翻译这段话

作者&投稿:丘童 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请翻译这段话,谢谢!~

   未来的房屋
  房屋一直以来都是简简单单的设计,而如今,人们希望能让其智能起来。能照顾起居的房屋是大家最想要的,因为人们只需要用声控识别就能轻松打开房门,若是碰上冷天或是热天,房屋还能自动调节室温。这些构思出来的新家都由电脑控制,建造的复杂程度远超现在的房屋。

  微软创始人比尔·盖茨就有世界上最先进的房屋。在屋内,人们都会佩戴电子徽章,电脑读取徽章并对屋内人员进行识别,以便提供更加舒适的屋内环境。就比如说,比尔·盖茨一进房门,房屋就会根据他的情况改变室温并播放他最爱的音乐和电视节目。虽说盖茨的房屋时当今最先进的,但有朝一日,此类房屋便会遍及各地,普及大众。

Dear Hamilton (汉密尔顿),

我们感到非常幸运,大家能在如此宽敞且压力大的办公室里相处得非常融洽。在这舒适的环境中,你和其他人一样都比较融入关注团体。我认为办公室的任何一个人都没有你好。


所以我想也许你能帮帮我们。现在办公室同事之间相互为红白喜事出钱凑份子送礼已经变得让人难以承受了。当然,一群人偶尔凑钱送礼也是很正常的。但是,在过去的一个月,大家已经凑钱参加了两个新生宝宝送礼派对,一个结婚送礼派对,两份结婚礼物,一份葬礼纪念礼,四份生日礼物和三份毕业礼。

不仅手头紧张,家境不好的人要凑钱,而且还要凑给那些大家认为都不可能收到回礼的人,即那些不认识的办公室以外的人,某人正毕业的孩子,某人结婚的女儿和儿子,甚至他们过世的亲戚。

虽然这是一种基本的社会礼仪(而且大家这也是一种非常好的社会礼仪),但是大家现在凑钱的范围越来越广了(所费不颇),而且也不合适今天的办公环境。

非常感谢你的理解,谢谢!


who keep the social temperature at such a comfortable setting,这里的“social temperature”字面意思为:社会温度,原文为:这在舒适的位置上,你保持有社会温度。其实换一句话说,就是说不冷漠,热心,换一句话说,就是比较融入关注团体。 这封信是写给Hamilton(汉密尔顿)诉苦的,肯定是比写信人地位高,当然是赞扬他。

Wedding Shower:结婚送礼派对,不是单身派对,请大家不要翻译错了。
有些人也把“wedding shower”翻译成结婚前举行的单身派对,但是本文中指的是结婚送礼派对,这是美国的送礼习俗,是为了祝福新人为新人献上礼物的一种派对,分为为二位新人举办的 couple shower, 还有一种则是专门为新娘办的bridal shower. 他们之所以称这样的派对为shower(s),是因为当天参加聚会的朋友会准备许多的礼物来”浇灌”他们,就像“淋浴”或“下雨”一样。
Baby Shower: 新生宝宝送礼派对

通读李白的诗篇之后,大家普遍都会有一样的感受……
李白的诗词如同天仙一样妙不可言,其遣词用句大多都是率性作成(喝嗨了以后我写我写我写写写),很少经过反复推敲斟酌。有人酸不溜丢地评价李白只不过是凭一篇《蜀道难》被知音所赞赏、被明君(唐明皇)所喜爱敬重,对于这种人我只想说一句:你们啊,too simple,sometimes,naeeeeeeeeve...李白NB的诗篇多了去了,我看了《远别离》、《长相思》、《乌栖曲》、《鸣皋歌》、《梁园吟》、《天姥吟》、《庐山谣》等一系列作品,这些作品篇幅或长或短,文章的格调、气势,一点儿不次于顶配版的杜牧。就算是杜甫跟李白比起来也有层次上的差距,至于其他诗人就更望不到李白项背了……
看完以后我才发现,这作者其实是杜牧的脑残粉……

爱丽丝现在在一个新学校,她十分想她的家和一个老朋友,她尽最大努力和他们接触,她每周末给父母打电话,每月给她爷爷奶奶写信,

 



问百度


帮我翻译一下这段话 谢谢 有追加!!!
我想给你一个承诺,但是我又害怕这个承诺会束缚你,使你感觉到不自由。所以我决定把我自己给你。你永远在我心里,所以你想飞,你就飞吧;你有梦想,就去追逐你的梦想吧。但是我希望你记住:无论你什么时候回来,你都会有一个家,我会一直在这里为你守候!

帮我用英文翻译一下这段话
我每天的生活都很规律。除了星期一和周末。大概都是是七点一十五起床。因为学校七点一十五会准时放广播。洗漱完后。大概七点四十五。然后准备去教室上课。上完课后,就会和我的室友去食堂吃饭。吃完饭后就回寝室。洗完澡后就到床上上网和做作业。我上网一般就是看写日记上微博和淘宝。然后十一点左右...

请英语高手帮我翻译一下这段话,不要在线翻译的,谢谢~
沃尔沃是非常有名的企业,我的很多朋友都在里面工作,在平时和他们沟通中,我知道他们都发展得很好,公司给了他们很好的平台和机会,学习到了世界领先企业的管理理念及方法,这让我也很憧憬。因为家人需要照料,我希望回到老家工作,我计划能深入一个行业、一家公司,同公司共同成长,发展自己并得到提升。...

