谁能帮我翻译一下这段日文歌的歌词 万分感谢

作者&投稿:蒸柳 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
有哪位高手帮我翻译一下这首日文歌.....万分感谢啦!!~

I will 无论何时何地都会守护这份感觉
I will 这皆是因为你
So please you can stand up again

怎么啦?没有精神呢,有什么烦恼的事么?
【没什么啦】(这么回答)总觉得有些见外了
希望着你能把你的全部苦恼毫不隐瞒的说出来
脆弱的时候、想要撒下娇的时候,不管是谁都有的……

I will 爱、无论何时都不会从两人身边消失
I will 所以,握住这双手
So please you can stand up again

拂晓时分的窗外,小鸟在鸣叫
为了即将飞向那朗朗晴空
力量随着吸进胸中的冰凉空气而改变了
看见那个笑容,想要紧紧抱住的美丽笑容……

I will 无论何时何地都会守护这份感觉
I will 这皆是因为你
So please you can stand up again

I will 只要两个人一起就能渡过那悲伤侵袭的夜晚
I will 没关系 已经没关系了
So please you stand up again

I will share my love
I,I,I will… always…
I will share my love SSo pleas you stand up again

I will 爱、无论何时都不会从两人身边消失
I will 所以,握住这双手
So please you can stand up again

I will share my love I,I,I will… always…
I will share my love So please you stand up again

译的比较白话,其实原词感觉要自然亲切一些,但由于个人表达就这点水平,哈哈。不过歌词直译本来就容易显得奇怪,希望对你有帮助。

大奥剧场版的主题歌。由幸田来未唱!歌名是“命运”,歌词如下:

运命

季节が巡る时间を
きっと谁よりも长くて
合いたい気持ちとは切なく
运命は変えられなかったんだ

远くにいても
支えたいと
心からそう思うから

寂しいと思う夜に
雪となり空から舞い降り
君のこと包み込み
今すぐ抱きしめるから
忘れないで
二人过ごした时间を…

运命 それは产まれたとき
定められた道だった
出会えたことだけで
明日のふたりの希望に繋がるけど

冷たい雨が頬を濡らせば
君が泣いているようで…

大きな翼で君のところまで
飞んでいき 暖め话したい
朝まで君がそっと
眠りにつくまで
傍にいたい そんな运命と信じて

守るべきものを
やっと见つけたのに
近くにいるのに守れない
梦と现実 交差する

寂しいと思う夜に
雪となり空から舞い降り
君のこと包み込み
今すぐ抱きしめるから
忘れないで
二人过ごした时间を…
傍にいたい そんな运命と信じて

大奥剧场版的主题歌。由幸田来未唱!你提供的是其中一部分,翻译如下:

在寂寞的夜里
思念化作雪花从天空飘落而至
雪花包裹着你
马上就要将你拥抱
不要忘记啊
我们两人在一起的日子
希望你待在我身边
我相信这样的宿命

以下是这首歌曲的中文歌词,后面有原日文歌词和它的罗马拼音歌词对照,你可以学着唱了:)~~可以看看:)~~

在最后 你微笑着
伸手献出的(那些事物)
只是那么的美丽
我再也无法坚持 泪水不断流下 (这句翻译lover一半Mige一半)

那一天一定 两个人都感觉到了爱情

我们总是寻找着彼此
却又时而迷失了自己
若是何时 我们终于发现了彼此 (终于发现了彼此——Mige翻译)
无论是什么结局等待着我们
我们除了认定那是命 也就无话可说了
lalalalalalala la la

在你曾是光彩的那片蓝天下
温柔地照亮我的星辰 闪耀着

请在我的身边 我的爱人
超越时空 变幻你的形态
我们两人都未曾见过的 那未来在
对吧 是如此地 留在这里

请在我身边 我的爱人
超越时空 变幻你的形态
我们两人都未曾见过的 那未来
还留在这里 请相信
亲爱的人
在我的心里 你继续存在
所以从现在开始 直到未来
都不会说再见
那一天一定 两个人都感觉到了爱情

