旧唐书许敬宗传原文及翻译

作者&投稿:但卫 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  原文:

  许敬宗,杭州新城人,隋礼部侍郎善心子也。其先自高阳南渡,世仕江左。敬宗幼善属文,举秀才,授淮阳郡司法书佐,俄直谒者台,奏通事舍人事。善心为宇文化及所害。敬宗哀请得不死,流转投于李密,密以为元帅府记室。太宗闻其名,召补秦府学士。贞观八年,累除著作郎,兼修国史,迁中书舍人。十年,文德皇后崩,百官缞绖。率更令欧阳询状貌丑异,敬宗侮笑自如,为御史所劾,左授洪州都督府司马。十九年,太宗亲伐高丽,皇太子定州监国,敬宗与高士廉等共知机要。中书令岑文本卒于行所,令敬宗以本官检校中书侍郎。太宗大破辽贼于驻跸山,敬宗立于马前受旨草诏书,词彩甚丽,深见嗟赏。高宗即位,代李义府为中书令,任遇之重,当朝莫比。册拜太子少师、同东西台三品,并依旧监修国史。乾封初,以敬宗年老,不能行步,特令每朝日乘小马入禁门至内省。敬宗自掌知国史,记事阿曲。初,虞世基与敬宗父善心同为宇文化及所害,封德彝时为内史舍人备见其事因谓人曰世基被诛世南匍匐而请代善心之死敬宗舞踣以求生人以为口实敬宗深衔之,及为德彝立传,盛加其罪恶。敬宗嫁女与左监门大将军钱九陇子,九陇本皇家隶人,敬宗贪财与婚,乃为九陇曲叙门阀,妄加功绩。初,高祖、太宗两朝实录,其敬宗所修者,颇多详直。自贞观已来,论次诸书,自晋尽隋,皆总知其事,前后赏赉,不可胜纪。威亨元年,抗表乞骸骨,诏听致仕,俸禄如旧。三年薨,年八十一。高宗为之举哀,废朝三日,诏文武百官就第赴哭,陪葬昭陵。文集八十卷。谥曰“恭”。

  (节选自《旧唐书·许敬宗传》)

  译文:

  许敬宗,杭州新城人,是隋代礼部侍郎许善心的儿子。他的先祖从高阳南渡,世代在江左为官。敬宗年幼时擅长写文章,被荐举为秀才,朝廷授任敬宗为淮阳郡司法书佐,不久在谒台值班,奏通事舍人事。敬宗的父亲善心被宇文化及杀害,敬宗哀求不止,才免一死。流落辗转投奔了李密,李密任命敬宗为元帅府记室。太宗听到他的名声,把敬宗召补秦王府学士。贞观八年,历授著作郎,兼修国史,升迁为中书舍人。贞观十年,文德皇后去世,百官披麻戴孝,率更令欧阳询状貌丑陋异常,敬宗拿他侮辱开玩笑,被御史揭发,于是降职为洪州都督府司马。贞观十九年,太宗亲自出征攻打高丽,皇太子留守定州处理国政,敬宗与高士廉等一起执掌机密的要政。中书令岑文本死在行所,朝廷令敬宗凭借本官的身份检校中书侍郎。太宗在驻跸山下摧毁了辽贼,敬宗站在太宗马前接受圣旨起草诏书,词藻文采非常华丽,深受太宗的赞赏。高宗即位,敬宗又代理李义府任中书令,受朝廷的信任恩遇之厚,在当朝没有人可以相比。册封为太子少师、同东西台三品,并依旧监修国史。乾封初年,由于敬宗年老,不能步行,朝廷特令敬宗每次入朝晋见那天乘小马进禁门到内省。敬宗自从掌管国史,记事曲从迎合、曲直不正。当初,虞世基与敬宗的父亲许善心一起被宇文化及杀害,封德彝当时为内史舍人,完全看到了当时的情况,因此对人说:“虞世基被诛杀,世南伏地而行请求替兄受死,善心被处死,敬宗手舞足蹈用来求生。”人们以此为话柄,敬宗非常怨恨这件事,到了为德彝立传的时候,大肆强加他的罪恶。敬宗女儿嫁给左监门大将军钱九陇的儿子,钱九陇本来是皇家的奴隶,敬宗贪图财物与他联婤,于是为九陇曲意陈述他的门阀,给他妄加功绩,起初,高祖、太宗两朝的实录,其中由敬宗所撰写的,很多都是详细、真实的。然而从贞观以来,编次自晋至隋诸书,敬宗都总揽其事,前后所得赏赐,多得记也记不清。咸亨元年,敬宗上表请求辞官退休,皇帝的诏令听任他退休,俸禄照旧。咸亨三年,敬宗去世,终年八十一岁。高宗为他举哀,三天停止上朝,诏令文武百官到敬宗的府第去哭丧,准许他陪葬在昭陵。敬宗有文集八十卷。谥号为“恭”。




旧唐书许敬宗传原文及翻译
其敬宗所修者,颇多详直。自贞观已来,论次诸书,自晋尽隋,皆总知其事,前后赏赉,不可胜纪。威亨元年,抗表乞骸骨,诏听致仕,俸禄如旧。三年薨,年八十一。高宗为之举哀,废朝三日,诏文武百官就第赴哭,陪葬昭陵。文集八十卷。谥曰“恭”。(节选自《旧唐书·许敬宗传》)译文:许敬宗,...

