新唐书狄仁杰传原文及翻译

作者&投稿:赤晨 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  原文:

  狄仁杰,字怀英,并州太原人。为儿时,门人有被害者,吏就诘,众争辨对,仁杰诵书不置,吏让之,答曰:“黄卷中方与圣贤对,何暇偶俗吏语耶?”举明经,调汴州参军。为吏诬诉,黜陟使阎立本召讯,异其才,谢曰:“仲尼称观过知仁,君可谓沧海遗珠矣。”荐授并州法曹参军。亲在河阳仁杰登太行山反顾见白云孤飞谓左右曰吾亲舍其下瞻怅久之云移乃得去同府参军郑崇质母老且疾,当使绝域。仁杰谓曰:“君可贻亲万里忧乎?”诣长史蔺仁基请代行。仁基咨美其谊,时方与司马李孝廉不平,相语曰:“吾等可少愧矣!”则相待如初,每曰:“狄公之贤,北斗以南,一人而已。”稍迁大理丞,岁中断久狱万七千人,时称平恕。左威卫大将军权善才、右监门中郎将范怀义坐误斧昭陵柏,罪当免,高宗诏诛之。仁杰奏不应死,帝怒曰:“是使我为不孝子,必杀之。”仁杰曰:“汉有盗高庙玉环,文帝欲当之族,张释之廷诤曰:‘假令取长陵一抔土,何以加其法?’于是罪止弃市。陛下之法,固有差等,犯不至死而致之死,何哉?今误伐一柏,杀二臣,后世谓陛下为何如主?”遂免死。数日,授侍御史。左司郎中王本立怙宠自肆,仁杰劾奏其恶,有诏原之。仁杰曰:“朝廷借乏贤,如本立者不鲜。陛下惜有罪,亏威成,奈何?臣愿先斥,为群臣戒。”本立抵罪。由是朝廷肃然。使岐州,亡卒数百剽行人,道不通。官捕系盗党穷讯,而余曹纷纷不能制。仁杰曰:“是其计穷,且为患。”乃明开首原格,出系者,禀而纵之,使相晓,皆自缚归。帝叹其达权宜。圣历三年卒,年七十一。赠文昌右相,谥曰文惠。仁杰所荐进,若张柬之、桓彦范、敬晖、姚崇等,皆为中兴名臣。中宗即位,追赠司空。

  (节选自《新唐书•狄仁杰传》,有删改)

  译文:

  狄仁杰,字怀英,是并州太原人。当他还是小孩时,家里有位门人被杀害,官吏前来询问(情况),众人争着申辩对答,狄仁杰读书而不予理会,官吏责问他,他回答说:“我在书中正与圣贤对话,哪有时间同世俗的官吏说话呢?”(狄仁杰)考中明经科,调任汴州参军。(狄仁杰)被官吏诬告,黜陟使阎立本召他来问询,对他的才能感到惊异,道歉说:“孔子称观察一个人的过错就可以知道仁者的用心,你可以称得上是沧海中被遗落的明珠了。”举荐狄仁杰,他被授任并州法曹参军。狄仁杰的父母住在河阳,狄仁杰登上太行山,回头看,看见一片白云孤身飞过,对身边的人说:我的父母就住在它的下面。”他眺望惆怅很久,白云飘走才离开。同府参军郑崇质的母亲年岁大而且有病,郑崇质本应该出使僻远的地方。狄仁杰对他说:“你怎能留给双亲儿子远行万里的担忧呢?”(狄仁杰)到长史蔺仁基那里请求代替郑崇质前往。蔺仁基赞叹他们的友谊,这时蔺仁基正和司马李孝廉不和,两人相对说:“我们可要稍稍感到惭愧了!”于是两人对待彼此像原来一样,他常常说:“狄仁杰品德贤良,北斗以南,只有他一个人罢了。”不久狄仁杰升任大理丞,一年之中判完了积压时间长的案件,涉及一万七千人,当时的人称道他公平宽厚。左威卫大将军权善才、右监门中郎将范怀义由于用斧头误砍了昭陵的柏树,按律定罪应当免死,高宗下诏书要处死他们。狄仁杰上奏说他们不应被处死,皇帝生气地说:“这使我成为不孝子孙,一定要处死他们。”狄仁杰说:“汉朝有偷盗高庙玉环之人,文帝想要灭其族,张释之在朝廷直言规劝说:‘假如拿了长陵一捧土,该如何按律定他的罪呢?’于是只处以弃市的死刑。陛下的法律,本来就有差别等次,犯人不至于死却让他们去死,这是什么缘故呢?现在误砍一棵柏树,就杀掉两位大臣,后世将会说陛下是什么样的君主呢?”于是皇帝免去了二人的死罪。几天后,狄仁杰被任命为侍御史。左司郎中王本立仗着受宠恣意而行,狄仁杰弹劾上奏他的罪过,皇帝下诏宽宥他。狄仁杰说:“朝廷假使缺少有才的人,但像王本立这样的人却不少。陛下怜惜有罪的人,破坏了现行的法律,这该怎么办呢?我希望您先斥责他,作为对大臣们的警诫。”王本立受到惩处。从此朝廷上下都严整恭顺起来。(狄仁杰)出使岐州,几百名逃亡的士兵抢掠行人,道路上人们不敢往来。官府抓捕了盗贼党羽严加审讯,然而其他人仍混乱不能制止。狄仁杰说:“这是因为他们方法用尽,只能成为祸患。”于是公开宽免自首者的条例,放出被关押的人,发给他们粮食之后就释放了,让他们相互传话,于是(他们)都自己绑着自己来到衙门。皇帝赞叹他通晓变通之策。(狄仁杰)在圣历三年去世,享年七十一岁。朝廷追封狄仁杰为文昌右相,谥号叫文惠。狄仁杰所推荐引进的人才,如张柬之、桓彦范、敬晖、姚崇等,都是唐朝中兴时期的名臣。中宗即位,追封他为司空。