这是原日文歌词和它的罗马拼音歌词对照,你可以学着唱了:)~~
最期に君が微笑んで
saigo ni kimi ga hohoende
真っすぐに差し出したものは
matsugu ni sashi dashita mono wa
ただあまりに绮丽すぎて
tada amari ni kirei sugite
こらえきれず涙溢れた
karae kirezu namida afureta

あの日きっとふたりは爱に触れた
ano hi kitto futari ha ai ni fureta

私达は探し合って
watashi tachi ha sagashi atte
时に自分を见失って
toki ni jibun wo miushinatte
やがて见つけ合ったのなら
yagate mituke atta no nara
どんな结末が待っていても
don na ketsumatsu ga matte itemo

运命と呼ぶ以外他にはない
wunmei to yobu igai hoka ni ha nai
Lalala… Lalala…

君が旅立ったあの空に
kimi ga tabidatta ano sora ni
优しく私を照らす星が光った
yasashiku watashi wo terasu hoshi ga hikatta

侧にいて爱する人时を超えて形を変えて
sobani ite ai suru hito toki wo koete katachi wo kaete
ふたりまだ见ぬ未来がここに
futari mada minu miraiga koko ni
ねえこんなにも残ってるから
ne e konna nimo nokotte rukara

侧にいて爱する人时を超えて形を変えて
sobani ite ai suru hito toki wo koete katachi wo kaete
ふたりまだ见ぬ未来がここに
futari mada minu mirai ga koko ni
残ってるから
nokotte rukara

信じて爱する人私の中で君は生きる
shin jite ai suru hito watashi no naka de kimi ha yikiru
だからこれから先もずっと
dakara korekara saki mo zutto
サヨナラなんて言わない
sayonara nante yiwanai

あの日きっとふたりは爱に触れた
ano hi kitto futari ha ai ni fureta

以下是这首歌曲的中文歌词,后面有原日文歌词和它的罗马拼音歌词对照,你可以学着唱了:)~~可以看看:)~~

在最后 你微笑着
伸手献出的(那些事物)
只是那么的美丽
我再也无法坚持 泪水不断流下 (这句翻译lover一半Mige一半)

那一天一定 两个人都感觉到了爱情

我们总是寻找着彼此
却又时而迷失了自己
若是何时 我们终于发现了彼此 (终于发现了彼此——Mige翻译)
无论是什么结局等待着我们
我们除了认定那是命 也就无话可说了
lalalalalalala la la

在你曾是光彩的那片蓝天下
温柔地照亮我的星辰 闪耀着

请在我的身边 我的爱人
超越时空 变幻你的形态
我们两人都未曾见过的 那未来在
对吧 是如此地 留在这里

请在我身边 我的爱人
超越时空 变幻你的形态
我们两人都未曾见过的 那未来
还留在这里 请相信
亲爱的人
在我的心里 你继续存在
所以从现在开始 直到未来
都不会说再见
那一天一定 两个人都感觉到了爱情

这是原日文歌词和它的罗马拼音歌词对照,你可以学着唱了:)~~
最期に君が微笑んで
saigo ni kimi ga hohoende
真っすぐに差し出したものは
matsugu ni sashi dashita mono wa
ただあまりに绮丽すぎて
tada amari ni kirei sugite
こらえきれず涙溢れた
karae kirezu namida afureta

あの日きっとふたりは爱に触れた
ano hi kitto futari ha ai ni fureta

私达は探し合って
watashi tachi ha sagashi atte
时に自分を见失って
toki ni jibun wo miushinatte
やがて见つけ合ったのなら
yagate mituke atta no nara
どんな结末が待っていても
don na ketsumatsu ga matte itemo

运命と呼ぶ以外他にはない
wunmei to yobu igai hoka ni ha nai
Lalala… Lalala…

君が旅立ったあの空に
kimi ga tabidatta ano sora ni
优しく私を照らす星が光った
yasashiku watashi wo terasu hoshi ga hikatta

侧にいて爱する人时を超えて形を変えて
sobani ite ai suru hito toki wo koete katachi wo kaete
ふたりまだ见ぬ未来がここに
futari mada minu miraiga koko ni
ねえこんなにも残ってるから
ne e konna nimo nokotte rukara

侧にいて爱する人时を超えて形を変えて
sobani ite ai suru hito toki wo koete katachi wo kaete
ふたりまだ见ぬ未来がここに
futari mada minu mirai ga koko ni
残ってるから
nokotte rukara

