英文歌曲《此情可待》 英文 和 翻译

作者&投稿:褚才 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《此情可待》英文歌歌词的中文翻译~

《此情可待》(Right Here Waiting ),是电影《终有一天感动你》(Bed of Roses)主题曲。也曾作为《有一个地方只有我们知道》的插曲。由Richard Marx作词、作曲、演唱。
Right here waiting for you-Richard Marx .此情可待
Oceans apart day after day. 远隔重洋,日复一日。
And I slowly go insane. 我逐渐变得忧郁。
I hear your voice on the line. 我可以在电话里听见你的声音。
But it doesn't stop the pain. 但这并不能减轻我的悲伤。
If I see you next to never. 如果再也不能与你相见。
How can we say forever ? 我们又怎么能够说永远?
Wherever you go. 无论你去何地。
Whatever you do. 无论你做何事。
I will beright here waitingfor you! 我都将会在这里等你!
Whatever it takes. 无论怎么样。
Or how my heart breaks. 无论我多悲伤。
I will be right here waiting for you ! 我都将会在这里等你!
I took for granted,all the times. 我始终都认为。
That I thought would last somehow. 我们的感情会天长地久。
I hear the laughter,I taste the tears. 我听见你的笑声,我品尝眼泪。
But I can't get near you now. 但此刻我已不能接近你。
Oh,can't you see it baby ? 哦,宝贝,难道你不知道?
you've got me going crazy. 你已经使我着迷。
Wherever you go. 无论你去何地。
Whatever you do. 无论你做何事。
I will be right here waiting for you! 我都将会在这里等你!
Whatever it takes. 无论怎么样。
Or how my heart breaks. 无论我多悲伤。
I will be right here waiting for you! 我都将会在这里等你!
I wonder how we can survive. 我不知道我们怎么能挽救。
This romance. 这份浪漫。
But in the end if I'm with you. 但如果最终我能与你同在。
I'll take the chance. 我将抓住机会。
Oh,can't you see it baby ? 哦,宝贝,难道不你知道?
you've got me going crazy. 你已经使我着迷。
Wherever you go. 无论你去何地。
Whatever you do. 无论你做何事。
I will be right here waiting for you! 我都将会在这里等你!
Whatever it takes. 无论怎么样。
Or how my heart breaks. 无论我多悲伤。
I will be right here waiting for you! 我都将会在这里等你!
Waiting for you! 等待你!


扩展资料
作者介绍:理查德.马克斯(Richard Marx),1963年6月16日出生于美国芝加哥的一个音乐世家。Richard Marx是一个集作曲、填词、演唱和音乐制作于一身的摇滚才子。
其从艺生涯颇具有传奇色彩:1982年,他曾录制了几首歌曲,试着寄给乐坛知名巨星莱昂纳尔.里奇(Lionel Richie, Say You Say Me 的作曲及演唱者),不想立即被赏识,并被Richie邀请加盟伴唱。
他特别热衷于巡回演出。曾先后在美国、加拿大、日本等地巡回演出。Richard Marx深知在全球性的演出中,会大大促进乐迷与自己的直接交流,他深信,这种影响将是深远的。
在中国,Richard Marx也是一个相当响亮的名字,《此情可待》、《安琪丽娅》和《留住今夜》等歌曲深受中国歌迷的喜爱。
在东南亚一带,Richard Marx的抒情歌曲更是大受欢迎。《此情可待》曾在新加坡获得三张白金唱片的荣誉地位。
参考资料来源:百度百科-此情可待

right here waiting
richard marx

Ocean apart day after day
And I slowly go insane
I hear your voice on the line
But it doesn't stop the pain
If I see you next to never
How can we say forever
Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes
Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you
I took for granted, all the times
That I thought would last somehow
I hear the laughter, I taste the tears
But I can't get near you now
Oh, can't you see it baby
You've got me going crazy
Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes
Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you
I wonder how we can survive
This romance
But in the end if I'm with you
I'll take the chance
Oh, can't you see it baby
You've got me going crazy
Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes
Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you

此情可待(right be here waiting)
我们远隔千山万水,
你一天天离我远去。
电话里听到你的声音,
让我感到更加孤独。
永远无法见到你,
我们怎么能这样说再见?
无论你在哪里,
无论你在干什么,
我永远等着你。
无论发生什么,
无论我的心伤害有多深,
我永远等着你。
我一直理所当然认为,
我们会永远在一起。
我能感受你现在的幸福,
也能体会你的痛苦,
但我无法在你身边与你一起分享。
亲爱的宝贝,你不知道
我快为你发疯了。
无论你在哪里,
无论你在干什么,
我永远等着你。
无论发生什么,
无论我的心伤害有多深,
我永远等着你。
我不相信我们会这样结束,
如果时光能够倒流,
我会紧紧抓住这次机会。
亲爱的宝贝,你不知道
我快为你发疯了。
无论你在哪里,
无论你在干什么,
我永远等着你。
无论发生什么,
无论我的心伤害有多深,
我永远等着你。

一、Right Here Waiting 


1、

Oceans apart, day after day, 远隔重洋,日复一日, 

and I slowly go insane. 我慢慢地变得要失常。 

I  hear you voice on the line, 电话里传来你的声音, 

But it doesn't stop the pain. 但这不能停止我的悲伤。 

If I see you next to never, 如果再也不能与你相见, 

How can we say forever? 又怎能说我们到永远? 



