英语和法语有什么区别?

作者&投稿:却郎 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
法语和英语有什么区别?有相似的地方吗~

说到相似之处呢,我觉得首先看上去法语和英语有许多单词在拼写上和词义上是一样的,或者是十分相近,比如example,在法语中就变成了exemple,但这也有可能造成初学时会把法语单词错拼成英语单词。但如果以为学好英语就能很快学好法语,也许这样看就太乐观了。因为法语中的时态和语态是英语不能比拟,而且动词变位也是英语里所没有的,这些都是比较难掌握的。当然,学好英语还是对学法语有帮助,比如我在刚开始学习法语时,每次写法语小短文我都会先用英语构思,然后把英语翻译成法语,这样写出来的东西比中文思维翻译到法语要更准确,写出来的东西也给人更地道的感觉。所以我觉得学习法语,法英词典是很有用的。法语入门应该不太难,你会很快发现自己可以准确地读出整段的法语(但意思却不太明白),但如果想熟练掌握却不是件容易的事情,我现在已经学了3年了,觉得还是很有长进的,3年前一点法语都不懂,现在已经可以大致听懂一些法国人来学校做的学术讲座了,但这离较好的掌握我想还是差得很远。 当然二外法语一定相对要简单一些,不过学法语决不轻松。anyway,good luck! 法国人说英语中的70%词汇量是从法语里‘借’的,可见两者有相似之处。但从起源来说,法语,包括意大利语,西班牙语是从latin拉丁语,grec希腊语中演化出的,而英语及德语是出自日而曼语系,所以两者语法上是有很大的不同的。 英语婉转柔和,法语浪漫绚丽,英语和法语有很多相似之处,但也有不小的区别。英语中有一些词,其实是从法语过来,有些意思基本相同,但有些意思略有变化,比如说travail,在英语中也有这个词,但这类词汇有个特点,那就是在法语中是很常用的词,到了英语中就变成了非常用词,如果用得恰当,就很高雅,否则就显得太文绉绉。再如:félicitation和congratulation意思相同,其实在英语和法语中这两个词都有,而在英语中félicitation很少用,在法语中congratulation也很少用。英语单词的发音不象法语那么有规则,例外很多,而法语单词发音相对来说都有一定规则,掌握起来比较容易。英语整个句子的语调比较曲折,抑扬顿挫,而法语句子语调较和缓。英语和法语的语法有很多相似之处,但也有显著区别,比如说:直接宾语人称代词,间接宾语人称代词,副代词,部分冠词等都是法语的特点。英语的时态概念和法语的不同,这点往往较难区分。法语动词有阴阳性,而英语没有,而由这种阴阳性产生的相应的性数变化正是法语所具备,而英语不具备的显著特点。英语和法语都会因为句子的优美等而对语序有所改或单词有所改变,但法语似乎更"过分"些。在某一句句子中可用这个词,也可用那个词,于是为了音韵更和谐,选用了一个词,说原因,也没有。在这方面法语词汇显得比英语更丰富。法语的语序会因为用词不同而变(英语也有,但法语更明显。)如:J'ai sorti un stylo de mon sac.比较:J'ai sorti de mon sac un petit stylo.法语中的自反人称代词也是英语所不具备的,在这方面,法语表达方式丰富,比如说:自已照镜子,可以说se regarder dans le mirroir,而英语就没有这种方式。英语和法语从语音、词汇、语法、篇章上都有许多区别,也有很多类似的地方,一时也说不清楚,有机会再分段详细举例阐述。

