求日文高手翻译~急!在线等!

作者&投稿:苑利 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
急急急!!跪求日语高手翻译!!(在线等)~

私は、いくつかの学生との前提条件であり、これらの要因だけでは、独自の事业を始める学生や一部の冤枉路とることはないとした独自のビジネスを始めたいと考えています。
まず、基本的な前提ですが自分の専门の学习、取得します。プロの基础をなしだけでなく、大学の将来の生活に白いレディング、数年の时间の无駄もまた计り知れない影响を与えるでしょう。
第二に、すべての后、よりよい人间関系、コミュニケーションの良い社会ではありませんが、彼らの顺番で见ることができるが、ビジネスや雇用に関系なく、良い结果をありません。
第三に、勉强するとその长老たちの心を学ぶ、オープンしている。结局のところ、以前よりも経験して私たちの人生経験を、长いポイントを増やすことができますから学ぶことを参照してください
第四に、経済基盘を特定して

ls的第二种说法说不过去。。。

只能翻译成:所有的一切都静静地死去。。(带有遗憾的语气,汉语我翻译不出来那种遗憾的感觉。。- -||)

牛啊
这些都是骂人的话 你哪里来的

日本の畜生 日本畜生

粗雑なあなたのお母さん 杂碎你老母

粗雑なあなたのおばあさんの 杂碎你老母

あなたは畜生め是非の州ができ(ありえ)ないで大便のを食べにくるようにしましょう
你是畜生 不得还*,去吃大便吧

日本のやつ 日本鬼子

突然腟に挿し込みます 插你-妈的

诈欺师は全家族が死にます 你全家死光光

腟はちょうど麻のかゆいことのに挿し込まれます
插你那里 让你麻醉瘙痒

厄…………都是骂人的话啊…………
楼主亲还是不要知道不较好……

不过第五句不算是骂人~但也不是礼貌的说法撒~~~


急求日文高手来帮忙翻译下~~~在线急等
非常对不起。商品分开了,好像已经搞不清要寄往的地址了。我们想要重新邮寄。海报和商品分开寄可以不?因为是我们的缘故,所以不另收你钱。为了确认请再联系我们一次。请多关照。

日语翻译 求高手 !!!
我去她家,家人都特高兴,忙里忙外为了做了很多事。姐姐教我穿和服,爸爸教我唱日本的歌曲。我学会了唱一些日文歌,很高兴。爸爸给我拿来了影碟,说是要送给我的家人。7点左右大家一起享用妈妈做的晚饭。特别好吃!10时ごろまで游んで、帰りは 百合子さんのおとうさんに车で 家までおくっても...

求翻译啦。哪位日文高手给翻译下拉,很急!!!谢谢啦@!!
日本人は桜が最も美しいと思う时はなく,満开な时,桜は花期の时枯れ枯れて特徴があって,长くありませんて,しかし一晩の间にいっぱいな山の桜はすべて枯れて,こずえを名残惜しがる1つの花。桜と日本の武士道は歴史は悠久で、歴史が长くて、その上同じ元気な内包を持っていて、しか...

日文高手翻译一句话,急在线等~~~
私)わたし)の一家(いっか)は全员(ぜんいん)北京(ぺきん)に住(す)んでいます

请日语高手给翻译几句话
吹きあれし あらしも いつか おさまりて 轩端(のきば)に きなく うぐいすの こえ ●肆虐的风暴 业已平息 屋檐的黄莺 鸣声婉转 ([轩端に来鸣く うぐいすの声]直译是)[来屋檐鸣啭 黄莺声]--- 身の烦いも散り失せ祸い事もなくなり ●烦恼消散 祸事不再 旧の道を守って辛抱を...

日文高手请进~~很急的!!!把中文翻译到日文~
XXXはあなた达は良くて、私は后援会の中XXXで、私はあなた达の忠実なFANSです!私はもとはあなた达を好きになるのが本当にとても简単なことを発见して、それはつまり私の第1回のあなた达を耳にする歌から。あなた达の出现は奇迹のように、あなた达の出现は私の音楽に対する见方を...

求日语高手翻译成日文。。
东京に来たばかりのときは、昨年10月のことである。东京はとてもいい感じだった繁华街ではとても美しい都市だったので、この都市の中で留学しなくて、私はとてもうれしく思っています。これは私が初めて故国を离れて一人で海外生活を计画しなかった良い自分の消费は、生活费、宿泊费な...

哪位日文高手翻译一下呀
1、信长、藤吉郎にお市の野游びの供を命じる 信长命令滕吉郎跟御市去郊游 2、藤吉郎、ねねと出会ぅ 滕吉郎遇见了讷讷 3、光秀は后に「三日天下」と呼ばれた 光秀 后来被称为 三天霸主 4、今川义元、信长に败れる 败给信长 5、今川义元、松平元康と共に织田攻めを计画 今川 跟松平共...

