翻译一下这首诗

作者&投稿:乐正史 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
翻译一下这首诗~

中观全篇,应是某人失意之作,登上青山峰发泄自己的伤痛失意之情,现在容我逐句翻译,如有不当之处望海涵。

为了某个梦想(或理想、目标等)历经千辛万苦煎熬奋斗,只有月亮相伴挑灯夜战寒夜慢慢呀
到头来美好的愿望还是没能实现就像云影一样把握不住,当初给的承诺没有下文消失在天地之间
感觉伤痛的时候只能独自倾述内心的伤痛,在青山峰上发泄伤痛之情
最后这一句是调节失意之情:安慰自己每个人都会遇到不顺心的时候,静思之后一定要振作起来莫要被偶尔的失意打倒。

怎奈这个英雄一生坎坷,当初的豪情壮志已被现实消磨殆尽;离开家乡已多年从未回去过,壮志未酬的遗憾化作泪水甚至可以填满长江。

谁怜网上鼠标忙,
Busy for the mouse and the net,

露冷蟾台夜未央。
cold for the frog and the night.

一片风声来彼岸,
Blow from the other bank,

千端思绪在他乡。
thought from the my hometown.

美元贬值单难接,
failure caused by dollars,

厂企开张不可强。
No sucess would be in factories.

伊妹传书知季子,
lovely sister sent me from home,

乃翁不胜荷秋霜。
still can't afford the cold.

^_^,尽力而为之。

首先是秋天 然后这位大哥上网经常上通宵(加班),一片风声是指寂寞,千端思绪说明他想家老。美元贬值老 单位一些业务很难接到,企业开张也不大强,邮件(伊妹)给他老爹老妈。事情就是这么一回事情

做此者有才,当浮大白

你想得美,谁要你这臭十分?一点也不值!!


《石灰吟》古诗翻译和诗意是什么?
于谦从小学习刻苦,志向远大。相传有一天,他信步走到一座石灰窑前,观看师傅吟们煅烧石灰。只见一堆堆青黑色的山石,经过熊熊的烈火焚烧之后,都变成了白色的石灰。他深有感触,略加思索之后便写下了此诗。据说此时于谦的才十二岁,他写下这首诗不只是石灰形象的写照,更是他日后的人生追求。

如何翻译这首诗歌?
这首诗的作者是刘擎和王嫣夫妇,在文化大革命时期刘擎曾随父母下放到大西北,在那里认识了王嫣,在那个特殊的年代和特殊的家庭背景下,他们爱得是艰难的、纯粹的,后来他们共同创作了《四月的纪念》这首诗歌,记录了那段情感的经历,这首诗歌以一种全新的形式广为流传,成为朗诵艺术的一种样本。一个60后...

《迢迢牵牛星》的全文翻译是什么?
那阻隔了牵牛和织女的银河既清且浅,牵牛与织女相去也并不远,虽只一水之隔却相视而不得语也。“ 这首诗感情浓郁,真切动人。全诗以物喻人,构思精巧。诗主要写织女,写牵牛只一句,且从织女角度写,十分巧妙。从织女织布“不成章”,到“泪如雨”,再到“不得语”,充分表现了分离的悲苦。诗对织女的描写很细腻...

《稚子弄冰》古诗的意思翻译是什么?
古诗原文:稚子弄冰宋·杨万里 稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲。敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。赏析:全诗摄取瞬间快景避开直接描写,用生动形象的“穿林”响声和贴切的比喻,用老者的眼光开掘稚子的情趣。铜盆里的水结成坚冰,儿童晨起,把它从盆里剜出。这首诗写冬天孩子们的一场嬉戏:一...

《迢迢牵牛星》古诗的意思?
可两岸相隔又有多远呢?虽然两人之间只隔着这一条银河,却只能相顾无言。原文:迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,脉脉不得语。《迢迢牵牛星》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。

《蒹葭》原文及翻译?
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。译文:河畔芦苇碧色苍苍,深秋白露凝结成霜。我那日思夜想之人,就在河水对岸一方。逆流而上寻寻觅觅,道路险阻而又漫长。顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水的中央。河畔芦苇一片茂盛,清晨露水尚未晒干。我那魂牵...

暮江吟古诗的翻译
《暮江吟》古诗意思是:一道夕阳斜照在江面上,江水的半边为青绿色,半边泛出红色。九月初三这个夜晚真是令人喜爱、陶醉,露水像圆润的珍珠,月亮像一张弯弓。

翻译这首古诗词,会采纳,谢谢
想到伤心的事我无声地合上镜子,只是低下头来,眉眼无神, 我对你的思念随着野外生长茂盛的香草在内心迅速疯长起来。 我是如此地痛苦,我与情郎是如此长久地分居两地各在天涯, 我虔诚地祈祷就想靠着这和煦的春风将我吹到梦里与你相会。 【注释】 1、愁肠:忧思郁结的心肠。《艺文类聚》卷一引晋傅玄诗:“青云徘...

翻译这首古诗词,给个译文就采纳,要原创译文
(1)琴。《韩非子·说林下》:“文子曰:‘吾尝好音,此人遗我鸣琴;吾好佩,此人遗我玉环。’”晋陆机《拟东城一何高》诗:“闲夜抚鸣琴,惠音清且悲。”唐柳宗元《李西川荐琴石》诗:“远师驺忌鼓鸣琴,去和《南风》惬舜心。”(2)弹琴。唐高适《登子贱琴堂赋诗》之一:“宓子昔...