英语婉转柔和,法语浪漫绚丽,英语和法语有很多相似之处,但也有不小的区别。
英语中有一些词,其实是从法语过来,有些意思基本相同,但有些意思略有变化,比如说travail,在英语中也有这个词,但这类词汇有个特点,那就是在法语中是很常用的词,到了英语中就变成了非常用词,如果用得恰当,就很高雅,否则就显得太文绉绉。再如:félicitation和congratulation意思相同,其实在英语和法语中这两个词都有,而在英语中félicitation很少用,在法语中congratulation也很少用。
英语单词的发音不象法语那么有规则,例外很多,而法语单词发音相对来说都有一定规则,掌握起来比较容易。英语整个句子的语调比较曲折,抑扬顿挫,而法语句子语调较和缓。
英语和法语的语法有很多相似之处,但也有显著区别,比如说:直接宾语人称代词,间接宾语人称代词,副代词,部分冠词等都是法语的特点。英语的时态概念和法语的不同,这点往往较难区分。法语动词有阴阳性,而英语没有,而由这种阴阳性产生的相应的性数变化正是法语所具备,而英语不具备的显著特点。英语和法语都会因为句子的优美等而对语序有所改或单词有所改变,但法语似乎更"过分"些。在某一句句子中可用这个词,也可用那个词,于是为了音韵更和谐,选用了一个词,说原因,也没有。在这方面法语词汇显得比英语更丰富。法语的语序会因为用词不同而变(英语也有,但法语更明显。)如:J'ai
sorti
un
stylo
de
mon
sac.
比较:J'ai
sorti
de
mon
sac
un
petit
stylo.
法语中的自反人称代词也是英语所不具备的,在这方面,法语表达方式丰富,比如说:自已照镜子,可以说se
regarder
dans
le
mirroir,而英语就没有这种方式。
英语和法语从语音、词汇、语法、篇章上都有许多区别,也有很多类似的地方,一时也说不清楚,有机会再分段详细举例阐述。
希望以上对你有帮助。

