求que的用法的总结

作者&投稿:冻韦 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
法语语法que的用法~

一楼已经说了一遍很完整的 que 的用法,我的回答只限于你提出的问题

1)que 的用法是 (le la les) même... que
如果表现两人或几个人, 即主语是复数, 有同样的...... 用 :même :
-- Ils ont fait les mêmes études.
-- Ils sont nés le même jour.
-- Ils ont le même âge.
-- Ces deux filles parlent la même langue.
如果表现 XXX 和XXX有同样的XXX,这样;
-- Pierre a fait les mêmes études que ses frères.
-- Je suis né le même jour qu"elle.
-- Ses parents ont le même âge que les miens.
-- Anne parle la même langue que Sophie.

-- Mon père a le même souci que ma mère.
-- Mes parents ont le même souci.
-- Je n'ai pas le même souci que mes parents.

2) la preuve que le petit prince a existe c'est qu'il eait ravissant,quil riait ,et qu'il voulait un mouton.(出自小王子),其中que又是什么用法,个人觉得la preuve 不是exister的直宾,所有有点疑惑,求高手解答

la preuve 不是exister的直宾, exister 不是及物动词

这个 que 是连词 que , 引出一个同位语从句( le petit prince a existé )
整句话的主语是 la preuve , 什么 preuve , 用同位语从句告诉你了 :就是 小王子存在过这个 preuve
然后用一个 ce 再一次重复主语, 谓语 :est , 然后连词 que 再次出现,引起表语从句 (c'est qu)'il eait ravissant, 。。。。

以上就是这句话的语法结构分析, 在这个同位语从句中,动词的语式 :直陈式或者虚拟式
例句 :
-- Le fait que l'action principale soit inscrite pour enquête et audition n'est pas un obstacle au renvoi à l'arbitrage de l'action en garantie
--Nous insistons sur le fait qu'il faut joindre le chèque à la commande.
-- La preuve qu'il est toujours vivant , c'est qu'il y a des retraits d'argent sur son compte.

这种用法还是很多的,往往是 la preuve que ... le fait que ... l'idée que ,..

时态可以,不过有两个地方改一改会更好
dès que表示一。。。就,其后的事情发生在主句之前
在讲将来的事情时,主句用将来时,dès que后面用将来过去时
这句话一个是主句,改成JE VOUS DONNERAI L'ATTESTATION
dès que之后用avoir的将来时加动词的过去分词
所以应该是 JE L'AURAI OBTENUE
注意这里因为提前的直接状语是阴性,动词过去分词也要用阴性
所以
JE VOUS DONNERAI L'ATTESTATION DES QUE JE L'AURAI OBTENUE
一拿到这份证明我就那给您

adv. [在元音前省略为qu']
1[表示数量,引出感叹句,可以单独使用,也可以和名词补语一起使用]多么;多少
2<旧>[表示疑问]为什么
3[表示地点,放在c'est ici,c'est là后面,代替où]
C'est là~je demeure.我就住在那儿。

4[用作直接宾语]
la personne~vous
connaissez您认识的那个人
Je n'aime pas la voiture~tu as achetée.我不喜欢你买的车子。
ce~je dis我所说的话
C'est lui~j'attends.我等的是他。

5[以分句作先行词]
Vous vous êtes trompé d'adresse,~je crois.我想您是搞错地址了。

6[用作表语]
Brave~tu es,tu surmonteras toutes ces difficultés.你这么勇敢,一定会克服所有这些困难。

7[旧时用作时间、地点、方式等状语,现仅在口语中或表示时间的名词或 adv. 后使用]
l'été qu'il a fait si chaud如此炎热的那个夏天
Il y a trois semaines qu'il est arrivé ici.他来到这儿已经三个星期了。

8[用作主语]
Faites ce~bon vous semble.照您认为合适的去做。

9[用在某些固定词组中,相当于ce que]
coûte~coûte无论怎样,无论什么代价
advienne~pourra不管怎样;不必顾虑

10疑问代词[无性数变化,指物]什么,什么东西,什么事
11[用作表语]Qu'est ceci?这是什么?
Que deviens-tu?你现
在怎么样?你现在在干什么?[久别重逢的问语]

12[在无人称句中用作实质主语]
Que va-t-il se passer?会发生什么事呢?
Qu'y a-t-il?什么事?

