晋平公游于河 加点词翻译

作者&投稿:抄罡 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
晋平公游于河的全文翻译(带几个加点字)~

原文 1. 晋平公游于河而乐,曰:“安得贤士与之乐此也!”船人盍胥跪而对曰:“主君亦不好士耳!夫珠出于江海,玉出于昆山,无足而至者,犹主君之好也。士有足而不至者,盖主君无好士之意耳,无患乎无士也。”
2. 晋平公浮西河,中流而叹曰:“嗟乎,安得贤士与共此乐者?”船人固桑进对曰:“君言过矣!夫剑产于越,珠产江汉,玉产昆山,此三宝者,皆无足而至。今君苟好士,则贤士至矣。”平公曰:“固桑来,吾门下食客者三千余人,朝食不足,暮收市租;暮食不足,朝收市租。吾尚可谓不好士乎?”固桑对曰:“今夫鸿鹄高飞冲天,然其所恃者六翮耳。夫腹下之毳,背上之毛,增去一把,飞不为高下,不知君之食客,六翮邪,将腹背之毳也?”平公默然而不应焉。
译文1. 晋平公在黄河附近畅游觉得非常快乐,说:“怎么能得到有才能的人并跟他一同享受这欢乐呢?”船夫盍胥跪着回答说:“国君也不喜欢好的人才罢了,珍珠长在湖泊中,玉石长在昆仑山上,没有脚却能来到你面前,是因为国君喜欢,那些人才有脚却没有来到你身边,大概因为国君没有喜欢有才能的人的意愿,不要担忧没有贤能的人(来)。”
2. 晋平公泛舟黄河,船至中流,他感慨地说:“啊!山川雄伟,景色壮丽,要是能够和天下的 名人贤士共享此乐,该有多好啊!”船公固桑听了对他说:“您说错了!利剑产于越地,明珠 出自江汉,美玉生在昆山,这三件珍宝都能无足而至,归您所有。如果您真的爱好人材的话 ,那么 贤士名人自然都会投到您的门下。”平公很有些忿忿不平,说:“固桑啊,我门下现有食客三千多人,早饭不够,我晚上就去收 租,晚饭不足,我清晨就去催粮。难道能说我不爱惜人材吗?”聪明的固桑看到他执迷不悟,打了个比喻:“大雁穿云破雾,直上九天,靠的是双翼的羽 茎。至于腹背的绒毛,多一把或少一把,都无关紧要,不会影响它的飞翔。不知您的食客是 双翼的羽茎呢,还是腹背的绒毛呢?”平公语塞,无言以对。
注释:①盍胥:人名 ②主君:对国君的尊称 ③昆山:即昆仑山 ④对曰:回答说 ⑤晋平公浮西河 浮:泛舟 ⑥嗟乎,安得贤士与共此乐者 嗟乎:啊(表示感叹的语气词) ⑦君言过矣 过:错,不正确 ⑧安得贤士与共此乐者 安:怎么 ⑨朝食不足,暮收市租 足: 够 ⑩吾尚可谓不好士乎 尚: 还,仍然 好: 爱好(动词) 十一:今夫鸿鹄高飞冲天 鸿鹄: 大雁 十二:然其所恃者六翮耳 恃:凭借,依靠 然 然而,这样?(好像是表停顿) 十三:增去一把,飞不为高下 去 减少 十四:六翮邪,将腹背之毳也 将 还是(表示选择的)

译文

晋平公在黄河附近游玩,觉得非常快乐,说:“怎么能够得到贤能的人并跟他们一同享受这欢乐呢?”船夫盍胥跪着回答说:“国君只是不喜欢贤能的人罢了。
珍珠产自江海中,玉石出自昆仑山上,没有脚的东西却能来到您的面前,是因为国君喜欢。贤能的人有脚却没有来到您的身边,大概是因为国君没有喜欢贤能的人的意愿,不必担忧没有贤能的人来。”
原文
出自汉代刘向《新序·杂事第一》
晋平公游于河而乐曰:“安得贤士与之乐此也?”船人盍胥跪而对曰:“主君亦不好士耳。夫珠出于江海,玉出于昆山,无足而至者,犹主君之好也。士有足而不至者,盖主君无好士之意耳,无患乎无士也。”

