文言文 变戏法 中文翻译

作者&投稿:胡空 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
「变戏法」英文怎么说~

juggling

英 ['dʒʌɡlɪŋ] 美 ['dʒʌglɪŋ]
adj. 欺诈的;变戏法的;欺骗的
n. 杂耍;欺骗(等于jugglery)
v. 玩杂耍(juggle的ing形式)

当初,道士开始变戏法时,乡下人也夹杂站立在人群里面伸长脖子、眼睛一动不动地看,竟忘记了自己卖梨的事。当道士走了以后,他才回头看自己的车子,发现满车子的梨都没有了。乡下人这时才醒悟过来,刚才道士分给大家的梨原来都是自己的梨。他又仔细检查车子,发现有个车把不见了,是刚刚砍断的。他十分愤怒,急忙去追道士。转过墙角,只见被砍的车把在墙脚下,才知道道士所砍的梨树就是此物,而道士早已不知去向了。此事成为满街市民的一个笑柄。


海州区17590189091: 文言文 变戏法 中文翻译 -
荤虹迪立: 当初,道士开始变戏法时,乡下人也夹杂站立在人群里面伸长脖子、眼睛一动不动地看,竟忘记了自己卖梨的事.当道士走了以后,他才回头看自己的车子,发现满车子的梨都没有了.乡下人这时才醒悟过来,刚才道士分给大家的梨原来都是自己的梨.他又仔细检查车子,发现有个车把不见了,是刚刚砍断的.他十分愤怒,急忙去追道士.转过墙角,只见被砍的车把在墙脚下,才知道道士所砍的梨树就是此物,而道士早已不知去向了.此事成为满街市民的一个笑柄.

海州区17590189091: 变戏法在文言文中怎么说 -
荤虹迪立: 作为我国传统杂技之一, 宋代称“藏挟技”,明、清称“戏法”或“戏术”.今多称“魔术”.

海州区17590189091: 在线求文言文翻译 -
荤虹迪立: 非非子说:机智得能够把人卖了的东西,人们都把它叫做鬼,是说它诡诈和鬼有相似之处.像鬼的人都这样狡诈,真正的鬼该是什么样呢?但是世上还有能把鬼给卖了的人,那么鬼的诡诈又怎能比上人呢?应当把像人那样狡诈的鬼,叫做鬼中的狡诈者了.

海州区17590189091: 翻译成文言文几个手指飞快捏弄,比变戏法的 -
荤虹迪立: 唯见师臂和鼓瑟之声而荡,每摆刷,彼携浆之毛刷乃叩壁而鸣,其音甚美.其指所动甚速,敏于眩者刘髡.

海州区17590189091: ..文言文翻译.求救啊.. -
荤虹迪立: 同治年间甲戌四月初一晚,上海圆明园路上西方人开的戏院上演戏法,是英国魔术师瓦讷所表演的魔术.魔术表演共八次,技巧可说得上是出神入化.继魔术表演之后有电影放映.这晚八点半,戏院开门了,戏院是圆形的,像一把大伞,座位设...

海州区17590189091: 卫鞅曰文言文翻译 -
荤虹迪立: 1. "卫鞅变法"的文言文翻译是什么1. "卫鞅变法"的文言文翻译如下:商君,是卫国国君姬妾生的公子,名鞅,姓公孙,他的祖先本来姓姬.公孙鞅年轻时就喜欢刑名法术之学,侍奉魏国国相公叔座做了中庶子.公叔座知道他贤能,还没来...

海州区17590189091: 「变戏法」英文怎么说 -
荤虹迪立: juggling 英 ['dʒʌɡlɪŋ] 美 ['dʒʌglɪŋ] adj. 欺诈的;变戏法的;欺骗的 n. 杂耍;欺骗(等于jugglery) v. 玩杂耍(juggle的ing形式)

海州区17590189091: 文言文翻译中文 -
荤虹迪立: 目前计算机还没有这样的翻译功能,也没发现你所说的这类专门网站. 这里给你一些翻译文言文的方法,你把这方法反过来用就行,但得多练. 文言文翻译的方法: 文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网