尚书《君陈第二十三》译文与赏析

作者&投稿:霍送 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

君陈第二十三

君陈第二十三

【原文】

周公既没,命君陈分正东郊成周,作《君陈》。王若曰:“君陈!惟尔令德孝恭。惟孝友于兄弟,克施有政[1403]。命汝尹兹东郊[1404],敬哉!昔周公师保万民,民怀其德,往慎乃司兹[1405]!率厥常,懋昭周公之训[1406],惟民其乂。“我闻曰:至治馨香[1407],感于神明;黍稷非馨,明德惟馨[1408]。尔尚式时周公之猷训[1409],惟日孜孜,无敢逸豫!凡人未见圣,若不克见;既见圣,亦不克由圣。尔其戒哉!尔惟风,下民惟草。图厥政,莫或不艰[1410];有废有兴,出入自尔师虞[1411],庶言同则绎[1412]。尔有嘉谋嘉猷[1413],则入告尔后于内,尔乃顺之于外,曰:‘斯谋斯猷,惟我后之德。’呜呼!臣人咸若时,惟良显哉!”王曰:“君陈!尔惟弘周公丕训!无依势作威,无倚法以削。宽而有制,从容以和。殷民在辟[1414],予曰辟,尔惟勿辟;予曰宥,尔惟勿宥;惟厥中。有弗若于汝政,弗化于汝训,辟以止辟[1415],乃辟。狃于奸宄,败常乱俗,三细不宥[1416]。尔无忿疾于顽[1417],无求备于一夫。必有忍,其乃有济[1418];有容,德乃大。简厥修[1419],亦简其或不修;进厥良,以率其或不良。“惟民生厚[1420],因物有迁;违上所命,从厥攸好。尔克敬典在德[1421],时乃罔不变。允升于大猷[1422],惟予一人膺受多福,其尔之休,终有辞于永世[1423]。”

【注释】

[1403]施:转移。

[1404]东郊:指王都洛邑的东郊,即成周。

[1405]兹:语末助词,哉。

[1406]懋:勉力。

[1407]馨:远闻的香气。

[1408]至治四句:即周公的训示。

[1409]式:用,行。

[1410]莫或不艰:莫,不要。或,有。不艰,不以为难。

[1411]出入:反复的意思。虞:度,商度。师:众人。

[1412]绎:陈,这里作施行解。

[1413]嘉猷:嘉言。

[1414]辟:刑法,处罚。

[1415]辟以止辟:惩罚一人可以止息后犯者。

[1416]三细:三,指奸宄、败常、乱俗三种罪行。三细,是说三种罪行中的细罪。

[1417]顽:愚钝。

[1418]济:成。

[1419]简:鉴别。修:善良。

[1420]生:通“性”。

[1421]敬典在德:典,常法。在,省察。敬典,重视常法。在德,省察己德。人民顺从君主的喜好,所以君主应当省察自己的德行。

[1422]允:信,真的。大猷:大顺。

[1423]辞:言辞,指赞扬。

【译文】

周公过世以后,成王命周公的二儿子君陈继承周公的爵位,治理东郊成周,作《君陈》训诫他。成王这样说:“君陈!你有孝顺恭敬的美德。因为你孝顺父母,又友爱兄弟,就能够移来从政了。我命令你治理东郊成周,你要敬慎呀!从前周公做万民的师保,人民怀念他的美德。你前往,要慎重对待你的职务呀!遵循周公的常道,勉力宣扬周公的教导,人民就会安定。“我听说:至治之世的馨香,感动神明;黍稷的香气,不是远闻的香气,明德才是远闻的香气。你要履行这一周公的教训,日日孜孜不倦,不要安逸享乐!凡人未见到圣道,好像不能见到一样;已经见到圣道,又不能遵行圣人的教导。你要戒惧呀!你是风,百姓是草,草随风而动啊!谋划殷民的政事,不要认为不难;有废除,有兴办,要反复同众人商讨,大家议论相同,才能施行。你有好谋好言,就要进入宫内告诉你的君主,你于是在外面顺从君主,并且说:‘这样的好谋,这样的好言,是我们君主的美德。’啊!臣下都像这样,就良好啊!”成王说:“君陈!你当弘扬周公的大训!不要倚势造作威恶,不要倚法侵害人民。要宽大而有法制,从容而又和谐。殷民有陷入刑法的,我说处罚,你不要处罚;我说赦免,你也不要赦免;要考虑刑法的适中。有人不顺从你的政事,不接受你的教训,处罚他如果可以制止别人犯法,才处罚。惯于做奸宄犯法的事,破坏常法,败坏风俗,这三项中的小罪,也不宽宥。你不要忿恨愚钝无知的人,不要向一人求全责备;人君一定要有所忍耐,事才能有成;有所宽容,德才算是大。鉴别善良的,也鉴别有不善良的;进用那些贤良的人,来勉励那些有所不良的人。“民性敦厚,又依外物而有改移;往往违背上级的教命,顺从上级的喜好。你能够敬重常法和省察自己的德行,这些人就不会不变。真的升到非常顺从的境地,我将享受大福,你的美名,终将有人永远赞扬。”