英语婉转柔和,法语浪漫绚丽,英语和法语有很多相似之处,但也有不小的区别。 英语中有一些词,其实是从法语过来,有些意思基本相同,但有些意思略有变化,比如说travail,在英语中也有这个词,但这类词汇有个特点,那就是在法语中是很常用的词,到了英语中就变成了非常用词,如果用得恰当,就很高雅,否则就显得太文绉绉。再如:félicitation和congratulation意思相同,其实在英语和法语中这两个词都有,而在英语中félicitation很少用,在法语中congratulation也很少用。 英语单词的发音不象法语那么有规则,例外很多,而法语单词发音相对来说都有一定规则,掌握起来比较容易。英语整个句子的语调比较曲折,抑扬顿挫,而法语句子语调较和缓。 英语和法语的语法有很多相似之处,但也有显著区别,比如说:直接宾语人称代词,间接宾语人称代词,副代词,部分冠词等都是法语的特点。英语的时态概念和法语的不同,这点往往较难区分。法语动词有阴阳性,而英语没有,而由这种阴阳性产生的相应的性数变化正是法语所具备,而英语不具备的显著特点。英语和法语都会因为句子的优美等而对语序有所改或单词有所改变,但法语似乎更"过分"些。在某一句句子中可用这个词,也可用那个词,于是为了音韵更和谐,选用了一个词,说原因,也没有。在这方面法语词汇显得比英语更丰富。法语的语序会因为用词不同而变(英语也有,但法语更明显。)如:J'ai sorti un stylo de mon sac. 比较:J'ai sorti de mon sac un petit stylo. 法语中的自反人称代词也是英语所不具备的,在这方面,法语表达方式丰富,比如说:自已照镜子,可以说se regarder dans le mirroir,而英语就没有这种方式。 法语和英语一样,拼写和实际读音不同,但规则性比英语要强很多,不过也有不少例外。 字母 法语字母表是由拉丁字母组成,在部分法语的写法中,大写字母并不使用变音符号。 元音(母音)字母 a e i o u 辅音字母 b c d f g h j k l m n p q r s t v w x y z 连字如: ? (), ? () ,次序按照 a + e 或 o + e 排列。 法语和英语一样用26个拉丁字母,在学习法语发音的时候要分清楚元音字母和元音,辅音字母和辅音亦然。法语和英语、汉语的不同之处在于法语没有双元音和复合元音,发每个元音时嘴都没有动作,尤其要注意发鼻化元音时不能像汉语韵母似的有延续动作。在法语里多出了几个音符,与字母同时使用,有时候用来表示不同的发音,有时候只是区别不同的语义:“^”长音符通常用于曾经省略过某一字母的单词,通常用在字母“e”上,此时该字母的发音一定为[?],如être是源于拉丁语单词essere,中间省略几个字母,“¨”分音符可以和多个元音字母组合,表示这个元音字母不跟前面的元音字母构成一个字母组合,而分别发音,类似于双元音;“é”闭音符只用在字母“e”之上,表示这个字母发音为闭口音[e];“è”开音符用在字母“e”上表示这个字母发开口音[ε],用在其他字母上以区分不同的语义,如ou=or(英文)“或者”和où=where(英文)“哪里”两个单词发音拼写完全一样,但是不同的词;软音符�0�4只用于“c”字母下面,因为法语中和英语中一样,“c”在“a、o”前发[k]音,在“e、i”前发[s]音,如果在“a、o”想让它发[s]音,需加软音符,如在fran�0�4ais(法国人)中。 元音 Image:French-vowels.png 法语的元音多数圆唇,这是为什么看法国人说话的时候好像嘴唇总是圆着的。 - 注意:/A/对很多法语使用者来说不再是音位。但是对于/@/(Schwa)是否是法语中的音素还存在争论。有人认为它是音位/9/的变体。 辅音 爆破音 /p, b/ /k, g/ /t, d/ 这是法语里面对多数亚洲人来说最难学的发音之一类。很多亚洲国家学习法语的人学习法语几十年以后还能听到这一点上不清楚,问题在于法国人对此特别敏感,而且这个区别对区别某些词语起着关键的作用。难点在于区分每一组里面左右两个音左边为清辅音,右边为浊辅音。原因在于亚洲语言(如汉语普通话)里面通常不存在清浊辅音的区别,而只有送气和不送气清辅音的区别。即使学过英语,也可能没有注意,因为英语里的清爆破音一般情况下需要送气,在s后面的清破裂音不送气,如speak,star,sky等等。 摩擦音 /s, z/ /f, v/ /S, Z/ - [v]因在汉语拼音所采用的字母里面,只用来拼写一些少数民族译音。/Z/听起来有点像汉语拼音的r,/z/像是四川话“人”字的声母,汉语普通话里没有/v/和/z/两个音素,仅在部分方言中出现。 腭音:/?/ - 腭音,发音的时候舌面贴上腭,气流同时从口腔和鼻腔送出。类似上海话中“热”的发音,同时在陕西方言里的“做啥呢?”这句话的最后一个音域这个音素其相似。 边音:/l/ 颤音:/r/ - 有人说这个音是法语里面最美的。现代法语里面通常发小舌擦音,各地的发音方式略有不同;少数地区和少数情况下也用小舌颤音。有少数法语区如加拿大的魁北克,部分非洲国家和法国南部少数地区也有仅使用大舌音。小舌即医学上的悬雍垂,大舌即舌。 半元音:/j/ [j]总是发音摩擦音。英语y的发音。 读音规则 法国人的读音规则非常简单,通常在普通的法语字典里占一页的篇幅。 但是对于使用中文的学习者来说来说,需要了解一下这些规则: - 单词末尾的辅音字母通常是不发音的,除非其后跟的有元音字母或同一个辅音字母,例如“paquet”、“pas”、“las”结尾的“t”和“s”不发音)。但是,这些辅音字母在联诵或者连音中可能发音。 -“n”和“m”在元音字母前面发字母音,而在某些元音字母后面并且后面没有元音字母或者“m”或“n”相连的时候与前面的元音构成鼻化元音。 - 另外,以不发音的的辅音字母结尾的法语单词后面紧跟一个元音开头的单词并且与之位于同一个节奏组中的时候会发生联诵,同样情况下如果前面的单词以辅音结尾,则会发生连音。 - (在上面文字中,请注意辅音、元音与辅音字母、元音字母的区别。) - 辅音字母“h”在任何时候都不发音,但在作为单词开头时区分为“哑音”和“嘘音”,词典上一般在嘘音单词前加上“ -”。哑音和嘘音主要分别为哑音开头的词其读音和写法变化和元音开头的单词一样,而嘘音开头的单词的变化则和辅音开头的单词一样,即不能连读,不能省音等。 一些常用的词组 请参看:不同语言中的共同词组 - 法语:le fran?ais [f?ɑ?se] - 你好:bonjour [b???u?] - 再见:au revoir [o??vwa?] -请:s'il vous pla?t [] - 谢谢:merci [] - 这个:celui-là或celle-là - 多少:combien [] - 中文:le chinois [l? ?inwa] - 英语:l'anglais -是:oui [?i] -不:non [n??] - 我很抱歉:Je suis désolé - 我不明白:Je ne comprends pas - 厕所在哪儿?: Où sont les toilettes ? - 干杯:Santé! - 你会说中文吗?Parlez-vous chinois ?或"Vous parlez chinois ? [pa?le vu ?inwa] - 你说英语吗?Parlez-vous anglais ?或"Vous parlez anglais ? - 我来自中国 je viens de la Chine [?? vj?? d? ?in]

