中国现代文化中的泊来词有哪些

作者&投稿:巴忠 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
从什么地方可以具体的知道中国现代汉语中到底有那些舶来词的?~

比基尼(bikini)
比之1946年美国首次公开进行核试验的太平洋岛屿比基尼,比基尼泳装在世界名声更响。说来有趣,二者确乎关系紧密。原来,这种空前暴露的两片式女泳装,最早于1947年在法国的里维拉海滩推出,一时之间其轰动效应竟不亚于年前比基尼岛上撼天动地的一通爆响,于是好事者使以岛名衣。如今它已风靡全球,人们便见怪不怪了。
不过,此词单纯解作泳装并不全面,因为它也是西方小姐太太们进行日光浴时的时髦着装。其改进型即“三点式”,亦作为新潮健美女装同样驰名于世。

的士(taxi)
Taxi一词,我国内地通常意译作“出租汽车”,而港澳深广则音译为“的士”。后者以其音节简短、响亮且洋味广味十足,渐有取代前者之热。而且还由此衍生出一个崭新的广式短语“打的”乘用出租汽车之谓也。
的士的产生充分反映了美国人的个性。1907年,该国有位名叫哈里·阿伦的老兄,对街头公共交通马车随心所欲的高昂要价耿耿于怀,一心欲打破其垄断,还人间以公道。于是他自法国引进4汽缸、16马力的小汽车,在纽约最繁华的曼哈顿区与出租马车唱起了对台戏,果然大获公众欢迎,生意分外兴隆。且不说行车快速之便,首先,他为这种出租车所取的名字即十分引人:Taximetercabriolet,意为“按程计价轿车”,乘客一听便免除了对漫天要价、勒索敲诈的疑虑。其中的关键词taxi借自法文,而该法文词又源出拉丁,均意为“收费”以后遂逐渐演变而成此种新型交通车的简称。这也是势所必然,因为人们召唤的士一则多出于急需,二来在嘈杂市声中要求简明响亮,谁还肯罗里罗嗦喊上一长串复杂的车名?难怪此词在语言世界迅即成为国际公民,其写法在英、法、德、意、瑞典、挪威、丹麦、荷兰、西班牙、葡萄牙等文字中全然一致,在俄文等文字中字母虽异而读音近之。因此,汉语音译“的士”不惟较意译“出租汽车”更明确而简洁,亦且便于国际交往,国人何不放手推而广之?

吉普(jeep)
它本是30年代由一位名叫豪伊的美军上尉设计的军用小型汽车,后以其便捷、多功能且越野性能卓越,在第二次世界大战中大行其道。当时该车被简称为G.P.,乃是英语词组“通用、多能”的两个首写字母,显得极不正式。
它何以又变成了jeep呢?原来,美国漫画家西格在1936年发表了一部连环漫画,内有一怪物动辄jeepjeep作声,而G.P.发音与此相近,于是美国官兵便产生联想,将车目为该怪物,顺势更名jeep。战后,其车其名均获大众青睐,迅速风行全球,汉语亦按音译名。时至今日,中美合资在北京大批量生产吉普,其商标牌号即为“北京jeep”,真可谓华洋合璧了。

爵士乐(jazz)
提起爵士,人们可能会想到爵位,如邱吉尔爵士、包玉刚爵士。但那是英国等欧洲君主国授予有功于党国的非贵族成员的一种封号,英语作Sir。音译自jazz的此爵士并非彼爵士,乃是发轫于美国的一种音乐或舞蹈。
约在1910年前后,美国维克斯堡城出现了一个“亚历山大散拍乐队”,其表演多为即兴式,乐曲带有强烈的切分节奏,欢快热烈,撼人心旌,顿时引起轰动,迅速波及芝加哥、纽约等大都会以至全美。据传,始作俑者亚历山大本姓Charles,常讹作Jazz,每当乐队演出达到高潮,舞台上下一片疯魔,听众狂热地合着节拍齐声高呼:“Jazz,!Jazz,!”于是,这种借鉴于黑人音乐的现代乐,便被人们称为Jazz(汉语音译作“爵士”)。如今它早已不胫而走,远远越出美国国界,传遍了全球。

香波(shampoo)
在当今中国,尽人皆知香波乃是新型洗发剂;电视广告中一位位靓俏女郎的披肩长发秀美飘逸,据说奥秘即在某某厂家的香波,然而你若考察一番此词的来历,便会失望地发现,其实它当年既不发香也难扬波。
原来,香波一词音译自英语shampoo,而英语又是印地语champo的对音,本义为“按摩、推拿”。该词专用于洗发,提示你洗发的正确方法应是:用手轻轻搓揉,同时对头皮进行按摩。的确此举极合保健科学理论,并能予人以美好享受,难怪18世纪英国殖民者入侵印度之时,虽以泱泱大国君临其地,却也折服于土人的这一招洗发妙法,学而习之不说,还将其措词一并输入了英语。不过,与印地语不尽相同之处在于,英语香波更多地指洗发用品,如特制的皂类、水剂、粉剂等等。不知何故(也许是译名中的“波”字作崇),到了中华大地它就更加异化,仅仅剩下香喷喷的液体了。

