使君有妇的出处及意思?

作者&投稿:孔佩 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
使君自有妇,罗敷自有夫,是什么意思?出处?~

  出自《陌 上 桑》
  无名氏
  日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著鞘头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怒怨,但坐观罗敷。

  使君从南来,五马立踟蹰。使君遣吏往,“问是谁家妹。”“秦氏有好女,自名为罗敷。”“罗敷年几何?”“二十尚不足,十五颇有余。”“使君谢罗敷,宁可共载不?”罗敷前置辞:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫。”

  “东方千余骑,夫婿居上头。何用识夫婿?白马从骊驹,青丝系马尾,黄金络马头,腰中鹿卢剑,可值千万余。十五府小史,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。为人洁白皙,鬑鬑颇有须,盈盈公府步,冉冉府中趋。坐中数千人,皆言夫婿殊。
  【品评】
  本篇是汉乐府民歌中著名的叙事诗,采用喜剧手法来揭露统治阶级的荒淫无耻,同时塑造了一个坚贞美丽的农家女子形象。

  诗歌的第一部份描写罗敷的惊人美貌。作者没有作正面描绘,而是从她生活的环境、所用的器物、所梳的发式及所着的衣服落墨。诗中运用了别开生面的烘托手法,通过旁观者见到罗敷时的神态举止来表现罗敷的美:过路人看到她,不由自主地放下担子捋着胡须注目而视;少年人看到她,脱下帽子戴上?头,想引起她的注意;耕者忘记了身边的犁,锄者也忘记了手中的锄……。各种人都因罗敷而神魂颠倒,你想罗敷有多美!不直接写美的形象,而去写美的效果,引导读者凭借自己的想象去“再创造”一个罗敷,这正是作者的匠心所在。这段描写根有生活气息,渲染出活活泼泼的喜剧气氛,同时在结构上也为那“五马立踟蹰”的“使君”上场作了引导。

  诗歌的第二部份写“使君”仗着权势强要罗敷与他一起坐车回去,遭到罗 敷的断然拒绝。

  诗歌的第三部份描写罗敷向“使君”盛夸自己的夫婿,说他官居要职,才貌出众。这种“以其人之道,还治其人之身”的反击,充分显示了罗敷的智慧,令仗势欺人的“使君”目瞪口呆,自惭形秽。罗敷越说越高兴,“使君”自然越听越扫兴。“座中数千人,皆言夫婿殊!”这幕喜剧就在这充满胜利快感的哄笑声中结束了,而把“使君”如何狼狈而去的丑态留给读者自己去想象。

  这首诗充分调动了民歌中常用的铺叙手法,写得文辞飞动,酣畅淋漓。诗歌语言清新活泼,字里行间含蕴着一种幽默俏皮的情韵,千百年来传诵不绝。

  这是汉乐府中的著名诗篇,叙述了采桑少妇严辞拒绝太守调戏的故事,歌颂了女主人公的机智、幽默和反抗精神。

  诗歌以如此短的篇章,塑造出罗敷这样完美的人物形象,思想性和艺术性都是非常之高的。罗敷不仅是貌美,更是不畏权贵,敢于斗争,还不贪慕浮华。罗敷对使君的严词拒绝,不仅表现出她的敢于斗争精神,还体现出一个人的人格尊严问题。

  罗敷的完美形象有三点支撑,一是美貌,二是智慧,三是纯洁。罗敷拒绝使君,也就是要表明罗敷是“可远观而不可亵玩焉”。相比较而言,罗敷与使君是有对比和比较的。罗敷的端庄端正,与使君的随意轻浮,是能鲜明发现的。


  译文:

  太阳从东南方升起,照到我秦氏的楼台。秦家有个美好女孩,自家起名叫做罗敷。罗敷善于种桑养蚕, 常常采桑在城南角;篮子是系着青丝带,笼钩是用桂枝做成。头上梳着云朵般髻,耳上佩着明珠宝饰。下身穿着缃绮的裙,上身穿着紫绮的袄。走路的人见到罗敷,放下担子捋着胡须。年少的人见到罗敷,摘下帽子只戴纱巾。 耕田的人见到罗敷,忘记了把住犁耕田,锄地的人见到罗敷,忘记了握着锄锄地。来往的人相互嗔怨,只是为了观望罗敷。