英语和法语,不是一个语系的语言。当然从广义角度上讲,同属于印-欧语系。这是一个很大的概念,在这个概念下,我们把世界上的语言,主要分成印-欧语系、阿拉伯语系和阿尔泰语系。印-欧语系包括印度语、希腊语、希伯来语及其所有使用拉丁字母的语言,当然也包含了英语、法语等,还有就是使用斯拉夫字母的各种语言,比如俄语等;阿拉伯语系,也就是大家熟悉的那种横过来写的曲里拐弯的语言,为穆斯林世界的通用语,当然也包含了乌尔都语和波斯语等;阿尔泰语系主要分支为藏-汉语族,从字面上理解,当然就是藏语和汉语,还有日本语、朝鲜语,当然也一直包括土耳其语等。 英语和法语,尽管都是印欧语系里的重要语种,但就欧洲使用拉丁字母的语言中,语言学上,又细分了好几个语族,但我们平时也习惯称为语系,主要有条顿语系和拉丁语系。 英语是条顿语系(或称日耳曼语系)的,而法语则是拉丁语系的。 为什么英语是条顿语系的呢?那是因为,我们今天所使用的现代英语(morden english)是古德语和安格鲁-撒克逊语结合起来的一门语言,其中古德语成分占了70%,安格鲁-撒克逊语占了15%,其余是拉丁语和斯拉夫语,这样共同组成的现代英语,由于古德语占了绝大多数,自然就是由德语派生出来的语言,德语又称条顿语,也称日耳曼语,所有,德语和英语都被语言学家归类到了条顿语系(或日耳曼语系)里了。条顿语系家族语言还包括荷兰语、芬兰语、瑞德语、挪威语和冰岛语等。德语为条顿语系的领头语。 拉丁语系,是指法语、西班牙语、葡萄牙语和罗马尼亚语等。大家知道了这个分类,就会明白为什么把中美洲和南美洲称为拉丁美洲了,因为在那里的所有国家基本上使用西班牙语,巴西讲葡萄牙语,法属圭亚那讲法语,这样,正好西班牙语、葡萄牙语和法语都是拉丁语系的嘛。在拉丁语系里,法语为领头语。 何为领头语?在一个语系或语族里,领头语是指它占据了语言发展的主流,也就是把这么领头语学精之后,同一语系(语族)中的其他语言都会非常容易掌握。 这也就是很多人感到很疑惑的,为什么任何一个德国人会把英语语句语法搞得那么棒!哦,原来古德语是现代英语的祖先。 顺便把斯拉夫语系也讲了,斯拉夫语言的领头语是俄语,其他语言为波兰语、斯洛伐克语和原俄罗斯境内的一些语种,大的语种比如白俄罗斯语和乌克兰语等。 讲到原来的捷克-斯洛伐克为什么会分离,其实也有语言上的原因,因为捷克和斯洛伐克本是都有自己的语言,捷克语,和德语相近,属于条顿语系的语言,而斯洛伐克语则属于斯拉夫语系中的语种。 至于阿拉伯语系和阿尔泰语系的解释,本文就先省略了。因为本文本来是解释英语和法语的区别。 希望以上解释对提问者有所帮助。如有新问题,欢迎再提。