新唐书狄仁杰传原文及翻译
中宗即位,追赠司空。(节选自《新唐书•狄仁杰传》,有删改)译文:狄仁杰,字怀英,是并州太原人。当他还是小孩时,家里有位门人被杀害,官吏前来询问(情况),众人争着申辩对答,狄仁杰读书而不予理会,官吏责问他,他回答说:“我在书中正与圣贤对话,哪有时间同世俗的官吏说话呢?”(狄仁杰)...

旧唐书狄仁杰传原文及翻译
狄仁杰字怀英,并州太原人也。仁杰儿童时,门人有被害者,县吏就诘之,众皆接对,唯仁杰坚坐读书。吏责之,仁杰曰:“黄卷之中,圣贤备在,犹不能接对,何暇偶俗吏,而见责耶! ”后以明经举,授汴州判佐。仁杰孝友绝人,在并州,有同府法曹郑崇质,母老且病,当充使绝域。仁杰谓曰:...

《旧唐书~狄仁杰传》原文。
《旧唐书~狄仁杰传》原文。不要链接... 不要链接 展开  我来答 1个回答 #热议# 你发朋友圈会使用部分人可见功能吗?流月城初七 2009-06-23 · TA获得超过2.3万个赞 知道大有可为答主 回答量:8083 采纳率:0% 帮助的人:4458万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 狄仁杰字怀英,并州太原...

文言文《新唐书.狄仁杰传》翻译
只有仁杰一动不动的坐在那里读书。县衙里的人责怪他,仁杰说:这些书中,圣人贤良都在,我都接待应对不过来,哪有时间理你这样的庸俗小吏?”后来以明经科中举,他担任汴州判佐。狄仁杰崇孝重友,无人能比。在并州时,和他同为法曹的郑崇质,母亲老而多病,轮到他到万里之外的西域出差时,仁杰对他...

旧唐书·狄仁杰传翻译
狄仁杰在仪凤年间做大理丞,清理大量疑难积案,一年中判处有罪或无罪释放的多至一万七千人,没有一个认为冤屈再要求申诉的。有个武卫大将军叫权善才的,因为误砍了太宗昭陵上的柏树,仁杰上奏罪该免职,高宗认为太轻了,叫马上把他处死,仁杰又上奏说此人罪不当死,高宗生气了,板着脸说:“此人斫...

文言文狄仁杰传翻译
1. 文言文《新唐书.狄仁杰传》翻译 狄仁杰, 字怀英, 并州太原人氏。 小时候, 门人中有被杀害的, 吏就此事前来盘问, 众门人争辩、讨论。仁杰仍诵读书文不放下,吏责备他,他回答说“: 正在书卷中与圣贤对话, 哪有空闲同时与俗吏说话呢?”后被推举为通晓经术的人才,升调做汴州参军。 受到吏的诬告, 黜陟...

旧唐书·狄仁杰传翻译
狄仁杰在仪凤年间做大理丞,清理大量疑难积案,一年中判处有罪或无罪释放的多至一万七千人,没有一个认为冤屈再要求申诉的。有个武卫大将军叫权善才的,因为误砍了太宗昭陵上的柏树,仁杰上奏罪该免职,高宗认为太轻了,叫马上把他处死,仁杰又上奏说此人罪不当死,高宗生气了,板着脸说:“此人斫...

求《旧唐书·狄仁杰传》第一段的两句翻译!!
狄仁杰,字怀英,并州太原人。他的祖父狄孝绪,贞观中期任尚书左丞(正四品上)。他的父亲狄知逊,曾任夔州长史(正六品上)。仁杰小时候,家中的一个仆役被人杀了,县衙里来人盘问调查,家里人都忙着接待,接受问询。只有仁杰一动不动的坐在那里读书。县衙里的人责怪他,仁杰说:“这些书中,圣人...