启发与借鉴
晋平公游玩的尽兴之余,居然感叹没有贤士相伴。船人则用形象的比喻回答了晋平公的问题,一针见血的指出他根本就没有求贤的欲望。



“为者常成,行者常至”,努力去做的人常常可以成功,不倦前行的人常常可以达到目标。少些口号,多些实干,虽然短期内呈现不出效果,但是远远比表面光鲜要管用得多。

1.晋平公浮西河 浮:泛舟
2.嗟乎,安得贤士与共此乐者 嗟乎:啊(表示感叹的语气词)
3.君言过矣 过:错,不正确
4.安得贤士与共此乐者 安:怎么
5.朝食不足,暮收市租 足: 够
6.吾尚可谓不好士乎 尚: 还,仍然 好: 爱好(动词)
7.今夫鸿鹄高飞冲天 鸿鹄: 大雁
8.然其所恃者六翮耳 恃:凭借,依靠 然 然而,这样?(好像是表停顿)
9.增去一把,飞不为高下 去 减少
10.六翮邪,将腹背之毳也 将 还是(表示选择的)

晋平公泛舟黄河,船至中流,他感慨地说:“啊!山川雄伟,景色壮丽,要是能够和天下的名人贤士共享此乐,该有多好啊!”船公固桑听了对他说:“您说错了!利剑产于越地,明珠 出自江汉,美玉生在昆山,这三件珍宝都能无足而至,归您所有。如果您真的爱好人材的话 ,那么 贤士名人自然都会投到您的门下。”平公很有些忿忿不平,说:“固桑啊,我门下现有食客三千多人,早饭不够,我晚上就去收租,晚饭不足,我清晨就去催粮。难道能说我不爱惜人材吗?”聪明的固桑看到他执迷不悟,打了个比喻:“大雁穿云破雾,直上九天,靠的是双翼的羽 茎。至于腹背的绒毛,多一把或少一把,都无关紧要,不会影响它的飞翔。不知您的食客是双翼的羽茎呢,还是腹背的绒毛呢?”平公语塞,无言以对。

1.晋平公浮西河 浮: 渡河
2.嗟乎,安得贤士与共此乐者 嗟乎: 唉,天啊
3.君言过矣 过: 过份
4.安得贤士与共此乐者 安: 怎样
5.朝食不足,暮收市租 足: 够,满足
6.吾尚可谓不好士乎 尚:好: 还
7.今夫鸿鹄高飞冲天 鸿鹄: 大雁
8.然其所恃者六翮耳 恃: 依靠 然: 因为
9.增去一把,飞不为高下 去 : 减少
10.六翮邪,将腹背之毳也 将: 还是


清苑县17817102310: 晋平公游于河加点词翻译晋平公浮西河,中流而叹曰:“嗟乎,安得贤士与共此乐者?”船人固桑进对曰:“君言过矣!夫剑产于越,珠产江汉,玉产昆... -
勤慧金达:[答案] 1.晋平公浮西河浮:泛舟 2.嗟乎,安得贤士与共此乐者嗟乎:啊(表示感叹的语气词) 3.君言过矣过:错,不正确 4.安得贤士与共此乐者安:怎么 5.朝食不足,暮收市租足:够 6.吾尚可谓不好士乎尚:还,仍然好:爱好(...

清苑县17817102310: 晋平公游于河的全文翻译(带几个加点字) -
勤慧金达: 原文 1. 晋平公游于河而乐,曰:“安得贤士与之乐此也!”船人盍胥跪而对曰:“主君亦不好士耳!夫珠出于江海,玉出于昆山,无足而至者,犹主君之好也.士有足而不至者,盖主君无好士之意耳,无患乎无士也.”2. 晋平公浮西河,中流...