英语婉转柔和,法语浪漫绚丽,英语和法语有很多相似之处,但也有不小的区别。
英语单词的发音不象法语那么有规则
英语和法语的语法有很多相似之处,但也有显著区别,比如说:直接宾语人称代词,间接宾语人称代词,副代词,部分冠词等都是法语的特点。
法语中的自反人称代词也是英语所不具备的,在这方面,法语表达方式丰富,而英语就没有这种方式。



英语婉转柔和,法语浪漫绚丽,英语和法语从语音、词汇、语法、篇章上都有许多区别,也有很多类似的地方,但也有不小的区别。 英语中有一些词,其实是从法语过来,有些意思基本相同,但有些意思略有变化,比如说travail,在英语中也有这个词,但这类词汇有个特点,那就是在法语中是很常用的词,到了英语中就变成了非常用词,如果用得恰当,就很高雅,否则就显得太文绉绉。再如:félicitation和congratulation意思相同,其实在英语和法语中这两个词都有,而在英语中félicitation很少用,在法语中congratulation也很少用。 英语单词的发音不象法语那么有规则,例外很多,而法语单词发音相对来说都有一定规则,掌握起来比较容易。英语整个句子的语调比较曲折,抑扬顿挫,而法语句子语调较和缓。 英语和法语的语法有很多相似之处,但也有显著区别,比如说:直接宾语人称代词,间接宾语人称代词,副代词,部分冠词等都是法语的特点。英语的时态概念和法语的不同,这点往往较难区分。法语动词有阴阳性,而英语没有,而由这种阴阳性产生的相应的性数变化正是法语所具备,而英语不具备的显著特点。英语和法语都会因为句子的优美等而对语序有所改或单词有所改变,但法语似乎更"过分"些。在某一句句子中可用这个词,也可用那个词,于是为了音韵更和谐,选用了一个词,说原因,也没有。在这方面法语词汇显得比英语更丰富。法语的语序会因为用词不同而变(英语也有,但法语更明显。)如:J'ai sorti un stylo de mon sac. 比较:J'ai sorti de mon sac un petit stylo. 法语中的自反人称代词也是英语所不具备的,在这方面,法语表达方式丰富,比如说:自已照镜子,可以说se regarder dans le mirroir,而英语就没有这种方式。

说不清的啊.等于中文跟日文的区别.语种不一样,语法不一样,发音规则不一样...最好自己学一点入门的法语,就能发现两者的区别


瑞典语和法语有哪些区别?
虽然在瑞典境内也在使用法语,两者在语法上有一定的相似之处,但两者还是有本质上的区别。瑞典语(svenska)是北日耳曼语的一种,主要使用地区为瑞典、芬兰,使用人数超过九百万人。它和斯堪的那维亚地区另外两种语言——丹麦语和挪威语——是相通语言。和其它北日耳曼语一样,瑞典语来源于古诺尔斯语。古...