  从南面来了太守模样的人,乘坐五马拉的车徘徊不前。太守模样的人令手下去问,问这美人是谁家的好女孩。 (那人)说:“她是秦家的女孩,她的名字叫罗敷。”(太守模样的人问):“罗敷现年几岁了?”(那人)回答道:“不够二十岁,十五已出头。”太守模样的人问罗敷:“(你)愿意与我同车共载吗?”

  罗敷走上前来对太守模样的人说:“你是多么的愚蠢! 你有你自己的家室,我有我自己的丈夫。我的丈夫在东方做官,出入有千车万马随从,我的丈夫走在最前头。我的丈夫有什么标志呢? (请看呐):他跨着一头大白马, 还有黑色的小马随从。大白马尾巴上系着青丝绦,黄澄澄的金饰妆点着马头。腰上佩着辘轳剑,高贵可值千千万万。十五岁时做了小吏,二十岁时做了大夫,三十岁时做了侍中郎,四十岁时做了一城的长官。夫婿长得白白净净,须发疏密得体,步履从容,落落大方,座上众人都说夫婿不一般。

出自:陌上桑 汉乐府日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。湘绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著〈巾肖〉头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。“秦氏有好女,自名为罗敷。”“罗敷年几何?”“二十尚不足,”罗敷前置辞:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫。”白马从骊驹;青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑,可值千万余。十五府小史,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。为人洁白晰,鬓鬓颇有须。盈盈公府步,冉冉府中趋。坐中数千人,皆言夫婿殊。意思是:使君你是有夫人的,而我罗懯也是有丈夫的

『使君有妇,罗敷有夫』-- 陆游的《钗头凤》

钗头凤
红酥手,黄滕酒,
满城春色宫墙柳。
东风恶,欢情薄,
一怀愁绪,几年离索。
错、错、错!