2、

Wherever you go, whatever you do, 无论你在何地,无论你做何事,

I will be right here waiting for you; 我就在这里等候你。

Whatever it takes, 不管怎么样,

Or how my heart breaks, 不管我多哀伤,

I will be right here waiting for you. 我就在这里等候你。


3、

I took for granted all the times 我一直认为 

That I thought would last somehow. 你我会情长义久。 

I hear the laughter, 我听见你的笑声 

I taste the tear, 我品尝眼泪, 

But I can't get near you now. 但此刻不能接近你。 

Oh,can't you see, baby, 哦,宝贝,难道你不懂 

You've got me going crazy? 你已使我发疯? 



4、

Wherever you go, whatever you do, 无论你在何地,无论你做何事,

I will be right here waiting for you; 我就在这里等候你。

Whatever it takes, 不管怎么样,

Or how my heart breaks, 不管我多哀伤,

I will be right here waiting for you. 我就在这里等候你。


5、

I wonder 我试问

How we can survive this romance, 我们如何熬过这浪漫情。

But in the end 但到最后 

If I'm with you 如果我与你同在

I'll take the chance. 我要抓住这个机会。

Oh,can't you see it,baby, 哦,宝贝,难道你不懂

You've got me going crazy? 你已使我发疯?



6、

Wherever you go, whatever you do, 无论你在何地,无论你做何事,

I will be right here waiting for you; 我就在这里等候你。

Whatever it takes, 不管怎么样,

Or how my heart breaks, 不管我多哀伤,

I will be right here waiting for you. 我就在这里等候你。

Waiting for you. 等候你。



Right Here Waiting

Oceans apart, day after day, 远隔重洋,日复一日,
and I slowly go insane. 我慢慢地变得要失常。
I hear you voice on the line, 电话里传来你的声音,
But it doesn't stop the pain. 但这不能停止我的悲伤。
If I see you next to never, 如果再也不能与你相见,
How can we say forever? 又怎能说我们到永远?

Wherever you go, whatever you do, 无论你在何地,无论你做何事,
I will be right here waiting for you; 我就在这里等候你。
Whatever it takes, 不管怎么样,
Or how my heart breaks, 不管我多哀伤,
I will be right here waiting for you. 我就在这里等候你。

I took for granted all the times 我一直认为
That I thought would last somehow. 你我会情长义久。
I hear the laughter, 我听见你的笑声
I taste the tear, 我品尝眼泪,
But I can't get near you now. 但此刻不能接近你。
Oh,can't you see, baby, 哦,宝贝,难道你不懂
You've got me going crazy? 你已使我发疯?

Wherever you go, whatever you do, 无论你在何地,无论你做何事,
I will be right here waiting for you; 我就在这里等候你。
Whatever it takes, 不管怎么样,
Or how my heart breaks, 不管我多哀伤,
I will be right here waiting for you. 我就在这里等候你。

I wonder 我试问
How we can survive this romance, 我们如何熬过这浪漫情。
But in the end 但到最后
If I'm with you 如果我与你同在
I'll take the chance. 我要抓住这个机会。
Oh,can't you see it,baby, 哦,宝贝,难道你不懂
You've got me going crazy? 你已使我发疯?

Wherever you go, whatever you do, 无论你在何地,无论你做何事,
I will be right here waiting for you; 我就在这里等候你。
Whatever it takes, 不管怎么样,
Or how my heart breaks, 不管我多哀伤,
I will be right here waiting for you. 我就在这里等候你。
Waiting for you. 等候你。


此情可待中文原唱
《此情可待》中文原唱是林子祥。《此情可待》是由林敏聪作词,林子祥作曲并演唱的一首歌曲,收录于专辑中,收录于专辑《84创作歌集》中,发行于1984年12月01日。林子祥,1947年10月12日出生于中国香港,籍贯广东省江门市新会区,中国香港男歌手、音乐人、演员。林子祥在学生时期就开始组织乐队。1975年返...

《此情可待》中文歌词翻译
1. 《此情可待》的中文歌词,表达了深情的思念与不变的承诺。2. 歌词中提到的“远隔重洋,日复一日”,描绘了两人之间遥远的距离和时间的流逝。3. 主人公在电话中听到爱人的声音,却无法抚慰内心的忧伤,突显了情感的复杂性。4. “如果再也不能与你相见,我们又怎么能够说永远?”这一句质疑了...

《此情可待》中文歌词翻译
翻译如下:《此情可待》远隔重洋,日复一日。我逐渐变得忧郁。我可以在电话里听见你的声音。但这并不能减轻我的悲伤。如果再也不能与你相见。我们又怎么能够说永远?无论你去何地。无论你做何事。我都将会在这里等你!无论怎么样。无论我多悲伤。我都将会在这里等你!我始终都认为。我们的感情会...