香格里拉(Shangri-la)
这又是一个英国佬杜撰的新词,英文和汉译听起来一样轻快悦耳。1933年,英国作家詹姆斯·希尔顿以小说《失去的地平线》一举成名。书中虚构了一处乌托邦式的洞天福地,名曰香格里拉;而且吾人十分荣幸,其地正在敝国西藏境内。该处终年春光常驻,和平、宁静、富足、美好,堪称世外桃源,令人倾心向往。
有煞风景的是,第二次世界大战期间,美国总统罗斯福曾下令建立一处专事轰炸日本东京的秘密空军基地,偏偏命名其为香格里拉,可谓风马牛不相及之极。好在这个词如今重又恢复了它的魅力:试问谁个不知遍布全球的香格里拉豪华饭店?何人不想置身其中,一试当年令希尔顿沉湎的神仙般的快活日子?”

粉丝(Fans)
指狂热的崇拜者。

沙龙(Salon)
“沙龙”是法语Salon一字的译音,原指法国上层人物住宅中的豪华会客厅。从十七世纪,巴黎的名人(多半是名媛贵妇)常把客厅变成著名的社交场所。进出者,每为戏剧家、小说家、诗人、音乐家、画家、评论家、哲学家和政治家等。他们志趣相投,聚会一堂,一边呷着饮料,欣赏典雅的音乐,一边就共同感兴趣的各种问题抱膝长谈,无拘无束。后来,人们便把这种形式的聚会叫做“沙龙”,并风靡于欧美各国文化界,十九世纪是它的鼎盛时期。
正宗的“沙龙”有如下特点:1.定期举行;2.时间为晚上(因为灯光常能造出一种朦胧的、浪漫主义的美感,激起与会者的情趣、谈锋和灵感);3.人数不多,是个小圈子;4.自愿结合,三三两两,自由谈论,各抒己见。

政治,经济,文化,人民,共和国,共产党,资本,物理,电话,知识,从日语里来的

不能说所有的词,至少10个现代词有大半是舶来的吧!

军事:战列舰、巡洋舰、驱逐舰

政治:共产主义、干部、政党

音译词:巴士、霓虹、沙发

数学的:几何、代数

中华人民共和国,除了中华都是舶来的


中国现代文化中的泊来词有哪些
军事:战列舰、巡洋舰、驱逐舰 政治:共产主义、干部、政党 音译词:巴士、霓虹、沙发 数学的:几何、代数 中华人民共和国,除了中华都是舶来的

从什么地方可以具体的知道中国现代汉语中到底有那些舶来词的?
比之1946年美国首次公开进行核试验的太平洋岛屿比基尼,比基尼泳装在世界名声更响。说来有趣,二者确乎关系紧密。原来,这种空前暴露的两片式女泳装,最早于1947年在法国的里维拉海滩推出,一时之间其轰动效应竟不亚于年前比基尼岛上撼天动地的一通爆响,于是好事者使以岛名衣。如今它已风靡全球,人们便...

舶来品与泊来品哪个正确
从历史和文化角度来看,这两个词语反映了古代中国对海上贸易和外来文化的接纳和吸收。然而,在现代汉语中,“舶来品”的使用更为普遍,可能是因为它更符合现代语言的简洁和规范化的特点。总的来说,无论是“舶来品”还是“泊来品”,都是可以接受的表达方式,它们在本质上...

现代汉语词汇的来源 大概有多少是来自英语和日语。
现代词语中有一定比例,大概有千分之五左右。类似歇斯底里、自由、革命、民族、近代化、现代化以及一些专业名词都是。虽然有些词汇中国古代典籍中存在,但是与现代的意思大相径庭,反而日语的词语与之类似。

泊的意思是什么
泊也常常被用来形容一种飘逸、轻盈的状态,在诗歌中描绘云彩轻盈飘荡、船只轻轻停靠在水面的场景。这种用法体现了古人对自然的敬畏和向往,同时也表达了人与自然和谐共生的理念。3、现代社会中的应用 泊字在现代社会中也有广泛的应用。用作名词来描述船只的停靠,也用作动词来表达停靠的动作。“泊”字还...

现代、现代性与现代主义的区别和联系
现代、现代性与现代主义的区别和联系现代现代”是个泊来词,最早可追溯到西方中世纪的经院神学,其拉丁词的形式是“modernus”。据德国解释学家姚斯在《美学标准及对古代与现代之争的历史反思》的权威考证,“现代”

名字泊人是什么意思?
除了定义中所提到的意思外,泊人这个词汇在中国文化中还有一种特殊的寓意。在传统的中国文化中,泊人也是指一种特殊的文化现象,即停留在某个地方,而不离开这个地方的人。这种现象可以在很多领域中观察到,比如历史、文学、艺术等等。而由此衍生出来的思考和哲学问题,也使得泊人在中国文化中占据了特殊...

