翻译一首灰常简单滴英文小诗the hat

作者&投稿:羊王 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
把这首英文小诗翻译成中文小诗,最好押韵……~

熊猫是温良的野兽,
而且他很搞笑。
如果他来了,我们孩子一群群地都往动物园跑。
他又大又胖又快活,
棕冕加他眼。
世界就是马戏团,
小丑正是他本人。
倒数第四行可以是“他臃肿而欢乐”

我喜欢你是寂静的 目录作者简介 诗词原文 诗词中文版编辑本段作者简介  巴勃鲁·聂鲁达   姓名:巴勃鲁·聂鲁达(PabloNeruda)   本名:内夫塔利·里加尔多·雷耶斯·巴索阿尔托   性别:男   出生年代:1904年7月12日~1973年9月23日   国籍:智利   名人职称:诗人,政治活动家   所获奖项:1971年诺贝尔文学奖 I like for you to be still
我喜欢你是寂静的
I like for you to be still, it is as though you were absent,

我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,

and you hear me from far away, and you voice does not touch you.

你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。

It seems as though your eyes had flown away

好像你的双眼已经飞离远去。

and it seems that a kiss had sealed your mouth.

如同所有的事物充满了我的灵魂,

As all things are filled with my soul

你从所有的事物中浮现,

you emerge from the things, filled my soul.

充满了我的灵魂

You are like my soul, a butterfly of dream,

你像我的灵魂,一只梦的蝴喋,

and you are like the word Melancholy.

你如同忧郁这个字





I like for you to be still, and you seem far away.

我喜欢你是寂静的,好像你已远去。

It sounds as though you were lamenting, a butterfly cooinglike a dove.

你听起来像在悲叹,一只如同鸽悲鸣的蝴蝶。

And you hear me from far away and you voice does not rouch you:

你从远处听见我,我的声音无法企及你:

Let me come to be still in your silence.

让我在你的沉默中安静无声。

And let me talk to you with your silence

并且让我借你沉默与你说话,

that is brightas a lamp,simple as a ring.

你的沉默明亮如灯,简单如指环。

You are like the night, with it\'s stillness and constellations.

你就像黑夜,拥有寂静与群星。

Your silence is that of a star, as remore and candid.

你沉默就是星星的沉默,遥远而明亮。






I like for you to be still, it is as though you were absent,

我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,

distant anf fullof sorrow as though you had died.

遥远而且哀伤,仿佛你已经死了。

One word then,one smile,is enough.

彼时,一个字,一个微笑,已经足够。

And I am happy, happy that it\'s not true.

而我会觉得幸福 , 因那不是真的

HI.我是一只猫。
我看到一顶帽子!
我喜欢帽子。
是给我的帽子吗?
是的!
专门给猫的帽子
我戴上帽子。
跑到垫子那。
再见!

HI.我是一只老鼠。
我看到一只猫。
我看到一顶帽子!
我喜欢帽子。
是给我的帽子吗??
是的!
专门给老鼠的帽子。
我戴上帽子。
跑到垫子那。
再见!

HI.我是一只蝙蝠。
我看到一只老鼠。
我看到一顶帽子!
我喜欢帽子。
是给我的帽子吗??
是的!
专门给蝙蝠的帽子。
我戴上帽子。
跑到垫子那。
再见!

cat 猫; hat帽子,rat老鼠,mat地毯


七年级下,翻译英语报~灰常简单,就一小段~有答必采~(注意:要人工翻译...
EMOJI "表情符号"通常是黄色的小脸带著人的情绪,但亦包括小动物、符号、形状和食物的图片。人们喜欢在短信或电子邮件中,用它来表达自己的情绪。"表情符号"始自90年代的日本。当时,电子邮件是在日本流行。但人们觉得简短的文字不能很好地沟通。例如有人发来一条消息,上面写着“我明白了”,你就不...

求翻译!灰常急,悬赏50!求英语党快来
我叫Joan. 我必须得说我是在偶然的机会下成了一名护士。我并不喜欢我的第一份办公室文员的工作。那份工作还可以-这就是我仅有的形容词汇了。我天天都待在同一个地方,整天都对着同一批人。之后我成了一名歌手,我很享受这份工作但不久歌团就解散了,然后我又要开始找其它工作了。有些女孩子从小...

求翻译,自己翻译,灰常感谢!【 当完美的人不再完美,当目空一切的人忽然...
: When there is no perfect man, when a haughty man suddenly have a care, so, the myth will no longer is the myth

英语翻译(灰常急)
5, 6 感觉好像可以互换。。7 是不是第一个应该有两个空?如果只有一个,那就去掉 我填的critical, 但是就没有“尖锐的“的意思了。。。=== 1.the price of cars__fluctuated___between August and September.(8月和9月期间汽车价格波动)2.From 1995 to 1998,the number of male student_...

...朗诵的英语美文,附中文译文,长度在1分钟左右,灰常感谢~
却不能够在一起 we are keeping between the distance.世界上最遥远的距离 The most distant way in the world 不是彼此相爱 is not we love each other .却不能够在一起 but keep the distance across us 而是明知道真爱无敌 .It is we know our love is breaking through the way 却装作毫...