《马诗》的翻译是什么呢?
但对于志在报国之士却有异乎寻常的吸引力。作者李贺处于贞元、元和之际,这正是藩镇极为跋扈的时代,诗中“燕山”暗示的幽州蓟门一带又是藩镇肆虐为时最久、为祸最烈的地带,作者希望能扫除战乱,建功立业,但终是不被赏识。在这首诗当中,我们也能看到作者内心的无奈,以及对未来的希翼。

两当县19469486665: 帮忙翻译一下这首诗的意思!日落河畔离人泪良辰塌中伊人醉舞蝶残 花易碎情随日落夜风吹为寻伊人阑珊归痴想何夜共枕睡日落处 良辰姝唯忆孤身人影魅 -
东野保靖顺:[答案] 这个象是词,什么词牌我不知道,写的很一般,重复的太多,意境也很散乱 日落河畔离人泪 和良辰塌中伊人醉写的意境有别,把醉该悴就能好多了 情随日落夜风吹 吹是平,按格律应该是仄韵,就不符合词的格律,这句也没有表达...

两当县19469486665: 这首诗的翻译. -
东野保靖顺: 行军九日思长安故园 唐代:岑参 强欲登高去,无人送酒来. 遥怜故园菊,应傍战场开. 译文 勉强地想要按照习俗去登高饮酒,可惜再没有像王弘那样的人把酒送来. 只可怜远方长安故园中的菊花,这时应该正寂寞地在战场旁边盛开吧.

两当县19469486665: 小廊郑燮请帮忙翻译并解释一下这首诗: 小廊 [清]郑燮 小廊茶熟已无烟, 折取寒花瘦可怜. 寂寂柴门秋水阔, 乱鸦揉碎夕阳天. -
东野保靖顺:[答案] 小小的走廊啊,泡茶的水已经100度高温降到30度低温了,原本寥寥无几的烟雾 已经没有了.我栽下那十分瘦小的寒花啊,那是多么可怜啊.我寂寞的坐在用山上的木材做的门旁边,看这那辽阔的秋水湾!满天飞着许许多多的乌鸦,把美丽的夕阳给搂...

两当县19469486665: 帮我翻译一下这首诗,谢谢啦昨日祝融峰下见,乐退安贫知是分.汉语泠泠传好音,王霸昱思隐岩窦.桐英永巷骑新马,巴人远从荆山客.今朝幸倚文章守,优闲... -
东野保靖顺:[答案] 不押韵的诗,意思也不连贯,一看就是藏头诗,你把第三列竖着读一下,就知道什么意思了

两当县19469486665: 有一古诗,作者是苏轼,请翻译一下,谢谢.“卧看落月横千丈 起唤清风得半帆 且并水乡欹侧过 人间何处不鑱岩” 请问这首诗是什么意思?请具体讲讲,谢... -
东野保靖顺:[答案] 慈湖夹阻风 苏轼 卧看落月横千丈 起唤清风得半帆 且并水乡欹侧过 人间何处不鑱岩 慈湖夹:地名,在安徽当涂县.阻风:船为风所阻. 并:傍,沿着. 鑱岩:形容山石险峻不平,这里指道路崎岖险峻. 绍圣元年(1094),苏轼被贬英州(今广东...

两当县19469486665: 请帮我翻译一下这首诗的意思!船泊浔阳月夜天 琵琶一曲动人怜 相思两地凭谁寄 白雪催人上斌巅 -
东野保靖顺:[答案] 1.这是一支与唐朝诗人白居易有关的签,这支则属中平. 白居易在浔阳江头夜送客,在船上听到悦耳的琵琶声,寻声访问,得见一失意女子,“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”,白居易有感于自己的落泊与琵琶女的遭遇,写成了著名的长诗《琵...

两当县19469486665: 帮我翻译一下这首诗的意思:大江歌罢掉头东,邃密群科济世穷.面壁十年图破壁,难酬蹈海亦英雄. -
东野保靖顺:[答案] 唱完了苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》,就掉头东去日本留 学,精深严密的多种科学能够救世上的穷困.用了l0年苦功,学成以后要回国干一番事业,挽救中国.假如这个志愿难以达到,即使像陈天华用投海而死来唤醒国人,也称得上是英雄. 这是最好的...

两当县19469486665: 英文翻译一下这首诗,江雪 千山鸟飞绝,万径人踪灭.孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪.别太苦逼了 -
东野保靖顺:[答案] JIANGXUE A thousand mountains without a bird, Ten thousand miles with no trace of man. An old man in his straw cape and hat sitting in a single boat, Alone in the snow, fishing in the freezing and snowy river.

两当县19469486665: 求解词,翻译一下这首诗 -
东野保靖顺: 1:忧伤的情感在秋日深晚孤凉之时最是浓重,这样憔悴的人此时不忍怜叹. 2:取来酒痛心的饮下只三杯便已醉去,梦中求寻佳人突然惊醒已是深夜五更寒悄凄冷. 3:醒后似幻到你眼中含泪钗饰不整凤头偏歪的样子,现已到 荼蘼花(代表最...

两当县19469486665: 渔家傲·秋思,作者范仲淹.这首诗翻译一下. -
东野保靖顺:[答案] 译文一:边境上秋天一来风景全异,向衡阳飞去的雁群毫无留恋的情意.从四面八方传来的边地悲声随着号角响起.重重叠叠的山峰里,长烟直上落日斜照孤城紧闭.喝一杯陈酒怀念家乡远隔万里,可是燕然还未刻上平胡的功绩,回归...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网