13[在间接问句中,用作直接宾语或表语]
Il ne savait plus~répondre.他不知回答什么才好。、
Je ne sais~devenir.我不知道怎么办好。
<口>Je n'ai~faire.我没有什么事做。
Je n'ai~faire de lui.我一点也不需要他。
Je n'ai~faire à cela.我对这毫无兴趣。
Je ne puis~faire à cela.Je n'y puis~faire.我对此无能为力。
[与est-ce que或est-ce qui一起使用] Qu'est-ce que,qu'est-ce que c'est que
[用作表语或直接宾语] Qu'est-ce qui[用作主语]

连词[在元音前省略为qu'] [引出从句]
1[引出主语从句、表语从句、宾语从句、补语从句、同位语从句等。从句中动词的语式用直陈式或虚拟式,视主句中的动词或表达的语气而定]
Je crois~vous avez raison.我想您是对的。
Je crains qu'il ne soit trop tard.我怕这事别太晚了。
Je suis content que vous soyez venu.您来了我很高兴。
L'idée qu'il pourrait mentir ne m'est pas venue à l'esprit.我没有过他会说谎的想法。

2[引出原因等状语从句]
①[引出原因从句]Il reste au lit,non qu'il soit vraiment malade,mais il le croit.他卧床不起,不是因为他真的病了,禭是他自以为有病。
②[引出目的从句]Voulez-vous venir chez moi un de ces jours,~nous parlions de cette affaire?您愿意最近几天到我家来谈谈这件事吗?
Taisez-vous donc,qu'on entende l'orateur.安静一下吧,发言人的话都听不清了。
Approche,~je te regarde.过来竂我看看。
③[引出后果从句,常与si,tant,tel,tellement等并用]Le vent était si fort qu'il a couché les blés.风刮得如此强烈,以致把麦子吹得倒伏了。
④[引出让步从句,常与quel,quelque,pour peu,où等并用]Quels~soient les inconvénients,je prends le risque.不管有多少不利因素,我愿意冒这风险。
⑤[引出比较从句,与autant,plus,moins,plutôt,mieux,autre,même等并用]

3[在并列的状语从句中,如引出后面从句的连词[quand,comme,si等]或[连词短语][après que,afin que等]与第一个从句的相同,可以用que来代替]
Puisque je l'affirme et que je donne des preuves,on peut me croire.既然我说了,我又提供了证据,这下可以相信我了。

[当que代替si时,从句中动词用虚拟式]
Si la situation évoluait ou que vous changiez d'avis,tenez-moi au courant.如果情况发生变化或您改变主意,请别忘了告诉我。

[引出虚拟式的独立句,表示祝愿、愿望、命令、假定等]
Que la paix soit avec vous!但愿你们心灵安宁!
Que tout le monde sorte!大家都出去!
Qu'il entre!让他絏来!

[作为赘词,在一些惯用语中起加强语气的作用]
Vous ne le connaissez pas?—Que si!您不认得他吗?—不,认得。
Je chante si mal!—Oh!~non!我唱得多糟!—啊!不,很好!