【解析】

周公东征,平定武庚叛乱以后,把殷商的遗民迁徙到周王都的东郊成周,亲自监管教化。这一措施,对于稳定当时的政局,巩固周王朝的统治,发挥了积极作用。周公死后,周成王发布策书,命令君陈继任周公的职务,勉励君陈继续执行周公制订的治殷常法,施行德政,彻底改造殷民。史官记录了成王的策书,即成本篇,并以君陈作为篇名。

君陈,周公的小儿子,伯禽的弟弟。周公在世之日,东部的殷商遗民一直都由周公主管。周公去世之后,成王就把这个任务交给了君陈,以便子承父业。这篇经文,就是成王对君陈的训示,他旨在告诉君陈,如何在殷遗民聚居区执政临民。

成王先提出了一个总的原则。他的原话是:“至治馨香,感于神明;黍稷非馨,明德惟馨。”至治之世的馨香,天上的神明都可以感知;黍稷之类的食品也有香气,但它在明德的馨香面前,就称不上香气了。成王把这个理论的发明权归属于周公,并要求君陈一定要认真遵循。接下来,成王阐述了自己关于君民关系的理论:“尔惟风,下民惟草。”成王的意思是:君主是风,民众是草,草随风动,风往哪边吹,草就往哪边倒。意思让他做出表率。




《魏书》卷三十五 列传第二十三◎崔浩(3)
《魏书》卷三十五 列传第二十三◎崔浩(3)  我来答 1个回答 #热议# 你知道哪些00后职场硬刚...夫王者之用刑,大则陈诸原野,小则肆之市朝。战伐者,用刑之大者也。以此言之,三阴用兵,盖得其类,...夫兴国之君,先修人事,次尽地利,后观天时,故万举而万全,国安而身盛。今义隆新国,是人事未周也;...

谁能在几百到一千字左右讲述《三国演义》第23回?
操起曰:“汝既读儒书,必知礼义:君有疾饮药,臣先尝之;父有疾饮药,子先尝之。汝为我心腹之人,...《水浒传》中一段绝妙文字 小说第23回写武松见嫂。 金圣叹评:凡叫过三十九遍“叔叔”,忽然改作“

《隋书》卷五十八 列传第二十三(2)
岂天道欤?岂人事欤?尝别论之,在《序论》之卷。 先君昔在前代,早怀述作,凡撰《齐书》为五十卷;《梁书》纪传,随事勒成,及阙而未就者,《目录》注为一百八卷。梁室交丧,坟籍销尽。冢壁皆残,不准无所盗,帷囊同毁,陈农何以求!秦儒既坑,先王之道将坠,汉臣徒请,口授之文亦绝。所撰之书,一时亡...

《史记》卷二十三 礼书第一
自子夏,门人之高弟也,【索隐】:言子夏是孔子门人之中高弟者,谓才优而品第高也,故论语四科有“文学子游、子夏”是。犹云“出见纷华盛丽而说,入闻夫子之道而乐,二者心战,未能自决”,而况中庸以下,渐渍於失教,被服於成俗乎?孔子曰“必也正名”,於卫所居不合。【集解】:论语曰:“子路曰‘卫君待子而...

《南史》卷三十三 列传第二十三
竟不果。及葬,王弘抚棺哭曰:「君生平重殷铁,今以此为报。」追赠车骑将军,諡曰宣侯。第四子晔最...法静尼南上,熙先遣婢采藻随之,付以笺书,陈说图谶。法静还,义康饷熙先铜匕铜镊袍段棋奁等物。

抱瓮老人的作品《今古奇观》简介
王娇鸾百年长恨第三十六卷 十三郎五岁朝天第三十七卷 崔俊臣巧会芙蓉屏第三十八卷 赵县君乔进黄柑子第三十九卷 夸妙术丹客提金第四十卷 逞多财白丁横带 抱瓮老人除了精心选择以外,对于文字内容,也分别作了一些必要的增删、润饰。这部选集,共选了四十篇。其中选自冯梦龙编纂的《喻世明言》八篇,...

列传第二十三 - 崔浩的译文
第二年,姚兴果然进献女子。神瑞二年,秋粮歉收,太史令王亮、苏垣通过华阴公主等进言说依据谶书国家应当建都邺撼,享受康乐五十年,劝太宗迁都。崔浩与特进甩澹向左塞进言说:“现在国家迁都到邺城,可救今年的饥荒,不是长久之计。束部州郡的人,常以为国家处于辽阔沙漠之地,人畜不计其数,号称多...

戏说宋湘:岭南第一才子,诗书画全能的文坛巨子
可寄人篱下并非长久之计,况且陈鹤翔家口众多,经济并不宽裕,宋湘为了不给老师增添负担,便回到京城,考取了镶黄旗觉罗官学教习。关于那段时期的生活,宋湘在《不易居斋集》自序中作了描述: 予自乾隆壬子领解北上,守礼部试四次,周七霜乃归。出都门时,则已末十月矣。其前三年,盖依南海陈榕师名鹤翔三河县斋谈书为...