旧唐书 狄仁杰传 翻译
狄仁杰在仪凤年间做大理丞,清理大量疑难积案,一年中判处有罪或无罪释放的多至一万七千人,没有一个认为冤屈再要求申诉的。有个武卫大将军叫权善才的,因为误砍了太宗昭陵上的柏树,仁杰上奏罪该免职,高宗认为太轻了,叫马上把他处死,仁杰又上奏说此人罪不当死,高宗生气了,板着脸说:“此人斫...

文言文翻译仁杰谏曰:“工不役鬼,必在役人;物不天降,终由地出。不损百...
翻译:狄仁杰进谏说:(造浮屠大像)这工程不役使神鬼,肯定会役使民力;物品不会从天而降,终究要靠地产出。不损害百姓,那从哪里求得呢?

霍山县13546597764: 谁知道《新唐书·狄仁杰列传》的翻译
焦虹野菊:狄仁杰官至文昌右丞(古官名),出任豫州(今河南)刺史.正值越王谋反兵败,按法律余党2000多人应以死罪论处.狄仁杰缴了他们的武器后,秘密上书皇帝:“臣下想写报告给皇上,虽然有点像为这些逆党说情,但如果不报告,怕辜负皇上委以重任之原意.报告写好后又毁掉,自己有些举棋不定.这些逆党并非天生的罪人,而是轻信(越王的)谬言造成的.”皇上因此下诏书将这些人发配到边疆当兵.囚车到达宁州时,父老乡亲夹道相拥:“是狄仁杰让你们活下来的!”与亲人们一起来到狄仁杰功德碑前痛哭,并与囚车里的人斋戒了三天才上路.到了被流放的地方,又为狄仁杰立了一块功德碑以作纪念. 释其械应为:解开刑具.

霍山县13546597764: 表示"想"的四字成语想的四字成语有哪些 -
焦虹野菊:[答案] 魂牵梦绕 一日不见,如隔三秋. 望穿秋水. 朝思暮想. 成语: 狐死首丘 拼音: hú sǐ shǒu qiū 出处: 战国·楚·屈原《九章·... 成语: 白云孤飞 拼音: bái yún gū fēi 出处: 《新唐书·狄仁杰传》:“荐授并州法曹参军,亲在河阳.仁杰登太行山,反顾...

霍山县13546597764: 文言文《新唐书.狄仁杰传》翻译
焦虹野菊: 新狄仁杰传

霍山县13546597764: 文言文翻译仁杰谏曰:“工不役鬼,必在役人;物不天降,终由地出.不损百姓,且将何求? -
焦虹野菊: 翻译:狄仁杰进谏说:(造浮屠大像)这工程不役使神鬼,肯定会役使民力;物品不会从天而降,终究要靠地产出.不损害百姓,那从哪里求得呢?

霍山县13546597764: 沧海遗珠出自哪?是什么意思?
焦虹野菊: 沧海遗珠 语见《新唐书•卷一一五•狄仁杰传》:“狄仁杰,字怀英,并州太原人.为儿时,门人有被害者,吏就诘,众争辨对, 仁杰诵书不置,吏让之,答曰:'黄卷中方与圣贤对,何暇偶俗吏语耶?'举明经, 调汴州参军.为吏诬诉,黜...

霍山县13546597764: 《锦瑟》原文 翻译 -
焦虹野菊: 锦瑟 李商隐 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年.庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃.沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟.此情可待成追忆,只是当时已惘然.先说典故.锦瑟:瑟的美称.无端:没来由的.五十弦:古瑟有五十弦.柱:弦的支...

霍山县13546597764: 狄仁杰传翻译 -
焦虹野菊: 昔汉文时有盗高庙玉环,张释之廷诤,罪止弃市.魏文将徙其人,辛毗引裾而谏,亦见纳用. 狄仁杰就举出张释之处理高庙一案以及辛毗(pí)处理牵裾(jǖ )(衣服的后襟)一案的案例 法既无常,则万姓何所措手足 法律既然没有久的宏大定的标准,国家的各个部门凭什么来支配自己的行动

霍山县13546597764: 翻译《狄仁杰传》其中一句话:朝廷借乏贤,如本立者不鲜.陛下惜有罪,亏成法,奈何 -
焦虹野菊: 国家虽缺乏英才,岂少了本立(左司郎中王本立)这样的人!陛下何必因怜惜罪人而对不起王法.

霍山县13546597764: 中文古文诗词,请求翻译 -
焦虹野菊: 诗的首联由幽怨悲凉的锦瑟起兴,点明“思华年”的主旨.无端,无缘无故,没有来由.五十弦,《史记•封禅书》载古瑟五十弦,后虽一般为二十五弦,但仍有其制.诗的一、二两句是说:绘有花纹的美丽如锦的瑟有五十根弦,我也快到五十...

霍山县13546597764: 新唐书狄仁杰 翻译 -
焦虹野菊: New Tang Di Renjie 再看看别人怎么说的.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网