春如旧,人空瘦,
泪痕红浥鲛绡透。
桃花落,闲池阁。
山盟虽在,锦书难托。
莫、莫、莫
【注释】:
这首词写的陆游自己的爱情悲剧。
陆游的原配夫人是同郡唐氏士族的一个大家闺秀,结婚以后 ,他们“ 伉俪相得”,“ 琴瑟甚和”,是一对情投意和的恩爱夫妻。不料,作为婚姻包办人之一的陆母却对儿媳产生了厌恶感 ,逼迫陆游休弃唐氏。
在陆游百般劝谏、哀求而无效的情况下,二人终于被迫分离,唐氏改嫁“同郡宗子”赵士程,彼此之间也就音讯全无了。几年以后的一个春日,陆游在家乡山阴(今绍兴市)城南禹迹寺附近的沈园,与偕夫同游的唐氏邂逅相遇。唐氏安排酒肴,聊表对陆游的抚慰之情。陆游见人感事,心中感触很深,遂乘醉吟赋这首词,信笔题于园壁之上。全首词记述了词人与唐氏的这次相遇,表达了他们眷恋之深和相思之切,也抒发了词人怨恨愁苦而又难以言状的凄楚心情。
词的上片通过追忆往昔美满的爱情生活,感叹被迫离异的痛苦,分两层意思。
开头三句为上片的第一层,回忆往昔与唐氏偕游沈园时的美好情景 :“红酥手,黄滕酒。满城春色宫墙柳 。”虽说是回忆,但因为是填词,而不是写散文或回忆录之类,不可能把整个场面全部写下来,所以只选取一个场面来写,而这个场面,又只选取了一两个最富有代表性和特征性的情事细 节来写 。“ 红酥手”,不仅写出了唐氏为词人殷勤把盏时的美丽姿态,同时还有概括唐氏全人之美(包括她的内心美)的作用。然而,更重要的是,它具体而形象地表现出这对恩爱夫妻之间的柔情密意以及他们婚后生活的美满与幸福。第三句又为这幅春园夫妻把酒图勾勒出一个广阔而深远的背景,点明了他们是在共赏春色。而唐氏手臂的红润,酒的黄封以及柳色的碧绿,又使这幅图画有了明丽而又和谐的色彩感。
“东风恶”几句为第二层,写词人被迫与唐氏离异后的痛苦心情。上一层写春景春情,无限美好,到这里突然一转,激愤的感情潮水一下子冲破词人心灵的闸门,无可遏止地渲泄下来 。“东风恶”三字,一语双关,含蕴很丰富,是全词的关键所在,也是造成词人爱情悲剧的症结所在。本来,东风可以使大地复苏,给万物带来勃勃的生机,但是,当它狂吹乱扫的时候,也会破坏春容春态,下片所云“桃花落,闲池阁”,就正是它狂吹乱扫所带来的严重后果 ,因此说它“ 恶”。然而,它主要是一种象喻,象喻造成词人爱情悲剧的“恶”势力 。至于陆母是否也包含在内,答案应该是不能否认的,只是由于不便明言,而又不能不言,才不得不以这种含蓄的表达方式出之。下面一连三句,又进一步把词人怨恨“东风”的心理抒写了出来,并补足一个“恶”字:“欢情薄。一怀愁绪,几年离索 。”美满姻缘被迫拆散 ,恩爱夫妻被迫分离,使他们两人在感情上遭受巨大的折磨和痛苦,几年来的离别生活带给他们的只是满怀愁怨。这不正如烂漫的春花被无情的东风所摧残而凋谢飘零吗?接下来 ,“错,错,错”,一连三个“错”字,连迸而出,感情极为沉痛。但这到底是谁错了呢?是对自己当初“ 不敢逆尊者意”而终“ 与妇诀”的否定吗?是对“尊者”的压迫行为的否定吗?是对不合理的婚姻制度的否定吗 ?词人没有明说,也不便于明说,这枚“千斤重的橄榄”(《红楼梦》语)留给了我们读者来噙,来品味。这一层虽直抒胸臆,激愤的感情如江河奔泻,一气贯注 ;但又不是一泻无余 ,其中“东风恶”和“错,错,错”几句就很有味外之味。

最早应出自汗乐府《陌上桑》
原文——
陌上桑 汉乐府

日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。
罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。
头上倭堕髻,耳中明月珠。湘绮为下裙,紫绮为上襦。
行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著〈巾肖〉头。
耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。
使君从南来,五马立踟蹰。使君遣吏往,问是谁家姝?
“秦氏有好女,自名为罗敷。”“罗敷年几何?”“二十尚不足,
十五颇有余”。使君谢罗敷:“宁可共载不?
”罗敷前置辞:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫。”
“东方千余骑,夫婿居上头。何用识夫婿?
白马从骊驹;青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑,可值千万余。
十五府小史,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。
为人洁白晰,鬓鬓颇有须。盈盈公府步,冉冉府中趋。
坐中数千人,皆言夫婿殊。

意思是——
“使君已有妻室,罗敷已有丈夫” 拒绝了使君。
自己有丈夫,而你也有妻子。
现在倒是很多人用这句话述说相遇太晚,即使爱上了也无法在一起,不能伤害各自的伴侣。

为了出现结果,爱要好好珍惜,走向新的希望,而努力奋斗,前进不已


罗敷有夫,使君有妇。是什么意思
意思:使君你有夫人,而我罗敷也有丈夫,彼此都有家室的意思。出处:汉乐府中的一首《陌上桑》。原文节选:使君从南来,五马立踟蹰。使君遣吏往,问是谁家姝?“秦氏有好女,自名为罗敷。”“罗敷年几何?”“二十尚不足,十五颇有余”。使君谢罗敷:“宁可共载不?”罗敷前致辞:“使君一何愚!