求英文高手翻译一篇英文report,用词不用太书面,复杂,简单的口语就...
The reason is that, even without mosquito bites in the summer, the hottest summer but also over 25, 26 degrees Celsius. Xining, there are many snacks, breakfast people eat the sheep offal are. Qinghai features yogurt, only 1.5 per bowl. There is a famous night market snacks ...

英语翻译下面一段话 急需!!灰常灰常感谢~~
Comprehensive budget management is one of the core content of enterprise management, all sorts of organizations are also proven effective management methods.In western developed countries, comprehensive budget management has been widely used, and become an important part of the internal ...

求高手汉译英几句话!灰常感谢!
It has been two months for us.Could you please deliver the cargo earlier and you can deliver them seperately. It has been two months for

散文野草英译赏析
2,“世界上什么东西的气力最大“译为What is the most powerful thing in the world?,其中on earth和in the world同义,但此处用on earth通常在疑问句或最高级后加强语气~ 3,“纷纭“即”多种多样的“用 a variety of,此外它的衍生物various,也灰常常见,不仅表”各种“还可以表”不同“,如Of course, ma...

求英语达人翻译下以下文字,翻译成英文。灰常感谢。
For the first time in English read War breath and very touching ; read the weight of history and fascinating; read the cultural inheritance and add radiance and beauty to each other.He is standing on top of the mountain, to see thousands of years before the great change in the...

海港区17741389957: 翻译一首灰常简单滴英文小诗the hatHi.I am a cat.I see a hat!I like the hat.Is the hat for me?Yes!The hat is for a cat.I put on the hat.I go to the mat.Good - bye!Hi.I ... -
矣褚缩宫:[答案] HI.我是一只猫. 我看到一顶帽子! 我喜欢帽子. 是给我的帽子吗? 是的! 专门给猫的帽子 我戴上帽子. 跑到垫子那. 再见! HI.我是一只老鼠. 我看到一只猫. 我看到一顶帽子! 我喜欢帽子. 是给我的帽子吗? 是的! 专门给老鼠的帽子. 我戴上帽子. 跑到...

海港区17741389957: 关于一首英文诗《the don't quit》哪位高手帮忙翻译下这首英文诗《the don't quit》啊?万分感谢~~~翻译得要优美点,要压韵,像中国诗词那样.谢谢谢谢~~~... -
矣褚缩宫:[答案] 当事情变遭,就像它们偶尔会这样,当你在跋涉的路途上,脚下似乎是充满绝望的山路,当囊中羞涩和债台高筑的时候,你应该微笑,但是你肯定会叹息,当烦恼压迫你的时候,休息一下,是否你必须---但是不要放弃.生活是伴随着迂回...

海港区17741389957: 短小的英语诗歌,并且带翻译
矣褚缩宫: moving into the sun the pony takes with him some mountain shadow 移到太阳下 小马带着 一些山的影子 on all four sides of the long gone shack calla lilies 久已消失的小屋 四周长满 马蹄莲的花啊tied to the pier the fishy smells of empty boats 系在码头 鱼腥气 空船的味道wildflowers the early spring sunshine in my hand 野花 早春的阳光 在我手里了

海港区17741389957: 翻译一首简单英文诗歌 -
矣褚缩宫: 总有一天,当我的心能够飞翔—— 有一天,当我眼睛能看得更加清晰,越过风大浪急的海面,越过漆黑的夜晚.总有一天,如果我的心能够飞翔,到你永远春天的城市,假如我的生命能够永恒?假如我的眼中充满了你的美丽?假如你仍然记得我——那时候,我的心能够飞翔.翻译得不好,凑个热闹,呵呵,大家互相进步.

海港区17741389957: 简单而又经典的英文小诗 -
矣褚缩宫: When You Are OldWhen you are old and gray and full of sleep And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep;How many loved your moments of glad grace,...

海港区17741389957: 一首小诗的英文翻译!高手请进~
矣褚缩宫: 好运~Good Luck;有损文章的美感;Bird&quot. 唉~好甜美的诗啊,请视情况选择;Mandarin Duck&quot,继续努力吧;Mandarin Duck&quot,无论是中文还是英文都十分动人,在本文中I was a child with playing the paper Mandarin Duck in a ...

海港区17741389957: 简短英文诗歌 (有翻译) -
矣褚缩宫: Summer has come and passed The innocent can never last wake me up when september ends like my father's come to pass seven years has gone so fast wake me up when september ends here comes the rain again falling from the stars ...

海港区17741389957: 希望将一首小诗翻译成英文,很简单,但希望仍留有诗意,万分感激. -
矣褚缩宫: "Dark night"Long nightsWalking alone in theFamiliar with the streets quietAny thoughts in the night depositRemembrance of the evening windDeposition of the past and deploresAnother recall of a dawnAfter the occasional neonTorn ...

海港区17741389957: 英语小诗带翻译,简短一点的,最好是四句,五年级的,O(∩ - ∩)O谢谢. -
矣褚缩宫: (一) I am an ant , 我是一只蚂蚁 sitting near the comb. 坐在蚁巢附近 And have a nap, 打个盹睡一会 waiting for a worm. 等着毛毛虫(抓来做食物)(二) I like spring ,because I like warm wind.我喜欢春天,因为我喜欢暖暖的风 I like ...

海港区17741389957: 英语翻译小诗一首~ -
矣褚缩宫: I thought So I I Butterfly Years after the signature flower No dream through the clouds without Peter I shook Pleasant betting wingThat allows you satisfied!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网