作关系代词时Que作直接宾语,性数和先行词一致。所以如果从句中如果有以avoir构成的复合时态,过去分词要与que 性数一致。
J’ai vu la maison que vous avez visitée.
Il lit la lettre que j’ai écrite.
La leçon que nous avons apprise cette semaine n’est pas difficile.
Qui 作主语: J’ai ve cette maison qui vous plaît beaucoup.
Où 作状语: J’ai vu la maison où vous avez habité.
时间状语:Il faisait beau le jour où nous somme allés chez elle.
C’est l’heure où finissent les cours.

afin~为了
à condition~只要,只需
à mesure~随着
de façon~使得
depuis~自从
parce~因为
ne...~ 仅仅,只
~...ne没有;除非;在…前

ne... plus
Il n'y a plus d'espoir.没有希望了。

ne... pas
Je ne sais pas.我不知道。

ne... jamais
Je ne lui ai jamais parlé.我从来没和他讲过话。

ne... rien
Je ne vois~dans ce brouillard.在这样的大雾中,我什么也看不见。

ne... que
Je n'aime que toi.我只喜欢你。

去装个法语助手. 买本语法书也行

que就相当于英语中的that

ne... plus = no longer
ne... pas = do not
ne... jamais =never
ne... rien = 什么也不是(英语不知道怎么说来着)
ne... que = only


西班牙语关于Que的用法?
Que 在一个西语句子的角色是关系连词,它的主要作用是比较,引导从句和解释名词 例如:Soy mayor que él 我比他大。Yo tengo un perro que es pastor alemán. 我有一只德国牧羊犬 。Yo tengo tantas cosas que hacer 我有很多事要做 Cuál 是一种选择性的疑问词,需要在询问选哪件事物的...

法语qui que用法的区别
qui和que不是看指认或者指物。而是看在从句中充当的成分。qui充当主语,que充当直接宾语。这点和英语中的who和what不一样。一定要区分开。

法语 那个画红色下划线的que是怎么个用法呢?是表达的什么?
关系代词 que 前面的名词是它后面从句的宾语。le pain que nous aurons gagné 我们赢得的面包。例如: C'est le livre que j'ai acheté . 这就是我买的书。

法语 第二段中框起来的que在这里是怎么用法? 不太理解,要是我写这个...
ne ... que 是一对组合副词,缺一不可,放在动词两边,表示 “只有 ,仅仅” 的意思。que 放在要限定的句意前面。你例句的意思是:他只是从一月份才到这个工厂工作的。另外举例:il ne mange que des légumes 他只吃蔬菜。Il ne travaille que dans le nuit .他只在晚上工作...

西班牙语que的用法
会英语吗?我刚学西语不久,我可以把我知道的两点告诉你 i think that 。。。就这之类的英语方面的定语从句那个that就相当与西语里面的quet 如果它出现在句子里,也和that用法一样的哦,它起的是解释说明的意思 我感觉西语比英语好学,虽然他们都说那西语记的东西太多了,可以能是经历了高考的失败肯...

法语中que竟然可以用在句首吗?这是什么意思?
que dire de la France=qu'est-ce qu'on peut dire de la France;我们对于法国说些什么 que放在句首这个并不少见,我想,刚开始学习法语的时候,大家不是总是qu'est-ce que c'est? que fais-tu?这么得学习一些基本的句子吗,而qu'est-ce que是口语里的用法,它等于que,que用在正式的书面语...

法语中que的用法问题。
好全的资料,我说说我自己的感觉吧。1,没有先行词的就考虑前两个,后面句子差宾语就用第一个,差主语就用第2 个,qu-est ce que (qui)……?变成陈述句就用前两个。2,有点像英语中that的连词用法,也可以用在强调句。3,像英语中if的用法,如果和假设。还有可以修饰形容词。如:si fort...

法语关系代词的用法区别(急!)
qui,que,où,dont是关系代词。看从句,缺主语,用qui,缺直接宾语用que。缺宾语,而且从句的动词后需接de:avoir besoin de,discuter de等固定搭配,还有de的引出的补语:être content de。如果从句的动词需接à,得用laquelle,lequel,你没有问这个代词,这个代词也很重要!ce qui,ce que用在间接疑问...