清苑县17817102310: 急救~~!文言文《晋平公游于河》译文 -
勤慧金达: 晋平公在黄河里畅游觉得非常快乐,说:“怎么能得到有才能的人并和他共度这快乐?”船夫盍胥跪着回答说:“国君也不喜欢好的人才罢了,真主长在湖泊中,玉石长在昆仑山上,没有脚而得到的人因为国君喜欢,有脚而没有得到的人,大概是因为国君没有寻觅有才能的人的意愿,不要担忧没有人才.

清苑县17817102310: 晋平公游于河的翻译 -
勤慧金达: 是不是:晋平公浮西河②,中流而叹曰:“嗟乎!安得贤士与共此乐者!”船人固桑进对曰:“君言过矣,夫剑产于越③,珠产江汉④,玉产昆山⑤,此三宝者,皆无足而至.今君苟好士,则贤士至矣.”平公曰:“固桑来!吾门下食客者三千...

清苑县17817102310: 古文翻译《晋平公浮西河》急 -
勤慧金达:[答案] 不知道是不是这个哦:平公食客①晋平公浮西河②,中流而叹曰:“嗟乎!安得贤士与共此乐者!”船人固桑进 对曰:“君言过矣,夫剑产于越③,珠产江汉④,玉产昆山⑤,此三宝者,皆无足而 至.今君苟好士,则贤士至矣.”平公曰...

清苑县17817102310: 《晋平公游于河》中“而”的意思1)晋平公游于河 而 乐 ——( )【承接 修饰 并列 转折】2)船人盍胥跪 而 对曰——( )【同上】3)无足 而 至者 ——( )【同上】4... -
勤慧金达:[答案] 1承接 2、修饰 3、转折 4、转折

清苑县17817102310: 《晋平公游于河》古文原文 -
勤慧金达: 平公游于河而乐,曰:“安得贤士,与之乐此也!”船人盍胥跪而对曰:“主君亦不 好士耳!夫珠出于江海,玉出于昆山,无足而至者,犹主君之好也.士有足而不至者,盖主 君无好士之意耳,无患乎无士也.”平公曰:“吾食客门左千人,门右千人;朝食不足,夕 收市赋;暮食不足,朝收市赋.吾可谓不好士乎?”盍胥对曰:“夫鸿鹄一举千里,所恃 者、六翮尔;背上之毛,腹下之毳,益一把,飞不为加高,损一把,飞不为加下.今君之食 客,门左门右各千人,亦有六翮其中矣,将皆背上之毛,腹下之毳耶!”诗曰:“谋夫孔 多,是用不集.”

清苑县17817102310: 文言文:晋平公游于河 -
勤慧金达: 这是一个文言助词,用在句首时是一个发语词,没有实际的意义.

清苑县17817102310: 晋平公游于河 -
勤慧金达: 晋平公门下食客三千,为的是广招天下英才,亦有沽钓“爱贤若渴”贤名之嫌.盍胥就是针对他的这个思想,劝谏他:“兵贵精不贵多,君贵诚不贵费.” 如从“天生我材必有用.”“不拘一格降人才.”的角度看,晋平公广招门客并非有错,只是其用心不正,待人不诚,故此引来盍胥的一席话来

清苑县17817102310: 课外文言文 -
勤慧金达: 晋平公游于河 晋平公在黄河里畅游觉得非常快乐,说:“怎么能得到有才能的人并和他共度这快乐?”船夫盍胥跪着回答说:“国君也不喜欢好的人才罢了,珍珠长在江海中,玉石出自昆山上,这些没有脚而能得到,因为国君喜欢.可是没有得到有脚的人,是因为国君没有寻觅有才能的人的意愿,而不是没有人才.”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网