《绝句》中的泊是什么意思
在现代汉语中,“泊”这个字已经很少被使用了。然而,在文化传承中,这个字依然扮演着重要的角色。例如人们喜欢用“泊车”来表达停车的概念,这种表达方式已经被广泛应用。同时,“泊洛杉矶”、“泊斯顿”等名词中也隐藏着“泊”的印记,成为历史悠久的名城之一。

南泊是什么意思?
南泊一词起源于汉朝,是指在南方的大江大河中,洪水退去时,形成的水潭或洼地。该词一般比较常用于江南一带,也有时候用于描述大海中的海湾或港口。南泊是一种自然景观,具有独特的水文地质特征,同时也是人们生产、生活和娱乐的场所,是江南文化中不可或缺的组成部分。南泊是江南文化的重要组成部分。在...

世界四大文明古国:全球“四大文明古国”是如何形成的?
全球“四大文明古国”尽管认同的时间有极大的差距,无法排定先后顺序和当今流传与使用的文化已非原古文化。但一致公认的是:古中国文明,古巴比伦文明,古埃及文明,古印度文明。目前只有中国现代文化、文明与古中国文明是在继承中得到发扬光大,而且没有中断过,篡改过,或全部泊来过。古代文明,应该是口...

南江县13337401626: 舶来品是什么意思 -
致昨低精: 舶来品指通过航船从国外进口来的物品.旧时外国商品主要由水路用船舶载运而来,故名.引申为国外的东西,即从外国传入本国的意识、物品、语言等等.可以是一种文化,也可以是本国没有,从外国引进来的东西或技术 .舶读bó,意思是...

南江县13337401626: 在汉语中外来辞汇有哪些? -
致昨低精: 现代汉语中充斥着很多英语外来辞汇,像沙发,麦克风等等.可你知不知道,英语里也存在这很多中文外来词.下面是小编整理的英语中的10大中文外来词,1起来看看,哪些英语带着中国味儿! ...

南江县13337401626: 现代汉语词汇的来源 大概有多少是来自英语和日语.
致昨低精: 其他回答:汉语算是最古老的语言之一,英语出现才不过几百年,日语更是主要来源于汉语.近年来随着网络和中外交流发展,出现很多外来词汇,外来词汇是很多来自英语和日语的,但是这相对于中国本土的词汇,简直是九牛一毛·····

南江县13337401626: "现代汉语中有那些类型的音译外来词" -
致昨低精: 沙发

南江县13337401626: 中国的现代科技词汇是从日本泊来的吗?比如:空港、动脉、交通日语里都有 -
致昨低精: 当年因为日本改革开放(?)很早,比中国早接触西方科学,所以日本先中国一步把西方的那些词汇带回亚洲并进行了翻译.之后中国也想要维新,于是从日本那边又借鉴了不少东西回来,其中就有很多词汇.举个最基本的例子,“科学”这个词本身就是日本发明的,最开始是“分科之学”的意思. 篡改发音什么的其实没什么好说的,只不过是把中国的很多词汇带到日本后和当地语言同化了而已,去学学日语就会知道,日语中也有很多词汇读音跟中文完全不搭杠,就像中国也有很多地方说话方式与普通话八竿子打不着. ps:各位愤青请不要火大,这是事实,单纯的事实……

南江县13337401626: 现代汉语中有哪些虚词 -
致昨低精: 现代汉语中的虚词很多,学术界往往把介词、连词、助词、语气词归入虚词. 1、介词: 表示时间、处所、方向:从、自、自从、打从、到、在、当、于、往、由、向、至、趁、当着、沿着、顺着 表示方式、方法、依据、工具、比较:按、按...

南江县13337401626: 汉语中到底有多少日语外来词? -
致昨低精: 一、「人気」→“人气” 「人気」的日文解释是「その会社で好ましいものとして受け入れられること.狭义では、その芸人の出演が娯楽

南江县13337401626: 现代汉语里有哪些日语「外来词」? -
致昨低精: 补充:conservative意义的“保守”一词.最早出现在梁启超 的《中国学术思想变迁之大势》第三章第二节:“北派喜保守,南派喜破坏.” 欢迎大家继续补充,使本话题成为最全的资料.

南江县13337401626: 在汉语中外来词汇有哪些?
致昨低精: 沙发、咖啡、坦克、悠悠等,有很多,不知具体你是指哪方面的呢?请明示.妥否,请鉴定

南江县13337401626: 描写水面平静的成语有哪些? -
致昨低精: 描写水面平静的成语有: 1. 波澜不惊: 汉语成语,意思是微风吹过,水面上风平浪静,比喻局面平静、形势平稳,没有什么变化或曲折.现比喻局面平静、形势平稳,没有什么变化或曲折. 2. 风平浪静:指没有风浪.比喻平静无事.(造句...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网