西班牙语前置词que的用法?
que不是前置词 而是连词 用于引导主语从句、状语从句、定语从句 基本等于英语中的连词that

法语 请问que在这里作何含义?
这里的问句,上半句是对的,下半句是抄错了,或只抄了一部份,所以后半句的译文不可靠。本着实事求是的想法告诉你,以免产生误会。。但看出来,如果你了解了法语中 si + … +.que… + 从句.Tant或 tellemen他 ,,+ 动词 +,,,que + 从句 等等的用法,可能疑问迎刃而解。 u ...

涟水县15211103890: 西班牙语中QUE是什么用处和用法在西语中的que是什么用法? -
司马显喜得:[答案] 一、关系代词que的用法 (一)que一般用法 可以指人也可以指物,没有性数变化.在从句中可以担当名词的所有句法职能. El hombre que vino ayer no ha vuelto. Me lo ha mandado una hermana que tengo en París. Me atengo a las declaraciones que ...

涟水县15211103890: 本人初学法语,请问qui、quoi、que用法上的区别?谢谢 -
司马显喜得: qui、quoi、que用法上的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同. 一、指代不同 1、qui:谁. 2、quoi:什么. 3、que:疑问. 二、用法不同 1、qui:Le pronom interrogatif n 'est généralement utilisé que pour désigner les personnes.Le ...

涟水县15211103890: 求西语中que的用法的总结如此.西班牙于的QUE.还有que的读音.我觉得我总是读不准. -
司马显喜得:[答案] 基本等于英语中的that

涟水县15211103890: 西语里头这个que都用在哪里这个que平常在句子中间来一个 都是啥意思解释下 (我不要网站 麻烦来个明白人) -
司马显喜得:[答案] que 有2个,一个有带重音的是what的意思 还有个就是连接词像mi madre trabaja en un fabrica que muy cerca de mi ciudad 意思就是我妈妈在一个离我城市很远的一个工厂工作 还有就是tu mejor que yo就是你比我好,用做什么比什么中间用的连接词

涟水县15211103890: 引出从句的ce que与ce qui的具体用法 -
司马显喜得: ce qui, ce que, ce dont ; 先行词 ce 指代不具体的物, 的选择要看它在关系从句中的语法功能 ( 你学过了) ce que -- Il m'a montré la maison qu'il avait achetée. 先行词是 maison 给我看他买的房子, 如果没有交代,就说 : 他给我看他买的 (劳...

涟水县15211103890: 法语直接变间接引语及其他 -
司马显喜得: 1. 因为一般未完成过去式是用来描写状态或者感受的,而复合过去式用来形容动作等等(一般复合过去式比较口语化,不是那么正式,所以题目里面会尽量少用.简单过去式比较正式一些,一般小说或者其他文学作品都用得比较多).sentir的...

涟水县15211103890: 5个关系代词在句子中都翻译成什么意思啊 -
司马显喜得: 关系代词是法语语法中一个非常重要的语法内容,在各种国内、国外考试中都作为必考点出现.今天我就从考试的角度分析总结法语中关系代词的基本用法.以总结为主,主要带着大家对关系代词这个语法点形成有逻辑的知识框架,细节的内容...

涟水县15211103890: 法语中几个关系代词的用法是怎样的呢?
司马显喜得: 几个关系代词的用法 ( 1 )法语中的关系代词引导一个限定或解释先行词的从句.它们有qui , que , où , dont . 下面我们分别来讲解一下. 一.关系代词“ qui ”的几种用...

涟水县15211103890: 法语他们的句子成分顺序是那些 -
司马显喜得: 还有:主系表 主谓(不及物动词) 主谓双宾 之后再加上状语、定语等

涟水县15211103890: 法语句子成分的划分: -
司马显喜得: 句子成分是个水到渠成的事情. 1. oh la la就像你说的,是语气词,没有专门的成分用法,就像我们汉语中说,哎呀!无实际意义.bonjour 和monsieur都是名词,就是一些约定俗成的说法.如果一定要分,那应该说这两个名词是由一个完整句...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网