《新唐书》卷二百二十三上 列传第一百四十八上
◎奸臣上 许敬宗,字延族,杭州新城人。父善心,仕隋为给事中。敬宗幼善属文,大业中举秀才中第,调淮阳书佐,俄直谒者台,奏通事舍人事。善心为宇文化及所杀,敬宗哀请得不死,去依李密为记室。武德初,补涟州别驾。太宗闻其名,召署文学馆学士。贞观中,除著作郎,兼修国史,喜谓所亲曰...

许敬宗原文_翻译及赏析
当初,虞世基与敬宗的父亲许善心一起被宇文化及杀害,封德彝当时为内史舍人,完全看到了当时的情况,因此对人说:“虞世基被诛杀,世南伏地而行请求替兄受死,善心被处死,敬宗手舞足蹈用来求生。”人们以此为话柄,敬宗非常怨恨这件事,到了为德彝立传的时候,大肆强加他的罪恶。敬宗女儿嫁给左监门大将军钱九陇,其人...

《唐太宗问许敬宗》一文出自那里?出自那本书中?
出自唐代史学家吴兢所著的《贞观政要》。原文:唐太宗问许敬宗曰:“朕观群臣之中唯卿最贤,人有议卿非者,何哉?”敬宗对曰:“春雨如膏,农夫喜其润泽,行人恶其泥泞;秋月如镜,佳人喜其玩赏,盗贼恶其光辉,天地之大尤憾而况臣乎?臣无肥羊美酒以调和众口是非,且是非不可听,听之不可说。

《旧唐书》卷八十六 列传第三十六(2)
"太子从之。龙朔元年,命中书令、太子宾客许敬宗,侍中兼太子右庶子许圉师,中书侍郎上官仪,太子中舍人杨思俭等于文思殿博采古今文集,摘其英词丽句,以类相从,勒成五百卷,名曰《瑶山玉彩》,表上之。制赐物三万段,敬宗已下加级、赐帛有差。总章元年二月,亲释菜司成馆,因请赠颜回太子少师,曾参太子少保,高宗并从...

《新唐书》卷八十一 列传第六
又命 宾客许敬宗、右庶子许圉师、中书侍郎上官仪、中舍人杨思俭即文思殿摘采古今文 章,号《瑶山玉彩》,凡五百篇。书奏,帝赐物三万段,余臣赐有差。又诏五日一 赴光顺门决事。总章元年,释采国学,请赠颜回为太子少师,曾参太子少保,制可。 会有司以征辽士亡命及亡命不即首者,身殊死,家属没官。弘谏以为“...

《新唐书》卷九十 列传第十五
高宗自书诏赐辽东诸将,谓许敬宗曰:“圉师爱书,可示之。” 俄坐其子猎犯人田,有辞,怒而射之,圉师掩不奏,为人告擿。帝让曰:“宰相而 暴百姓,非作威福乎?”圉师谢,且言:“作威福者,强兵重镇,嫚天子法。臣文 吏,何敢然!”帝曰:“慊无兵邪?”敬宗因是劾抵,遂免官。久之,为虔州刺史, 稍迁相州,...

《旧唐书》卷六十五 列传第十五(2)
四年,中书令许敬宗遣人上封事,称监察御史李巢与无忌交通谋反,帝令敬宗与侍中辛茂将鞠之。 敬宗奏言无忌谋反有端,帝曰:"我家不幸,亲戚中频有恶事。高阳公主与朕同气,往年遂与房遗爱谋反,今阿舅复作恶心。近亲如此,使我惭见万姓。"敬宗曰:"房遗爱乳臭儿,与女子谋反,岂得成事?且无忌与先朝谋取天下,众人服...

《旧唐书》卷七十二 列传第二十二(3)
次子遂良,自有传。 始太宗既平寇乱,留意儒学,乃于宫城西起文学馆,以待四方文士。于是,以属大行台司勋郎中杜如晦,记室考功郎中房玄龄及于志宁,军谘祭酒苏世长,天策府记室薛收,文学褚亮、姚思廉,太学博士陆德明、孔颖达,主簿李玄道,天策仓曹李守素,记室参军虞世南,参军事蔡允恭、颜相时,著作佐郎摄记室许敬宗、...