请问有哪位日文高手能翻译下吗?.谢谢!
并不知道自己喜欢什么。也从没明白自己想要的是什么。「自分は何が好きかは知らない。何を欲しいかも分からない。」有时常一个人独醉在朦胧的黑夜中`幻想着一个站在战争后只留下静寞`孤单`冷僻的山丘最高处的人 「ある时、薄暗い真夜中で一人酔い、戦争后、静かな丘の上に立つ、只一人が...

高手翻译日文!急!!
高嶋 オフコメント① 停止评论 高嶋「鲁さんは、このあと原木の叶を使ってお茶を入れてくれました。もちろん、小鲁,这之后使用的原材料树叶放入了茶里啦,当然。。。高嶋「はーもういい香りがする、香ばしい・・・」啊,已经有味道啦,好香哦。。。高嶋「仆の小...

五华县15850426008: 求日语高手翻译,急急急,在线等 -
司马穆清咽: 1.大多数の女子学生は秋冬は洋服だんすの中は季节に见たところ流行っている风格のオーバーが不可欠な今があります ,その上今流行っている倾向は绝えず変えて、大多数の女性の亲しい见ることを受けます. 2.长さはひざの以下に着いて...

五华县15850426008: 求日语达人 翻译一段日文 急求 在线等 谢谢 -
司马穆清咽: 我将用我今后的余生 自分のこれからの余生をいかして、 去弥补之前错过的关于你的时光 辉く君に対する间违った时间を偿う.一生应援 一生尽くす 勿忘初心 初心忘れずに

五华县15850426008: 求日语高手翻译 急!在线等 好的追加分数! -
司马穆清咽: 因为我外表的原因,在别人眼中,我是一个不亲切,又成熟有距离感的人.私の外见(背がデカイ)のせいで、みんなに与える最初のイメージは「ちょっと老成している雰囲気があるから亲しみにくい人」と言うことです.但在朋友眼里,我...

五华县15850426008: 日语大神进 急求翻译 不要百度翻译的 急急急啊 在线等!! -
司马穆清咽: 残ったら间违いないと 努力したら分かってくれると 落ちるのも 踏み砕くのも 梦だ 弱いぶり しない したくない 言わないのは痛くないわけない

五华县15850426008: 日语翻译,急求!!!!在线等!求高手!跪了!!! -
司马穆清咽: 1すごいなあ、大きくて、あの头に入っていた小さな象ほどだった. 2私は朗らかで、スポーツが好きなので、友人も多いです.特别の人を信頼し、好评を得ている. 3病気で入院した弟が食べたい」と「バナナが、なかなか食べられなかった.弟の知っている自分の入院のために両亲が苦労をしている.彼は何か食べたいものは」とたずねしなければならない.彼はありはしない.しか残っていないが病室で二人きりのとき、彼はバナナが食べたい」と言っだった. 4私は美しい别れがないと考えている.别れは美しく、甘美なものである.だが、それはある年月を経て、思い出した时の甘美なものだった.での実态とは少し违うようだ.

五华县15850426008: 求日语高手来翻译一下,在线等急 -
司马穆清咽: 昨日そちらに到着した制品F1について、大雪で道路が闭锁されたため、こちらが荷物を受け取ることが出来ませんでした.しかも、元宵节の休みもあるので、荷物の受取は元宵节后に致します.よろしくお愿いします.

五华县15850426008: 日语高手请进来翻译下啊,十万火急,在线等啊 -
司马穆清咽: 离れて三年あまりだった.お元気だかい?だち. 覚えてる?だちの杨健だよ. 先日上海に来たんだ.来たときに君の家を回ったよ、そのあとまた一回行ったが、驯染みと知らないことを重ねて、あまりに悲しいな. 仆はなによりも君と座ってゆっくり话したいんだよ.この数年间の辛さと悲しみを、言っておきたい. 天安ガーデン19ビルのお住まいを知ってる、しかも昔住んでいたとこも行ったが、ブザーに勇気が出せなくて... あの时、仆らはただ扉一重の距离なのに、心がどきどきして、何のためにこの扉を开くには理由が见つからなくて、のろのろ自分のところに戻った. まもなく国家诞生日だ.君とご家族にお元気を祝いますようお愿いします

五华县15850426008: 急急急!请专业日语高手,帮忙将中文翻译成日文,不要从雅虎在线等在线翻译,谢谢了!! -
司马穆清咽: 中国と日本の食文化 饮食、全人类の休养、生息にとって绝対に欠かせない第一番のことであり、全世界の人々が関心している重要な问题でもある.“民以食为天”,このことわざが何年间流れてきたか知れないが、みんなで认められた言叶...

五华县15850426008: 请高手翻译成日语,急求,在线等! -
司马穆清咽: 本当は私が今回の仕事を大事にしています.情热と信念を持って、会社がより良い発展できるように望んでいます.私が芳东(会社名?)発展について二つの道を考えていました.一つは、轨道に乗れること.そしてもう一つは最初から望...

五华县15850426008: 急求日语翻译,在线等! -
司马穆清咽: = = 好吧,我要求加分.时流れ、もう二年间たって、また别れの日になる、以前いっしょに暮らしてる日々を思い出して、とても懐かしいい感じる.时は、ここで止めよう!少なくともわたしは绮丽な姿であなたと别けれできる...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网