信じて爱する人私の中で君は生きる
shin jite ai suru hito watashi no naka de kimi ha yikiru
だからこれから先もずっと
dakara korekara saki mo zutto
サヨナラなんて言わない
sayonara nante yiwanai

あの日きっとふたりは爱に触れた
ano hi kitto futari ha ai ni fureta

歌手:滨崎步 专辑:

HEAVEN original mix

HEAVEN

ねえ君と出逢えて失ったもの几つあっただろう
ねえそれでも大切なもの君がくれたから歩いて行けるよ
あれから君を振り返って时に涙流したこともあるよ
优しさあげたい时に傍に居てあげられないね

ごめんね

雪の辉きよりも眩いもの
この手に握り缔めてるよ

そばにいて 爱する人
时を越えて 形を変えて
二人まだ见ぬ 未来がそこに残ってるから
信じて 明日を

ねえ君もどこかでこの冬の景色见てるのかな
ねえ私はまだこの场所でこの想い伝えてるよ

届くかな

雪の冷たさよりも寂しいもの
それはひとだったのかな

消えないで 爱する人
私のなかで 君は生きる
だからこれから 先もずっと离れないで
永远に 未来も

君が居てくれたから见えたもの
これからも忘れないから

そばにいて 爱する人
时を越えて 形を変えて
二人まだ见ぬ 未来がそこに残ってるから
信じて 爱する人
私のなかで 君は生きる
だからこれから 先もずっと离れないで
永远に 未来も

在最后 你微笑着
伸手献出的(那些事物)
只是那么的美丽
我再也无法坚持 泪水不断流下 (这句翻译lover一半Mige一半)

那一天一定 两个人都感觉到了爱情

我们总是寻找着彼此
却又时而迷失了自己
若是何时 我们终于发现了彼此 (终于发现了彼此——Mige翻译)
无论是什么结局等待着我们
我们除了认定那是命 也就无话可说了

lalalalalalala la la
lalalalalalala la la

在你曾是光彩的那片蓝天下
温柔地照亮我的星辰 闪耀着

请在我的身边 我的爱人
超越时空 变幻你的形态
我们两人都未曾见过的 那未来在
对吧 是如此地 留在这里

请在我身边 我的爱人
超越时空 变幻你的形态
我们两人都未曾见过的 那未来
还留在这里 请相信
亲爱的人
在我的心里 你继续存在
所以从现在开始 直到未来
都不会说再见

那一天一定 两个人都感觉到了爱情

没分。不给译


这段什么意思 帮我翻译下
则秋生之物咸茂矣(果能如此,那么秋土化生的品物必皆茂盛矣)。癸先丙后(此中有个轻重先后问题,这就是癸为先,丙居后)。丙癸两透,雁塔题名 (若得癸和丙一起透露在天干上,那命主就必金榜题名)。或无癸,有两丙透者,异途显达,或武职权高(如果没有癸,但有两个丙,那也将别有...

谁来帮我翻译下下面这段话```英译汉
几年以前,我回到了华盛顿,访问了我的一个老邻居。我在耐师路生活了二十几年,当我再步入这条街道的时候,眼前浮现的全是往日时光。在我住的地方,我看到了一个老公寓楼,在我玩耍的地方,有一个小操场。当我看到这些曾经熟息的环境,景像,就像我的童年又回来了一样。然而,我看见的和我记起的...

谁英语好的帮我翻译一下这一段话?
我音乐中每一个动作都是深深受你的影响。而且我以此为傲。你是唯一一个让我说我是一名fans而自豪的明星。迈克尔杰克逊,谢谢你展示给世界了你的神赐般(原文是神膏过了,意思与洗类似)的激情,对音乐的坚定和你的风格!你的传说会一直传递下去,并不仅仅在你fans心中,也在这世界上千千万万的艺术家...

帮我把这一段翻译成英文,谢谢
electronic organ.Always to 5:00 a moment.Then, I will exercise.In the evening, eat the over after meal, I will read book, break break.At 10:00 P.M., I will go to bed the sleeping.My a day ends.实不相瞒,我是上网翻译的。但也进了我的努力,希望你能采纳。谢谢!

