文举之对是文言文 谁帮我译全文

作者&投稿:以典 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文文举之对的翻译~

孔融从小就有奇才。十岁的时候,跟随父亲到京城。当时担任河南尹的李膺以简朴谨慎自居,不盲目接待宾客,族外不是当世名人的以及和他没有交情的人,都不能见到他。孔融打算面见他,所以就到了李膺的门前。告诉看门的人说:“我家和李大人是世交。”看门的人禀报后。李膺请孔融进来,问他说:“你家祖父或父亲和我曾经有交情吗?”孔融说:“当然。我的祖先孔子和您的祖先李老君(老子李耳)品德仁义差不多,相互学习交为朋友,所以我和您是好多代的世交了。”在坐的没有不感叹赞赏的。太中大夫陈炜后来才到,席上的人把这事告诉了陈炜。
陈炜说:“人小的时候聪明,长大了未必出众。”孔融应声回答说:“听你这么说,难道小时候很聪明?”李膺大笑着说:“这小孩一定会有大成就。”

岳飞,字鹏举,相州汤阴人。出生之时有象鹄一样的大鸟在岳家的屋顶上飞鸣,因此取名为“飞”。尚未满月,黄河决堤,洪水突然而至。岳母姚氏抱着岳飞坐在大缸里,顺着洪流而下,终于靠岸逃生。

岳飞年少时就很有气节,沉稳忠厚,很少说话。天资敏捷聪慧悟性好,能清楚地记住(许多)书与传〔书传:指经书及解释经书的著作)。尤其喜好《左氏春秋》及孙吴《兵法》。家里比较清贫,捡木柴作为火烛照明。背诵复习一直到天亮都不睡觉。(岳飞)天生就有非常大的力气,不到二十岁〔未冠(guàn):不到束冠。冠,古代男子二十岁行加冠之礼〕,能挽起三百斤的弓剑。(岳飞)跟着周同学习射剑,周同能同时发射三支箭都能中箭靶子,以此做给岳飞看;岳飞拉开弓射一箭(就)穿透了靶子,再次发一箭又中。周同大吃一惊,把自己所喜爱的好弓箭送给岳飞。岳飞于是就练习得更勤快,全部得到了周同的箭术。

没有多久,周同死去,岳飞十分悲痛。每缝夏历每月初一和十五,必定会准备酒肉,到周同墓前祭奠,并流泪,再次打开周同所赠的弓箭发了三支箭,这才把酒洒在地上,以示祭奠。(岳飞的)父亲知道他的情义,抚摸他的背说:“如果你将来能够为国家效力,你定然会为国、为正义而献身吧?”(岳飞)回答说:“父亲大人许可同意,儿子用自己的身体报效国家,没有什么事不能做!”

孔融十岁的时候,随父亲到洛阳。当时李元礼名气很大,做司隶校尉。到他家去的人,都是那些才智出众的人、有清高称誉的人以及自己的亲戚才被通报。孔融到了他家门前,对下边的人说:“我是李府君的亲戚。”已经通报上去,一起坐下来。李元礼问:“您和我有什么亲戚关系?”孔融回答说:“过去我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,所以我和您是世世代代友好往来亲戚关系。”李元礼和他的那些宾客没有不对他的话感到惊奇的。太中大夫陈韪后来才到,别人就把孔融说的话告诉给他听,陈韪说:“小的时候很聪明,长大了未必很有才华。”孔融听后说:“我猜想您小的时候一定很聪明吧。”陈韪听了感到非常不安。

您和我有什么亲戚关系?”孔融回答说:“过去我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,所以我和您是世世代代友好往来亲戚关系。”李元礼和他的那些宾客没有不对他的话感到惊奇的。太中大夫陈韪后来才到,

好!


定安县19873052473: 文言文文举之对的翻译 -
浑南吾琰: 孔融从小就有奇才.十岁的时候,跟随父亲到京城.当时担任河南尹的李膺以简朴谨慎自居,不盲目接待宾客,族外不是当世名人的以及和他没有交情的人,都不能见到他.孔融打算面见他,所以就到了李膺的门前.告诉看门的人说:“我家和李大人是世交.”看门的人禀报后.李膺请孔融进来,问他说:“你家祖父或父亲和我曾经有交情吗?”孔融说:“当然.我的祖先孔子和您的祖先李老君(老子李耳)品德仁义差不多,相互学习交为朋友,所以我和您是好多代的世交了.”在坐的没有不感叹赞赏的.太中大夫陈炜后来才到,席上的人把这事告诉了陈炜. 陈炜说:“人小的时候聪明,长大了未必出众.”孔融应声回答说:“听你这么说,难道小时候很聪明?”李膺大笑着说:“这小孩一定会有大成就.”

