[取之无禁 用之不竭 是造物者之无尽藏也]的翻译

作者&投稿:凭话 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
专业文学翻译需具备哪些能力~

一、首先是语言能力
文学翻译要求中、外文水平都要非常强悍,但这还远远不够,知识面还要广,要有文学修养。此外,翻译经验也相当重要。另外,翻译态度起着相当重要的作用。如果你漫不经心,不负责任,哪怕你水平再高,也出不了精品。许多原著,连国外的编辑和校对都没发现的差错,译者发现了,因为他必须一个字一个字地过眼,过脑。这也说明,译者需要多么细心和认真。
二、文学翻译需耐得住寂寞,需长时间打磨
文学翻译的性质决定它注定是孤独的,需要长期伏案,内心平静,远离尘嚣,要耐得住寂寞。我曾在一篇文章中说过,文学翻译就像为人作嫁妆,翻得好了,读者会认为是作者写得好;原著有问题,肯定是译者译错了。反正,好事是别人的,责任是译者的。
好的译著是需要打磨的。翻译前,需要在思想上、知识储备上、资料收集上进行准备,译完之后,要不断修改、完善。我的习惯是译完之后要“冷却”一段时间,把它放在一边,过一段时间之后才把它当作是别人的翻译作品,客观地进行修改,这样更容易发现问题。
三、文学翻译是特殊的文学创作
同一部原著,由不同的译者来翻译,译文会不一样,有时会很不一样,也许,内容并不会有太大的出入,但文字的质量、文学的味道会相差很大。文学翻译跟译者的文化素养、生活经历很有关系。文学翻译也是需要激情、需要想象的,尤其是诗歌的翻译,蹩脚的翻译会把一首诗歌译得味如嚼蜡,而好的翻译则能锦上添花。当然,文学翻译的这种创造是有前提的,有条件的,那就是必须尊严原著,难度可想而知。
所以由此看来,一名出色的文学翻译家,应该具备能力以及应当承受的压力是相当具大的。

文学翻译是指针对文学的翻译,翻译文学是翻译中存在的文学意义,就好比现在的企业文化一样!二者所修饰的主体不同,前者是文学,后者是翻译!
我是这么理解的,希望能让你明白!

取得这些不会有人禁止,感受这些也不会有竭尽的忧虑。这是造物者(恩赐)的没有穷尽的大宝藏,

您好!

[取之无禁 用之不竭 是造物者之无尽藏也]:
取得这些不会有人禁止,感受这些也不会有竭尽的忧虑。这是造物者(恩赐)的没有穷尽的大宝藏,

希望我的翻译您能够满意!谢谢!


大荔县13428904091: - _______,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共食.”(《赤壁赋》) -
曲屠申捷:[答案] 答案:取之无禁

大荔县13428904091: - _______,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适.苏轼《赤壁赋》 -
曲屠申捷:[答案] 答案:取之无禁

大荔县13428904091: 将下面的句子翻译成现代汉语. 耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共食. - ______________ --
曲屠申捷:[答案] 耳朵听到了就成为声音,眼睛看到了就成为颜色,取用它们,没有禁忌,享用它们不会竭尽.这是大自然无穷的宝藏,我和您可以共同享用.

大荔县13428904091: 取之无禁,用之不竭,是适物者之无尽藏也,而吾与子之所共适.怎么翻译成汉语?103 -
曲屠申捷:[答案] 惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适. 只有江上的清风,以及山间的明月,送到耳边便听到声音,进入眼帘便绘出形色,取得这些不会有人禁止,感受这些也...

大荔县13428904091: 且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,( ),( )与山间之明月,而得之而为声,( ),( ),用之不竭,是造物者之我也尽藏也,( ),( ). -
曲屠申捷:[答案] 且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取.惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭.是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适.

大荔县13428904091: 取之无禁,用之不竭的后两句 -
曲屠申捷:[答案] 语出苏轼《前赤壁赋》:惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭.是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适.

大荔县13428904091: [取之无禁 用之不竭 是造物者之无尽藏也]的翻译 -
曲屠申捷: 取得这些不会有人禁止,感受这些也不会有竭尽的忧虑.这是造物者(恩赐)的没有穷尽的大宝藏,

大荔县13428904091: 文言文,取之不尽,用之不竭下一句 -
曲屠申捷:[答案] 下一句是:“是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适.” 出自《前赤壁赋》 作者:苏轼 全文如下: 壬戌之秋,七月既望,... 目遇之而成色.取之无禁,用之不竭.是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适.” 客喜而笑,洗盏更酌,肴核既尽,杯盘狼藉....

大荔县13428904091: 《赤壁赋.苏轼》“惟江上之清风,与山间之明月,”后面三句是什么? -
曲屠申捷:[答案] 惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭.是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适.”

大荔县13428904091: 英语翻译惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适 -
曲屠申捷:[答案] 只有江上的清风和山间的明月,耳朵听到的就是声音,眼睛看到了就是景色,取之不尽用之不竭,是上天赐给我们的无尽的宝藏,而这些是我和你所共有的.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网