法语和什么语言比较相近?
2. 西班牙语与法语同样属于罗曼语族,它们在语法和词汇上也有许多共同点。3. 葡萄牙语与法语的相似度较高,因为两者同属拉丁语族,有一定的历史和文化联系。4. 罗马尼亚语与法语也较为相近,因为它们同属于罗曼语族,语法和词汇有许多共同点。这些语言虽然相近,但在发音、拼写和表达习惯上仍存在一定差异...

西班牙语和法语属于同一个语系吗
是的,西班牙语和法语都属于印欧语系。1、西班牙语 西班牙语(西班牙语:español)简称西语,属于“印欧语系-罗曼语族-西罗曼语支”。按照第一语言使用者数量排名,约有4.37亿人作为母语使用,为世界第二大语言,仅次于汉语。使用西班牙语的人数占世界人口的4.84%,第一语言和第二语言总计使用者...

学西班牙语还是法语
问题一:请问法语和西班牙语哪个更好学一些? 作埂西班牙语毕业的人,我觉得西、法在读音上区别还是很大的,首先西班牙语没有小舌音,发音上的难点就是大舌颤音,比法语容易吧。单纯从音色来听,西班牙语是很正的,就好象是普通话,法文是比较柔和的,相当于吴侬软语。 然后从语法上来讲,学习英语的人虽然有外文基础,...

法语和意大利语有什么区别?
五,同样有一个特别变态的字母“R”意大利语发大舌音,法语是小舌音。(这点也可以算不同)差别:一,发音规则不同。同一个单词,意大利语和法语会读的完全不一样比如:un 二,字母个数不同。法语中有26个字母,而意大利语中只有21个,剩下的5个则是《外来字母》三,语法上有细微的差异,比如...

国际常用五种语言是什么
法语是继西班牙文之后,使用者人数最多的罗曼语言独立语言之一。现时全世界有8700万人把它作为母语,以及其他2.85亿人使用它(包括把它作为第二语言的人)。法文是很多地区或组织的官方语言(例如联合国、欧洲联盟)。法国法语和加拿大法语是世界上两大法语分支,它们之间有很大区别。4、西班牙语 西班牙...

波兰语和法语的区别。
学习一门语言没法一蹴而就, 需要投入较长的时间精力, 就难度而已, 法语不算是一门难学的语言, 跟英语难度相当吧。法语不是一门适合自学的语言, 尤其是刚入门的时候, 很多思维逻辑表达方式和中文完全不同, 学生初期也很容易因为没有老师带领和纠正带来的发音不正确的情况。 再比如法语的动词变位的...

西班牙语和法语发音有什么不同?
法语西语的来源同是通俗拉丁语,算近亲。语法词汇方面共性很大,语音方面差别比较大。最明显的是法语小舌音,西语大舌音。而西语听起来比较明快,相比法语显得要“硬”,而法语则很柔和。西语以开音节为主,因此唱歌非常好听--还有嘛,西语里面字母j发英语里面h的音,h永远不发音,字母组合ge,gi发he,...

葡萄牙语和法语与西班牙语有多大区别,感觉在拼读上都差不多的呢_百度...
三者均属于印欧语系罗曼语族,葡萄牙语与西班牙语属于同一语支,法语属于另一语支,所以拼写及读音上前两者更为相近,很多时候可以互通,就像山西人和山东人的对话一样。三者均起源于拉丁文,所以语法结构上也十分相似。其中法语更为严谨复杂,且收到日耳曼语的一定影响,西语和葡语则更为口语化 ...

为什么只有中文是“文”,而其它如英语,法语,日语,俄语等都是“语”?
"文"永远是比"语"更先进的存在,因为人类对声音沟通的迫切性是大于文字沟通的.这是你的第一点疑问,"文"与"语"的区别.第二点,在外国人眼中,我们汉语就是汉语,这是泛称,不分什么普通话广东话什么的.好比日本有日本的普通话和关西话一样,他们在国内分的很细,我们只是泛称日语罢了.此外,中国是多名族...