定安县19873052473: 文举之对 文言文 孔文举是怎样让陈纬作茧自缚 -
浑南吾琰: “以其人之道,还治其人之身”. 孔文举机智地反驳陈韪的刁难,表现出他聪明机智的特点. 陈韪显然是轻视孔融,认为他不过是一个乳臭未干的孩童,故意出语刁难,意为:你这时年龄小,虽然聪明,也别得意太早了,长大后未必就有出息...

定安县19873052473: 谁知道文言文《对答如流》的翻译呀
浑南吾琰: 虞寄应声回答说:“连文字都分辨不清,怎能说不愚蠢呢?”客人十分羞愧. (其实要结合上下文才能明白) 原文如下:虞寄,字次安,少聪敏.年数岁,客有造其父者,因嘲之曰:“郎君姓虞,必当无智.”寄应声答曰:“文字不辨,岂得非愚?”客大惭.入谓其父曰:“此子非常人,文举之对不是过也.”译文如下:虞寄,字次安,年少时聪明机敏.他年纪几岁时,有一个拜访他父亲的客人趁机嘲笑他说:“你姓虞,一定不聪明.”虞寄应声回答说:“连文字都分辨不清,怎能说不愚蠢呢?”客人十分羞愧.进门后对他父亲说:“这孩子不是寻常之辈,孔文举当年的对答也不超过这个啊!”

定安县19873052473: 文举之对的典故简要说明还有什么是典故 -
浑南吾琰:[答案] 典故------典制和掌故. 掌故原指旧制、旧例,也是汉代掌管礼乐制度等史实者的官名.后来一种常见的意义是指关于历史人物... 这是成语典故逐渐被人们遗忘和弃用的主要原因. 文举之对的典故 孔文举年十岁,随父到洛.时李元礼有盛名,为司隶校尉....

定安县19873052473: 文举之对的典故 -
浑南吾琰: 典故------典制和掌故. 掌故原指旧制、旧例,也是汉代掌管礼乐制度等史实者的官名.后来一种常见的意义是指关于历史人物、典章制度等的故事或传说.典故这个名称,由来已久.最早可追溯到汉朝,《后汉书.东平宪王苍传》:“亲屈至尊...

定安县19873052473: 孔融妙对文言文解释 -
浑南吾琰:[答案] 原文 孔文举年十岁,随父到洛.时李元礼有盛名,为司隶校尉.诣门者,皆俊 才清称及中表亲戚乃通.文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲.”既通,前坐.元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通...

定安县19873052473: 文举之对不是过也中的是什么意思 -
浑南吾琰: 是:代词,这个的意思.

定安县19873052473: 文言文 孔文举 -
浑南吾琰: 译文: 孔融十岁的时候,随父亲到洛阳.当时李元礼名气很大,做司隶校尉.到他家去的人,都是那些才智出众的人、有清高称誉的人以及自己的亲戚才被通报.孔融到了他家门前,对下边的人说:“我是李府君的亲戚.”已经通报上去,一起...

定安县19873052473: “祁奚之举”文言文的翻译是什么? -
浑南吾琰: “祁奚之举”文言文的翻译:举荐贤人,不避亲仇,公正无私. “祁奚之举”拼音:【qí xī zhī jǔ】 “祁奚之举”典故:春秋时期,晋国贵族之间权力斗争十分激烈,范宣子赶跑了他的外孙栾盈,并杀了他的同党羊舌虎.大夫祁奚向晋侯请求告老还乡,晋侯问他谁可以接任,他推荐了他的仇敌解狐.晋侯问谁可以担任中军尉,祁奚推荐了自己的儿子祁午. “祁奚之举”出 处:《左传·襄公三年》”祁奚请老,晋侯问嗣焉,称解狐,其仇也,将立之而卒.又问焉,对曰:'午也可.'”

定安县19873052473: 文言文《孔融妙对》的翻译 -
浑南吾琰:[答案] 孔文举年十岁,随父到洛.时李元礼有盛名,为司隶校尉.诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通.文举至门,谓吏曰:「我是李府君亲.」既通,前坐.元礼问曰:「君与仆有何亲?」对曰:「昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网