逢上怒,徵神色不移,上亦为霁威。尝言于上曰:“人言陛下欲幸南山,外皆严装已毕,而竟不行,何也?”上笑曰:“初实有此心,畏卿嗔,故中辍耳。” 上尝得佳鹞,自臂之,望见徵来,匿怀中,徵奏事不已...

《 登泰山记》的翻译和原文
作者介绍:姚鼐(1731~1815年),字姬传,一字梦谷,室名惜抱轩,清代诗人,桐城人。人称惜抱先生,清乾隆二十八年进士,官至刑部郎中、记名御史;历主江宁、扬州等地书院,凡四十年,并曾参与编修《四库全书》。伯父姚范授以经文,又从刘大櫆学习古文,为“桐城派”主要作家。主张文章必须以“考据”...

吉县17330178837: 贾人背诺>的译文 -
宓盲心可: 【原文】济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉.有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:"我济阴之巨室也,能救我,予尔百金!"渔者载而升诸陆, 则予十金.渔者曰:"向许百金,而今予十金,无乃不可乎!"贾人勃然作色曰...

吉县17330178837: 文言文《背诺之人》翻译 -
宓盲心可:[答案] 济阴之贾人原文 济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉.有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:"我济阴之巨室也,能救我,予尔百金!"渔者载而升诸陆,则予十金.渔者曰:"向许百金,而今予十金,无乃不可乎!"贾人勃然作...

吉县17330178837: 贾人在古文中是什么意思? -
宓盲心可: 贾,这个词念gu,第三声,就是做买卖的商人

吉县17330178837: 高中文言文 《宋史·贾易传》翻译 -
宓盲心可: 《宋史·贾易传》翻译:贾易,字明叔,安徽无为人.七岁就成为单亲孩子.母亲彭氏,通过织布维持家里的开支,每天给贾易十钱(古时货币单位,不知换到现在相当于多少),让他去读书.贾易不舍得花一分钱,每十天就把钱积一起还给母亲.到过了二十岁,科举考试中了进士,被任命为常州的司法参军(就是官衔).认为自己为读书人懂法例,不能把法令法规闲置做摆设,新年开始讨论整顿监狱(或译为刑法更为贴切),只求法令要符合情理,因而说:“情理若与法令相存,法令反而能得到更好的实施.”到他调离常州时,县中已经是公平公正的法治社会!

吉县17330178837: 《济阴之贾人》的翻译 -
宓盲心可: 一、译文:从前,济阴有个商人,渡河时从船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那里求救.有一个渔夫用船去救他,还没有靠近,商人就急忙嚎叫道:“我是济水一带的大富翁,你如果能救了我,我给你一百两金子!”渔夫用船搭载着他并...

吉县17330178837: 贾人贾某翻译 -
宓盲心可: “贾[ gǔ ]人贾[ jiǎ ]某”的意思为:做生意的商人贾[ jiǎ ]某某. 贾,多音字. [ jiǎ ] 1.姓. 2.古又同“价(jià)”. [ gǔ ] 1.旧指商人:行商坐~. 2.做买卖.又单指买或卖、付出:多财善~.~马(买马).余勇可~. 3.招引:~祸.~害.

吉县17330178837: 古文翻译,高手请进,急急急急! -
宓盲心可: 贾先生说:端正脸庞目视前方,双肩放平背部自然挺直,双手相合臂如抱鼓状.收敛表情整理帽缨.腿脚并拢,肢体不摇动,这叫做“经立”,微微倾斜的叫“共立”,上身弯折如磬背般的,叫“肃立”,弯腰弯到玉佩垂到地上的,叫做“卑立”.

吉县17330178837: 两句文言文翻译 -
宓盲心可: 个人意见: 1:都要苦累他的身体,勤奋地使用他们的力气,春天耕种秋天收获,用(所产的粮食)来养活全天下的人. 2:工者制作器物供给使用,商人用运输使得各地有无互通,他们都有对人民便利的地方.两句都出自郑板桥的《范县暑中...

吉县17330178837: 文言文初阶53、顾荣施炙 61、贾人食言古文译文 -
宓盲心可: 贾人食言 译文 有一个商人过河的时候船翻了,他抓住水中漂浮的水草.大声喊救命.附近打渔的渔夫听见后划船过来救他,还划没到商人面前,商人说:"我是有钱的人,如果救了我,我给你一百两银子.可以救我吗?"渔夫听了后把他救上来并送...

吉县17330178837: 文言文,济阴之贾人(一) 济阴之贾人 ①,渡河而亡其舟,栖于浮苜②之上,号焉.有渔者以舟往救之,未至,贾人急号 曰:“我济上之巨室③也,能救我,... -
宓盲心可:[答案] 1 加线词没有划,直接都解释了吧: (1)商人急忙喊叫说 (2)给你一百两金子 (3)站在那里看着商人的情况 (4)从前(你)答应(给我)一百两金子 2 (1)今 (2)是许金不酬者也. (3)“若,渔者也,一日之获几何?而骤得金十,犹为不足乎...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网