假如生活欺骗了你的俄文原文是什么?

作者&投稿:柯淑 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

原文:

《假如生活欺骗了你》

俄  普希金

假如生活欺骗了你,

不要悲伤,不要心急!

忧郁的日子里须要镇静:

相信吧,快乐的日子将会来临!

心儿永远向往着未来;

现在却常是忧郁。

一切都是瞬息,一切都将会过去;

而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。

拓展资料:

1、赏析:《假如生活欺骗了你》选自《普希金诗集》,这是一首哲理抒情诗,诗人以普普通通的句子,通过自己真真切切的生活感受,向女友提出慰藉。这首诗以劝告的口吻和平等的娓娓的语气写来,语调亲密和婉,热诚坦率;诗句清新流畅,热烈深沉,有丰富的人情味和哲理意味,表达了诗人真诚博大的情怀和坚强乐观的思想情怀。

2、创作背景:该诗写于1825年,正是普希金流放南俄敖德萨同当地总督发生冲突后,被押送到其父亲的领地米哈伊洛夫斯科耶村幽禁期间所作。从1824年8月至1826年9月,是一段极为孤独寂寞的生活。那时俄国革命如火如荼,诗人却被迫与世隔绝。在这样的处境下,诗人仍没有丧失希望与斗志志,他热爱生活,执著地追求理想,相信光明必来,正义必胜。

3、诗人介绍:普希金(1799-1837),俄国伟大的诗人、小说家,19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为“俄国文学之父”、“俄国诗歌的太阳”,被认为是俄罗斯语言文学的创建者和新俄罗斯文学的祭奠人。普希金还被高尔基誉为“一切开端的开端 ”。




假如生活欺骗了你的俄文原文是什么?
原文:《假如生活欺骗了你》俄 普希金 假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急!忧郁的日子里须要镇静:相信吧,快乐的日子将会来临!心儿永远向往着未来;现在却常是忧郁。一切都是瞬息,一切都将会过去;而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。

假如生活欺骗了你俄文怎么说?
【汉语译文】如下:假如生活欺骗了你 假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急!忧郁的日子里须要镇静:相信吧,快乐的日子将会来临!心儿永远向往着未来;现在却常是忧郁。一切都是瞬息,一切都将会过去;而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。

假如生活欺骗了你俄文原文是什么?
假如生活欺骗了你(附俄文),内容如下:Если жизнь тебя обманет,假如生活欺骗了你 Не печался,не сердись,不要悲伤不要心急 В день уныния смирись,忧郁的日子里须要镇静 Динь веселья,верь нас...

假如生活欺骗了你经典中俄译文
【中译文】假如生活欺骗了你 假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急!阴郁的日子需要镇静;相信吧,那愉快的日子即将来临。心永远憧憬着未来;现在却常是阴沉。一切都是瞬息,一切都会过去;而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。

普希金假如生活欺骗了你,谁有俄文原版的?
《假如生活欺骗了你》作者:普希金 Еслижизньтебяобманет,假如生活欺骗了你 Непечалься,несердись!不要悲伤,也不要心急!Вденьуныниясмирись:忧郁的日子需要镇静:Деньвеселья,верь,настанет.相...

俄国诗人普稀金的名言假如生活欺骗了你下面几句
表杯伤, 表心急~忧郁(菇)的曰了里need镇静(剂).believe吧!happiness will be coming!

假如生活欺骗了你的俄文版的发音
中俄对照:ЕСЛИ ЖИЗНЬ ТЕБЯ ОБМАНЕТ 假如生活欺骗了你 Если жизни тебя обманет,假如生活欺骗了你,Не печалься,не сердись!不要悲伤,不要生气!В день уныния смирись:烦恼时要保持静:Де...

请问假如生活欺骗了你的作者是俄国诗人什么他的著名诗作有什么什么等...
《假如生活欺骗了你》写于普希金被沙皇流放的日子里。那时俄国革命如火如荼,诗人却被迫与世隔绝。在这样的处境下,诗人仍没有丧失希望与斗志,他热爱生活,执著地追求理想,相信光明必来,正义必胜。诗中阐明了这样一种积极乐观的人生态度:当生活欺骗了你时,不要悲伤,不要心急;在苦恼之时要善于忍耐...