诸暨市17247741108: 法语和英语的区别你知道吗 -
刁彩佳乐: 说到相似之处呢,我觉得首先看上去法语和英语有许多单词在拼写上和词义上是一样的,或者是十分相近,比如example,在法语中就变成了exemple,但这也有可能造成初学时会把法语单词错拼成英语单词.但如果以为学好英语就能很快学好...

诸暨市17247741108: 法语和英语的区别?
刁彩佳乐: 巧妙地软,法国的浪漫与华丽,英语和法语,有许多相似之处,但也有不小的区别.英文单词是来自法国的,有些意思基本上是一样的,但有些意思略有变化,例如,劳苦...

诸暨市17247741108: 法语和英语的区别 -
刁彩佳乐: 具体明显区别: 1.发音大不相同 法语的发音难度要比英语的发音更难些 2.名词有阴阳性,英语则没有 3.动词随人称的变化,和时态的变化而变位,英语则没有 4,时态语态方面也比英语复杂 5.代词的位置关系比英语要复杂 6.形容词的位置也与英语的不同

诸暨市17247741108: 英语和法语有啥区别? -
刁彩佳乐: 对于我们中国人来说,它们没区别,因为它们都属于外语.呵呵! 不过,大家都知道,现在学英语都很普遍了,所以学学法语作为我们的二外很不错,而且如果法语学的好的话很吃香的,在外企待遇很好. 而且法语学习起来并不难,不过前提是你的英语也要还行,因为它很多地方跟英语挂钩,比如说单词,有的法语单词跟英语的长的一模一样,意思也一样,只是读音不同.

诸暨市17247741108: 法语跟英语有什么区别
刁彩佳乐: 首先法语是小语种,英语是当今世界上最通用的外语. 法语发音和英语不同,虽然字母组合有相似.有些同样的单词发音和意思完全不同.法语的大部分名词会分阴阳性,英语的名词没有性别之分其实英语是学好法语的基础,学好英语,会对法语大有帮助

诸暨市17247741108: 法语与英语最大的不同是什么
刁彩佳乐: 一方面,法语和英语都是拼音文字,其句法和单词都有很多相通之处. 另一方面,法语和英语分属不同语系(尽管就大的来说都是印欧语系),又有不同之处: 1、法语发音重平稳,英语刚不,可以很张扬; 2、法语动词变位比英语复杂得多; 3、法语形容词一般放在名词后面; 4、法语时态、语态等都比英语复杂. 但一般来说,学过英语的人学法语会觉得比较容易,英语中也有很多来自法语的单词.

诸暨市17247741108: 法语和英语有什么区别? -
刁彩佳乐: 不太一样,法语应该比较复杂一些,上有标音

诸暨市17247741108: 法语和英语有什么不同
刁彩佳乐: 有很大的不同 法语属于拉丁语系 和意大利语、西班牙语较近 英语属于日耳曼语系 和德语、奥地利语较近 法语的名词有“性”别之分 每个事物基本上都有男女或者中性;英语没有 法语的动词变形比英语多得多,而且大多数没有规律;英语则大多数有规律,而且变化形式较少 读音上 最讨厌的就是法语中的 r/erre/ 舌头要嘟噜 英语则没有这个讨厌的音;当然还有很多不同,因为本人学习有限,一时难以穷尽,不好意思

诸暨市17247741108: 法语与英语的区别是什么?
刁彩佳乐: 法语有小舌音,英语没有. 法语音节强度和长度是平均分配的,英语语调有变化. 法语语法比英语更加严谨

诸暨市17247741108: 英语和法语有什么不同 -
刁彩佳乐: 从历史上说,受英法百年战争的影响,英语里有法语的影子.尤其是当时,“上等人才会用的”英语词汇很多都是法语词源.比如beef, liberal, nation, augment...这些词沿用至今,许多高级词汇都是...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网