使君有妇,罗敷有夫一词的出处。
出自《陌上桑》,其中有这样一句"使君自有妇,罗敷自有夫"。后人沿用,去掉了中间的"自"字。《陌上桑》是汉乐府中的一首乐府诗,属《相和歌辞》,作者无名氏。这首诗以幽默诙谐的风格和喜剧性艺术手法,刻画了一个既美丽坚贞,又聪明的采桑女子形象,洋溢着“爱美之心人皆有之”的民间风情,同时...

罗敷有夫使君有妇的典故出自哪里
《陌上桑》。罗敷有夫使君有妇的典故出自汉乐府《陌上桑》,其中有这样一句:使君自有妇,罗敷自有夫。后人沿用去掉了中间的"自"字。这句话的译文是:使君你有夫人,而我罗敷也有丈夫。这句话表明了彼此都有家室的意思。《陌上桑》是汉乐府中的一首乐府诗,属《相和歌辞》。又名《艳歌罗敷行》《...

使君有妇,罗敷有夫一词的出处。
一、出处概述 《陌上桑》是一首经典的古代诗歌,流传甚广。其中,“使君有妇,罗敷有夫”这一句反映了当时的社会生活和人们的情感状态。二、原文语境 在《陌上桑》这首诗中,“使君有妇,罗敷有夫”是用来形容罗敷这个人物的家庭生活状况。这句诗的意思是,官员使君已经有了妻子,而罗敷也已经有了丈...

使君自有妇罗敷自有夫的意思 使君自有妇罗敷自有夫的解释
1、使君自有妇,罗敷自有夫翻译:太守你已经有妻子了,罗敷我也已经有丈夫了!2、出处:《陌上桑》。全诗共分三解。解为乐歌的段落,本诗的乐歌段落与歌词内容的段落大致相合。第一解从开始至“但坐观罗敷”,主要叙述罗敷的美貌。第二解从“使君从南来”至“罗敷自有夫”,写太守觊觎罗敷容姿,要...

罗敷有夫使君有妇的典故出自哪里
这个典故出自汉乐府诗《陌上桑》。《陌上桑》是一首汉乐府民歌,诗歌讲述了采桑女子秦罗敷拒绝一使君的调戏的故事。故事中的罗敷是一位美貌女子,其拒绝了使君的要求,坚守自己的节操和道德观念。这个故事被广泛传播,成为了中国文学中一个经典的典故,表达了人们对于道德、贞操、纯洁等美好品质的崇尚和...

“罗敷有夫,使君有妇”的原文翻译是什么?
读音:[luó fū yǒu fū]解释:罗敷有夫:旧指女子已有丈夫,借指相遇太晚,即使爱上了也无法在一起,不能伤害各自的伴侣。出处:自汉乐府<陌上桑>,其中有这样一句"使君自有妇,罗敷自有夫".后人沿用,去掉了中间的"自"字

罗敷有夫使君有妇的典故出自哪里
汉无名氏陌上桑诗使君自有妇,罗敷自有夫,太阳从东南方升起,照到我们秦家的小楼。秦家有位美丽的少女,自家取名叫罗敷。罗敷善于养蚕采桑,有一天在城南边侧采桑。用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄。头上梳着堕马髻,耳朵上戴着宝珠做的耳环;浅黄色有花纹的丝绸做成下裙,紫色的绫子...

使君有妇的出处及意思?
『使君有妇,罗敷有夫』-- 陆游的《钗头凤》钗头凤 红酥手,黄滕酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错、错、错!春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫 【注释】:这首词写的陆游自己的爱情悲剧。陆游的原配夫人是同郡唐氏...

使君有妇罗敷有夫一词的出处
出自《汉乐府诗集》。作品名称《罗敷有夫》。日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。湘绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐...