唐朝第一个奸臣
一、唐朝学士 此人名叫许敬宗是浙江杭州人,他的父亲曾在隋朝担任过给事中。许敬宗这个人很有才学,“幼善属文”,并在隋朝末年通过了科举考试,先后担任淮阳书佐、直谒者台、奏通事舍人事等职。宇文化及发动江都之变在害死隋炀帝的同时还杀死了许敬宗的父亲许善心。许敬宗毫无气节,向与宇文化及...

会宁县15342951706: 许宗敬是谁?
管盾天诺:你确定你说的不是许敬宗! 〔公元五九二年至六七二年〕字延族,杭州新城人,(旧唐书作兴城人.此从新唐书)许善心之子.生于隋文帝开皇十二年,卒于唐高宗咸亨三年,年八十一岁.性轻傲,善属文.隋大业中,第秀才,依李密为记室...

会宁县15342951706: 唐太宗许敬宗君臣对的译文 -
管盾天诺: 【原文】 唐时, 太宗问许敬宗曰:“朕观群臣之中,惟卿最贤,有言非者,何也?”敬宗对曰:“春雨如膏,农夫喜其润泽,行人恶其泥泞;秋月如镜,佳人喜其玩赏,盗贼恨其光辉.天地之大,人皆有叹,何况臣乎!臣无肥羊美酒以调众人...

会宁县15342951706: 《唐太宗问许敬宗》的原文是什么? -
管盾天诺: 《唐太宗问许敬宗》的原文如下:唐太宗问许敬宗曰:“朕观群臣之中,惟卿最贤,人有议其非者,何也?”敬宗对曰:“春雨如膏,滋生万物,农民喜其润泽,行人恶其泥泞;秋月如镜,普照四方,佳人喜其玩赏,盗贼恶其辉光,天地大尚不...

会宁县15342951706: 人有言其卿之非也译文 -
管盾天诺: 原文:唐太宗问许敬宗曰:“朕观群臣之中,惟卿最贤,人有议其非者,何也?” 【今译】唐太宗问许敬宗说:“我看大臣之中,只有你德才兼备,但有人却不这样认为,这是为什么呢?”

会宁县15342951706: 武则天的心腹大臣许敬宗在贞观年间有什么表现 -
管盾天诺: 许敬宗 〔公元五九二年至六七二年〕字延族,杭州新城人,(旧唐书作兴城人.此从新唐书)许善心之子.生于隋文帝开皇十二年,卒于唐高宗咸亨三年,年八十一岁.性轻傲,善属文.隋大业中,第秀才,依李密为记室.唐初,为文学绾学士.贞观中,除著作郎,兼修国史.寻专掌诰令.高宗时,为礼部尚书.帝将立武昭仪,大臣切谏.敬宗阴揣帝私,即妄言之,帝意遂定.阴附武后,谋逐褚遂良,杀长孙无忌等,致位右相,威宠莫比.又窜改高祖、太宗实录,专出已私,其言率多诬罔,为世所诟病.咸亨初,以特进致仕,卒.敬宗著有文集八十卷,(旧唐书志作六十卷.此从旧唐书本传及新唐书志)传于世.

会宁县15342951706: 求一段文言文原文 -
管盾天诺: 《许敬宗答唐太宗》唐太宗谓许敬宗曰:朕观群臣,惟有卿贤,犹有言卿之过者,何也?许敬宗曰:臣闻,春雨如膏,滋长万物.农夫喜其润泽,行人恶其泥泞.秋月如镜,普照万方.佳人喜其玩赏,盗贼恶其光辉.天尚且不尽如人意,何况...

会宁县15342951706: 旧唐书文言文翻译 -
管盾天诺: 冯伉,原来是魏州元城人.他父亲玠后,他家搬到京城.小的时候就学习经学.大历初年,考到《五经》秀才科上,被任为秘书郎.建中四年时,又考上博学《三史》科.三次升迁到尚书膳部员外郎,是充睦王陪读的侍从.泽潞节度使李抱真去...

会宁县15342951706: 翻译然勤于造请,不避寒暑,马周及许敬宗等皆推荐延誉之 -
管盾天诺: 但是他经常亲自拜访各位长辈、公侯,不管天气冷还是热,马周和许敬宗等人都向朝廷推荐他、赞誉他.

会宁县15342951706: 明月皎洁万物喜其滋润什么意思 -
管盾天诺: 明月皎洁万物喜其滋润(明月皎洁,诗人赞其皎洁,盗贼恶其明亮,春雨如油,农人喜其润泽,路人恶其泥泞......)原文出自许敬宗对太宗说的话,后变句见于药王孙思邈故居旁庙里的碑文. ...

会宁县15342951706: 旧唐书列传第一百四十一译文
管盾天诺: 僧人玄奘,本来姓陈,是洛阳偃师人.在大业末年出家的.广泛的涉及经书论述.所以经常说当时翻印经书的那些人有讹传荒谬的地方.所以就去了西域,广泛的求取其他版本的经书来参考验证.贞观初年,跟随商人一起周游西域.玄奘因为辩...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网