帮我把这段翻译成中文
或者至少没有因为人口增长而增长的那么少。这表明人口增长是对自然环境产生压力的原因之一。这种压力有多种形式。人口越多就需要越多的食物。如果把更多的土地改成良田成为可能,很多森林和自然生活环境就会被替代。人口越多意味着需要更多水。我们往往认为水是无穷的,但是在很多国家水是一种稀有商品。人口...

帮帮我 翻译一下这段英文 急!!谢谢
如果这是一个新的安装程序,请询问你的硬件或者软件制造商,因为有可能WINDOWS需要更新。If problems continue,disable or remove any newly installed hardware or software Disable BIOS memory options such as caching or shadowing ,如果问题依然存在,拨掉你任何一个新安装的硬件或者软件,XXXXXX If ...

帮忙翻译一下这段话(急)
hold it.写了我1个小时啊~~~不给我太对不起我了。。。有些地方不好翻译,有所改动,但是文章的意思没有变。还有那个“于师”是于师傅还是于老师啊???我写的是老师,如果是于师傅可以换成master Yu 机器翻译楼主应该看得出来,什么“Jinxiao Men wrestling,进校门摔跤比赛”的 ...

谁能帮我理解一下这段话?
谁能帮我理解一下这段话?仅供参考的回答 这应该是一个女生写的或者是备注的,大概意思是 本人我拥有娇好的容貌,长相出众,夜里一场急风骤雨,埋葬了南楚倾国的佳丽。意思是特指某一经历,因夜来风吹雨打,使落花无家,更写由于落花是无家的,所以虽有倾国之美姿,也得不到风雨的怜惜。年末,感触...

谁能帮我翻译下这段话?
•保持记录,文件和更新记录的格式,以后使用。•验证提供资金的项目;检查付款要求和支持文件,确保业务支出按照批准的预算和承诺,所有的文件是完整的和一贯的。•维持当地的存货记录,负责妥善记录的资产,其保养和维护,编写文件传输需要;•提供临时翻译,并安排专业翻译服务的需要;...

请大家帮我把这段中文翻译成英文,谢谢!!
接着,国王又发出第二条告示:“一根木头中间有一个小孔,看看谁能用线穿过那个小孔。”仔细一看那个小孔弯弯曲曲的。 Then, the King issued a second notice: "the middle of a piece of wood with holes, to see who could use the line through the hole." You look closely, the winding ...

山阳县13230621470: 谁能帮我翻译下这首日文歌词. -
老虹艾复: 歌词好熟悉,好像是最终兵器彼女的地球果(地球的结果)啊,最终兵器彼女是我很喜欢的一部动漫作品,纯纯的爱恋,抛弃一切的爱...最近好像天天都在帮人翻译歌词,本来不想翻的,不过看到楼上3个机翻,觉得LZ好可怜,而且这个动画的...

山阳县13230621470: 求帮忙翻译一首日文歌的歌词 -
老虹艾复: 根据楼主给出的歌词逐句翻译的,有些地方有点个人理解的意译,若翻译的不好还望楼主多多见谅.去听了一下歌,有些地方才知道在哪里断句…… さよならしてあげるよ 【我会离(放)开你】 今(いま)も好(す)きだけれど 【虽然现在还...

山阳县13230621470: 请高手翻译一下这段歌词(日文) -
老虹艾复: 遥远的梦 词:森浩美 曲:黄家驹 遥远的歌声 阵阵的传来 像是装满了微笑 有时温柔有时坚强 思想烦恼受伤害 也有受挫的夜晚 互相信赖 互相坚持 互相勉励的那一天 在这没有结束的旅途中 我一回头总是看到你 人总是无法 自己一个人活下去 在广大的大地上 躺着看天空 没有尽头的银河 总是包围着地球 就算街上一片荒凉 做梦的力量 明日将会在我胸中 敲响希望的钟 会在走过一个新的人生

山阳县13230621470: 哪位日语高手能帮我翻译一下这首日语歌词 -
老虹艾复: kokia-ありがとう 作词:kokia 作曲:kokia 编曲:日向敏文 演唱:kokia(吉田亚纪子) 谁もが筑かぬうちに 何かを失っている フット筑けばあなたはいない 思い出だけを残して? 忙しい时の中 言叶を失った任用达のように 髪角にあふれた...