古县19162183855: 使君自有妇,罗敷自有夫,是什么意思?出处? -
宗浦威信: 出自《陌 上 桑》 无名氏 日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷.罗敷喜蚕桑,采桑城南隅.青丝为笼系,桂枝为笼钩.头上倭堕髻,耳中明月珠.缃绮为下裙,紫绮为上襦.行者见罗敷,下担捋髭须.少年见罗敷,脱帽著鞘头...

古县19162183855: 使君有妇,罗敷有夫一词的出处.如题 -
宗浦威信:[答案] 出自汉乐府,其中有这样一句"使君自有妇,罗敷自有夫".后人沿用,去掉了中间的"自"字..------------------ 原文:陌上桑 汉乐府 日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷.罗敷喜蚕桑,采桑城南隅.青丝为笼系,桂枝为...

古县19162183855: 使君有妇什么意思? -
宗浦威信: 出自:陌上桑 汉乐府 日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷. 罗敷喜蚕桑,采桑城南隅.青丝为笼系,桂枝为笼钩. 头上倭堕髻,耳中明月珠.湘绮为下裙,紫绮为上襦. 行者见罗敷,下担捋髭须.少年见罗敷,脱帽著〈巾肖〉头. 耕者忘其犁,锄者忘其锄.来归相怨怒,但坐观罗敷. “秦氏有好女,自名为罗敷.”“罗敷年几何?”“二十尚不足, ”罗敷前置辞:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫.” 白马从骊驹;青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑,可值千万余. 十五府小史,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居. 为人洁白晰,鬓鬓颇有须.盈盈公府步,冉冉府中趋. 坐中数千人,皆言夫婿殊.意思是:使君你是有夫人的,而我罗懯也是有丈夫的

古县19162183855: 罗敷有夫,使君有妇.是什么意思 -
宗浦威信: 罗敷有夫,使君有妇;罗敷有丈夫、使君有妻子——各有各的家庭出自汉乐府民歌《陌上桑》陌上桑日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷.罗敷喜蚕桑,采桑城南隅.青丝为笼系,桂枝为笼钩.头上倭堕髻,耳中明月珠.湘绮为下裙,紫绮为上襦.行者见罗敷,下担捋髭须.少年见罗敷,脱帽著〈巾肖〉头.耕者忘其犁,锄者忘其锄.来归相怨怒,但坐观罗敷. 使君从南来,五马立踟蹰.使君遣吏往,问是谁家姝?“秦氏有好女,自名为罗敷.”罗敷年几何?”二十尚不足,十五颇有余”.使君谢罗敷:“宁可共载不?”罗敷前置辞:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫.......希望能帮助到你

古县19162183855: 罗敷有夫 使君有妇原文翻译 -
宗浦威信: you live with her, and I'm with him.

古县19162183855: 罗敷有夫 使君有妇是什么意思 -
宗浦威信: 字面意思:太守你已经有妻子了,罗敷我也已经有丈夫了!借指借指相遇太晚,即使爱上了也无法在一起,不能伤害各自的伴侣.出自:汉乐府中的一首乐府诗《陌上桑》原文:陌上桑 日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷.罗敷...

古县19162183855: 《罗浮有夫史君有妇》出自哪里?是什么意思? -
宗浦威信: 人名正解应该是“罗敷”. 《罗敷有夫史君有妇》是出自汉代乐府诗 —《陌上桑》中“罗敷”拒绝太守调戏时的对话:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫.”全诗: 陌上桑 作者:汉无名氏 日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自...

古县19162183855: 使君自有妇“自”是什么意思
宗浦威信: 这是《陌上桑》里的句子,“使君自有妇,罗敷自有夫”是同位语,意思是:使君你自己有妇人,罗敷我也有夫君.

古县19162183855: 使君有妇,罗敷有夫什么意思 -
宗浦威信: 君你是有夫人的,而我罗懯也是有丈夫的 选自 陌上桑 汉乐府 希望采纳 O(∩_∩)O谢谢

古县19162183855: 爱我者 幽冥两隔 我爱者 使君有妇 的意思 -
宗浦威信: 意思就是爱我的人,死了,我爱的人,结婚了.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网