谁能帮我翻译这一段话?
这段话来自圣经-新约-哥林多前书 13章 4 爱是恒久忍耐,又有恩慈。爱是不嫉妒。爱是不自夸。不张狂。5 不作害羞的事。不求自己的益处。不轻易发怒。不计算人的恶。6 不喜欢不义。只喜欢真理。7 凡事包容。凡事相信。凡事盼望。凡事忍耐。8 爱是永不止息。先知讲道之能,终必归于无有。说方言...

请翻译一下这段话(一定要手动翻译)
The cost of shoeing a horse is between twenty dollars and thirty-five dollars, and it takes a good blacksmith two or three hours to the job.给马钉马蹄铁的花费在20到35美元之间,一个好手铁匠要花费2到3小时来完成这项工作。A blacksmith's job is not an easy one. He must be ...

求翻译,来告诉啊,翻译一下这段话
中译英:Marshall said, the whole world is a unified whole. There is not only mutual connexion and interdependence, but discrepancies and conflicts between countries. The development and prosperity of the USA can never be built on the basis of externus impoverishment. Providing aid to ...

求这段话的翻译,谢谢了!
【说明】本节是孔子对水的特性的赞叹,关于水,在《论语》中记载不多,只有《论语·雍也》上有一段:子曰:“知者乐水,仁者乐山。”意思是有智慧的人很喜欢水。但在《道德经》中,老子对水的赞叹就很多了,而且说得比这一段透彻。从这一段论述中,我们亦可看到孔子的思想与老子的思想如出一辙...

帮我用英文把这段话翻译一下。
Hallo everyone. I'm not good at singing,So I can only choose to introduce myself.Now I feel very nervous. I'm a cheerful girl.I like to laugh. I believe that as long as laugh, no big deal.My study is not very good. But I believe that as long as effort will be ...

谁能翻译一下这段话——英译汉
这首诗是叶芝的随时间而来的智慧 诗人创作生涯的分水岭,至此创作风格有了明显的转变。前期诗人自己的创作风格堆砌辞藻,绚烂夺目,后来随着时间的推移和经历验的积累。是人意识到表面的华丽之下其实是空洞 于是诗人逐渐回归本好比让纷繁的枝叶枯萎只剩下唯一但坚实的根基呈现出诗的本真,繁华落尽见真淳 ...

谁能帮忙把这段话翻译成英文?急!需要注意语法
评估报名翻译成外文,其实非常简单,手机上就可以操作,具体步骤如下:1、打开手机支付宝或者微信,搜索【跑政通】2、进入小程序选择【翻译】3、然后选择需要办理的翻译件类型进行下一步即可。不管哪国的语言都可以进行翻译,非常专业,办事靠谱!

徽县13420567324: 用英语翻译这段话
乔薛马蔺: Faced with your playing , how can I save our emotions ? I know I can't change everything about it , but I only hope you can pay more attention to me ,and that's all .

徽县13420567324: 请把这段话用英文翻译一下 -
乔薛马蔺: The inspiration that I got to design this theme came from the floating log on the sandy beach.The old floating log on the theme desk,the pure white shells and the brightly colo...

徽县13420567324: 翻译这段话. -
乔薛马蔺: New Zealand. Wellington New Zealand's capital Wellington, which is located in the southern North Island, between north and south are two of the transport hub of the island. Wellington...

徽县13420567324: 用英语翻译这段话 -
乔薛马蔺: Don' t say love me , maybe I' m not fit for anyone , love and no love , please tell …Even if the end of the story is only one person left in the memory Board of … Also resolutely without regrets !希望可以帮到你,好评哈

徽县13420567324: 请问这段话用英文怎么翻译? -
乔薛马蔺: Only one of the world's people deserve your tears for him, but the only worthy of your tears, does not allow you to tears ... "

徽县13420567324: 翻译这段话. -
乔薛马蔺: The examination is just a game, you shall speak to him and has a big interest, before the exam to do yourself, rest assured. To find joy in the exam, do not have the pressure. Before the test to check examination paper, the confirmation start. Arrange ...

徽县13420567324: 麻烦大神给我翻译这段话 -
乔薛马蔺: 1.这里有3个好方法2.我认为你应该3如果你这么做,你将会4这一直都是个不错的主意……因为5.你应该努力提高自己的英语成绩通过……这将会帮助你去

徽县13420567324: 谁帮忙翻译一下这段话的英文 -
乔薛马蔺: one two three , climbing up the mountains .fail to climb.roll down please.ride on the back of red horse. over the bluehill.three red flags .to liberate taiwan.

徽县13420567324: 谁来帮我翻译这段话~~ -
乔薛马蔺: Our English Mr. Bruce comes from England. He requests to us verystrictly, the work is earnest. His teaching way and other teachers aredifferent; He likes encouraging us to ask the...

徽县13420567324: 翻译一下这段话
乔薛马蔺: If anyone can, let he accompany you Tired, have traditionally efforts awake, also have traditionally miss you. Good afraid of a trust slept, heartbeat in the dream miscreant ceased. Listen breathing like wave, the more beautiful with flapped the more let ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网