山阳县13230621470: 谁帮我翻译一下这个歌词啊,帮我翻译成日文 -
老虹艾复: 交差点で歩行者ボーリング私はまだ私はあなたに梦のようなと思ったんだ私はタバコのチェーンの希望を打ち砕かれた私の心に入ることができることが痛い 私は二人がこの道ジャンクション散歩嫌い あなたは私を爱していない私悲しい...

山阳县13230621470: 请帮我翻译一下这首日文歌词 -
老虹艾复: 幼稚的微笑,不[没] 被降低照旧 害怕神的影 隐瞒的小刀不[没] 合适的仆 用挪开的歌安慰了 褪色一边...一边... 虽然是干的微小破裂,但是 要求熏 和你遇见的奇异迹 溢出这个胸部 现在一定自由地天空也是 铃应该 梦濡好像眼泪 向海们流程啊 一直用荞麦笑,想要射手王牌做着 有南的谎言 满月的晚上弄破了 不[没] 穿摇动的发的在来临 从深远的睡眠醒 和你遇见的奇异迹 溢出这个胸部 现在一定自由地天空也是 铃应该 用垃圾闪烁的世界 即使拒绝仆们 一直用荞麦笑,想要射手

山阳县13230621470: 请日语高手帮忙翻译一下这首歌词 -
老虹艾复: DANCEするのだ! 跳起舞吧「DANCE! DANCE! するのだー!」 跳舞 跳起舞吧DANCE! DANCE! するのだ 跳舞 跳起舞吧 (DANCE DANCE DANCE DANCE) (跳舞 跳舞 跳舞) KISS KISS するのだ 亲吻吧 (KISS KISS KISS KISS)(亲...

山阳县13230621470: 哪位大人能给翻译下这段日文歌词!谢谢了 -
老虹艾复: 梦冒险 作诗:森浩美(中国语诗:卓俐君) 作曲:西木荣二 编曲:中村畅之 演唱:酒井法子 为了你想要去冒险 我的心紧紧抱著梦 盼望你就在身旁和我一起梦冒险 穿过草原追逐风的脚步 金黄色的阳光飞来眼前 心中虽有企盼但是不敢说 只想先做个朋友 你的微笑甜蜜多情 我走进梦褃数千百次 呼唤著你不要忘记闪亮的年纪 有你有我 为了你想要去冒险 你是否知道我的梦 我加快自己的速度向你接近 向你接近 为了你想要去冒险 我的心紧紧抱著梦 盼望你就在身旁和我一起梦冒险 和我一起梦冒险

山阳县13230621470: 高分悬赏那个日语高手帮我翻译一篇歌词吧谢谢 -
老虹艾复: 坡路的公车站,他在骤来的雨中皱着眉 站在那里紧紧地抱着怀中的书 我在他蓝色的衬衣里 为那些渐渐多起来的雨水花纹而悲伤 心爱的雨伞分作两半 为了他的衬衣和重要的书遮挡着雨水在暑假来这城市做暑期工的他 (我)相信红线的传说是 ...

山阳县13230621470: 请帮我翻译这首日语歌的歌词 -
老虹艾复: 逝去的季节 仿佛是眨眼之间 和你在一起的日子是我的宝物 哭泣的时候欢笑的时候 无论何时你就在我的身边 是你让我首次尝到了真正的幸福 一直 一直忘不了啊 和你一起度过的 无可取代的时间 如果 就算这之后两个人 在大雨中伫立 想要对你说「我爱你」 在微弱的灯光 伴着月光的归路 就让我们这样 再数一会儿星星吧 远处的夜空中 鲜艳绽放的烟火 消失的花瓣 总让人感到莫名悲伤 紧紧地 紧紧地 想抱着你 小小的肩膀 和柔软的芳香 如果 描绘的未来可以实现的话 其他什么都不需要 「我爱你」 倾注我的心 想要传达给你 这份思念 情书 只是翻译意思 语序有一些变化 望采纳 PS:看到后面才知道是男的唱的= =

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网