理查马克思的《此情可待》歌词是什么
歌曲起始段落:我仍能听见你的声音在耳边回响 如同昨日,温暖而真实 无论我们相隔多远,这份情感依然如初 此情可待,只为你存在 中段歌词描述:每当夜幕降临,星辰闪烁 我在心中找寻那片属于我们的天空 你的笑容,是我无尽的力量源泉 在这漫漫旅程,你是我唯一的目的地 桥段过渡:时光如流水,匆匆逝去 ...

Right Here Waiting中文版的歌叫什么
《Right Here Waiting》中文版的歌叫《此情可待》。歌名:Right Here Waiting 歌手:Richard Marx 作曲 : 理查德.马克思 作词 : 理查德.马克思 Ocean apart day after day 海隔一方 日复一日 And I slowly go insane 我开始恍惚 I hear your voice on the line 你的声音在线可闻 But it doesn'...

歌曲<此情可待>的英文名是什么?
《此情可待》英文名《Right Here Waiting》《Right Here Waiting》原唱:Richard Marx 填词:Richard Marx 谱曲:Richard Marx 编曲:Richard Marx 歌词:Oceans apart day after day.远隔重洋,日复一日。And I slowly go insane.我逐渐变得忧郁。I hear your voice on the line.我可以在电话里听见...

...here waiting 》中文名《此情可待》这英文歌曲的出处是哪里?有背景...
这是奥斯卡电影《终有一天感动你》(Bed of Roses)主题曲 作者介绍 《Right Here waiting》是Richard Marx 作词作曲并演唱 在1994年的美国世界杯开幕式上,Richard Marx(理查德.马克斯)作为当时美国流行乐坛的代表,在几万名观众聚集的体育场里引吭高歌《星条旗永不落》。当时体育场里除了Richard Marx...

《此情可待》原唱是谁?
《此情可待》原唱是Richard Marx。《此情可待》,电影《终有一天感动你》(Bed of Roses)主题曲。中文名称 :此情可待 外文名称 :Right Here Waiting 所属专辑 :Repeat Offender 歌曲时长 :4分钟 歌曲原唱 :Richard Marx 填 词 :Richard Marx 谱 曲 :Richard Marx 编 曲 :Richard...

此情可待英文歌原唱
《此情可待》英文原唱是理查德·马克斯。理查德·马克斯,美国男歌手。1986年,EMI唱片公司高层听过他的试唱带后,决定签下唱片合约,理查德·马克斯从此正式开始歌唱生涯。1987年,发行的个人首张专辑《持续回归》在全球销量300万多张,随后,发行第二张专辑《Repeat Offender》在全球销量1000万张,并被《...

我译经典老歌——Right Here Waiting 此情可待
歌词译文:真念一思 Oceans apart, day after day,and I slowly go insane.I hear your voice on the line,But it doesn't stop the pain.If I see you next to never,How can we say forever?远隔重洋,日复一日 我一步步迈向疯狂 在电话线上听得见你的声音 但这又怎能止住离别的伤痛 ...

丰泽区17592753468: 此情可待,翻译成英文是怎么样的?
邲娜可维: richard marx 有首家喻户晓的经典英文情歌-《Right Here Waiting》,译成中文便是《此情可待》.

丰泽区17592753468: 歌曲《此情可待》的英文是?
邲娜可维: Right here waiting(此情可待)

丰泽区17592753468: 求英文歌《此情可待》的中英文歌词 -
邲娜可维: Right here waiting 歌手:Richard Marx Richard Marx music Oceans apart day after day And I slowly go insame I hear your voice on the line But it doesn't stop the pain If I see you next to never How can we say forever Wherever you go Whatever ...

丰泽区17592753468: '此情可待'翻译成英文是..?
邲娜可维: Right Here Waiting 此情可待(英文歌词) Right Here Waiting Oceans apart day after day and I slowly go insane I hear your voice on the line, but it doesn't stop the pain If I see you next to never, how can we say forever Wherever you go, whatever ...

丰泽区17592753468: 用英文怎么写 此情可待 -
邲娜可维: right here waiting for you 这首英文歌曲名就是这样翻译的:此情可待

丰泽区17592753468: 谁知道'此情可待'这首歌的英文是怎么写的?
邲娜可维: right here waiting(此情可待) ocean apart day after day and i slowly go insane i hear your voice on the line but it doesn't stop the pain if i see you next to never how can we say forever wherever you go whatever you do i will be right here waiting for ...

丰泽区17592753468: 求《此情可待》的中英文歌词 -
邲娜可维: 原发布者:不得闲0 不管怎么样,Orhowmyheartbreaks, 不管我多哀伤,Iwillberightherewaitingforyou.我就在这里等候你.Itookforgrantedallthetimes 我一直认为ThatIthoughtwouldlastsomehow. 你我会情长义久.Ihearthelaughter, 我听见你的笑...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网