假如生活欺骗了你俄国普希金写的这首现代诗配什么插图?
我觉得这首诗应该配一个小女孩背影,然后走向远方。或者是一个小女孩儿仰望天空的图景,显示出那种迷茫渴求。或者是一个低头思索的场景,都可以。有些配图不一定完全按照诗的字面意思来配,按照作者理解的某一个情节,或者是某一个比较注重的,深入的细节方面的某一点感悟去拍图也可以。

如果生活欺骗了你,俄国的普希金会这样安慰你
假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急!忧郁的日子里需要镇静:相信吧,快乐的日子将会来临。心儿永远向往着未来;现在却常是忧郁:一切都是瞬息,一切都将会过去;而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。

秦城区17319791984: 普希金假如生活欺骗了你五下原文 -
彘坚癫痫: 普希金,《假如生活欺骗了你》(Если жизнь тебя обманет),创作于1825年.俄语原文如下: Еслижизнь тебя обманет, Непечалься, не сердись! Вдень уныния смирись: Деньвеселья, верь, настанет. Сердцев будущем живет; Настоящееуныло: Всёмгновенно, всё пройдет; Что пройдет, то будет мило.

秦城区17319791984: 普希金 假如生活欺骗了你,谁有俄文原版的? -
彘坚癫痫: Александр Сергеевич Пушкин Если жизнь тебя обманет, Не печалься, не сердись! В день уныния смирись: День веселья, верь, настанет. Сердце в будущем живет; Настоящее уныло: Все мгновенно, все пройдет; Что пройдет, то будет мило. 假如...

秦城区17319791984: 普希金的诗《假如生活欺骗了你》有没有俄语完整版的? -
彘坚癫痫: Если жизнь тебя обманет,Не печалься, не сердись!В день уныния смирись:День веселья, верь, настанет.Сердце в будущем живет; Настоящее уныло:Все мгновенно, все пройдет; Что пройдет, то будет мило.假如生活欺骗了你 假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急!忧郁的日子里需要镇静:相信吧,快乐的日子将会来临.心儿永远向往着未来,现在却常是忧郁.一切都是瞬息, 一切都将会过去,而那过去了的, 就会成为亲切的怀恋.

秦城区17319791984: 谁有《假如生活欺骗了你》原文
彘坚癫痫: [俄文] ЕСЛИ ЖИЗНЬ ТЕБЯ ОБМАНЕТ 假如生活欺骗了你Если жизни тебя обманет, 假如生活欺骗了你, Не печалься,не сердись! 不要悲伤,不要生气! В день уныния смирись: 烦恼时要保持静: День веселья,верь,настанет. 请相信,快乐的日子...

秦城区17319791984: 假如生活欺骗了你,整首诗的内容? -
彘坚癫痫: 一、《假如生活欺骗了你》是俄国诗人普希金于1825年流放南俄敖德萨同当地总督发生冲突后,被押送到其父亲的领地米哈伊洛夫斯科耶村幽禁期间创作的一首诗歌.诗歌全文表述了一种积极乐观而坚强的人生态度,并且因它亲切和蔼的口气让...

秦城区17319791984: 请问普希金的假如生活欺骗了我的原诗?
彘坚癫痫: 译者不同,所以文章不同,给你两个译本,加原文: 《假如生活欺骗了你》 假如生活欺骗了你 不要悲伤 不要心急 忧郁的日子里须要镇静 相信吧 快乐的日子将会来临 心儿永远向往着未来 现在却常是忧郁 一切都是瞬息 一切都将会过去 而那过去...

秦城区17319791984: 假如生活欺骗了我诗歌 -
彘坚癫痫: 假如生活欺骗了你 (俄 普希金) 假如生活/欺骗了你, 不要/悲伤,不要/心急! 忧郁的日子里/需要镇静; 相信吧,快乐的日子/将会来临. 心儿/永远/向往着未来; 现在却常是忧郁. 一切/都是瞬息, 一切/都将会过去, 而那/过去了的, 就会成...

秦城区17319791984: 普希金的《假如生活欺骗了你》 -
彘坚癫痫: 普希金《假如生活欺骗了你》的全诗如下:(俄)普希金 假如生活欺骗了你 不要悲伤 不要心急 忧郁的日子里须要镇静 相信吧 快乐的日子将会来临 心儿永远向往着未来 现在却常是忧郁 一切都是瞬息 一切都将会过去 而那过去了的 就会成为亲切...

秦城区17319791984: 假如生活欺骗了你 全文
彘坚癫痫: 假如生活欺骗了你 (俄)普希金 假如生活欺骗了你, 不要悲伤,不要心急! 忧郁的日子里需要镇静; 相信吧,快乐的日子将会来临. 心儿永远向往着未来; 现在却常是忧郁. 一切都是瞬息, 一切都将会过去, 而那过去了的, 就会成为亲切的怀恋.

秦城区17319791984: 假如生活欺骗了你,( ),( )!忧郁的日子里须要镇静,( )”这是被尊称“俄罗斯诗歌的太阳”“世界文学巨匠”( )( -
彘坚癫痫: 英文: If by life you were deceived, Don\'t be dismal,don\'t be wild! In the day of grief, be mild . Merry days will come, believe. Heart is living in tomorrow; Present is dejected here; In a moment,passes sorrow; That which passes will be dear. ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网