《史记》卷五十六 陈丞相世家第二十六
右丞相大惭,出而让陈平曰:“君独不素教我对!”陈平笑曰:“君居其位,不知其任邪?且陛下即问长安中盗贼数,君欲强对邪?”於是绛侯自知其能不如平远矣。居顷之,绛侯谢病请免相,陈平专为一丞相。 孝文帝二年,丞相陈平卒,谥为献侯。子共侯买代侯。二年卒,子简侯恢代侯。二十三年卒,子何代侯。

《南史》卷三十三 列传第二十三(2)
《南史》卷三十三 列传第二十三(2)  我来答 1个回答 #热议# 历史上日本哪些首相被刺杀身亡?成...于是呼前。晔妻先抚其子,回骂晔曰:「君不为百岁阿家,不感天子恩遇,身死固不足塞罪,奈何枉杀

浦口区19693747515: 陈蕃有大志的翻译,快快,谢谢 -
惠览樟脑: 一、译文:陈蕃十五岁时,曾经从不打扫自己所住居室,以至庭院房间内脏乱不堪.他父亲同郡的朋友薛勤来问候.问陈蕃,说:“小伙子,你为什么不清扫庭院用来迎接宾客呢?” 陈蕃答道:“大丈夫做事,应该以打扫、清除天下为自己的任...

浦口区19693747515: 神童庄有恭全文翻译? -
惠览樟脑: 【原文】: 粤中庄有恭,幼有神童之誉.家邻镇粤将军署,时为放风筝之戏,适落于将军署之内宅,庄直入索取.诸役以其幼而忽之,未及阻其前进.将军方与客对弈,见其神格非凡,遽诘之曰:“童...

浦口区19693747515: 翻译下列句子.(5分)⑴蔺相如固止 -
惠览樟脑: (1)蔺相如坚决挽留他们,说:“你们看廉将军与秦王相比哪个厉害?”(得分点:孰与) (2)相如虽然才能低下,难道偏偏害怕廉将军吗?(得分点:独……哉?) (3)拿不定主意,又找不到可派去回复秦国的人.(得分点:定语后置) (4)我们离开亲人来侍奉您,不过是因为仰慕您的高尚品德义节啊.(得分点:表原因的判断) (5)(在河间相位上)任职三年,给朝廷上书,请求辞职回家,朝廷任命他为尚书.(得分点:视事、乞骸骨、拜)略

浦口区19693747515: 文言文翻译 -
惠览樟脑:太傅陈蕃和太后的父亲窦武大将军一起同心同德,尽心尽力地广纳天下的名人贤士来一起参与治理国家的事情,普天下的人们没有不伸长了颈子渴望着太平盛世出现的.但是皇帝的奶妈赵夫人,每天都和太后在一...

浦口区19693747515: 帮忙翻译下这篇古文 -
惠览樟脑: 要解除疾病的缠绕,摆脱疾病的痛苦,保全人体的真精,通导人体的元气,拯救百姓使他们都得到长寿,帮助瘦弱有病的人获得平安,离开了古圣贤的医学理论就不能达到这个目的.孔安国为《尚书》作的序文里说:“伏羲、神农、黄帝的书,...

浦口区19693747515: 酬乐天扬州初逢席上见赠 刘禹锡 -
惠览樟脑:[答案] 酬乐天扬州初逢席上见赠百科名片 《酬乐天扬州初逢席上见赠》是唐代刘禹锡的七言律诗.唐敬宗宝历二年(826年),刘... 编辑本段译文 在巴山楚水这些凄凉的地方,我度过了二十三年沦落的光阴. 怀念故友突然吟诵闻笛小赋,久贬归来感到已非...

浦口区19693747515: 孙权劝学 的教案和翻译 -
惠览樟脑: 孙权劝学 司马光 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多条.权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳.卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始...

浦口区19693747515: 不隆礼,虽察辩,散儒也翻译 -
惠览樟脑: 不尚礼仪,即使聪颖善辩,也不过是一介散漫不羁的书生而已.——获取自百度百科《劝学篇》“译文"第十一段最后一句.

浦口区19693747515: “心似已灰之木,身如不系之舟”是什么意思? -
惠览樟脑: 意思是:心灵已然寂静无欲了,不会再为外物所动.这一生漂泊不定,好似无法拴系的小船. 自题金山画像 宋代:苏轼 心似已灰之木,身如不系之舟. 问汝平生功业,黄州惠州儋州. 译文 心灵已然寂静无欲了,不会再为外物所动.这一生漂...

浦口区19693747515: ...子野生而偏孤 ① ,为祖母所养,年九岁,祖母亡.起家齐武陵王国左常侍, 遭父忧去职.居丧尽礼,每之墓所,哭泣处草为之枯.天监初,尚书仆射范云... -
惠览樟脑:[答案]小题1:C 昧爽:天将明,黎明. 小题2:C ①说的是范缜对他的赏识,⑤讲的是他的廉洁,⑥说他信佛自律. 小题3:D该项对... (关键词:受、谓、待、为)(4分) 参考译文:裴子野,字几原,河东郡闻喜县人.子野刚生下来母亲就去世了,被祖母...

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网