中文翻译成西班牙语

作者&投稿:蔡胥 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
中文翻译成西班牙语~

你好!
Hola!

希望我没有打扰你,但是我真的好想和你成为朋友.希望你不介意.
Espero que no molestarte,pero quiero mucho para hacerme amigo contigo,deseo que no te importara.

为了写这几句话我花了几天时间请教了5,6个人.这确实是辛苦但是如果你能和我做朋友我觉得这是值得的.
He llevado unos dias pidiendo consejos a 5 o 6 personas para escribir estas palabras,eso es efectivamente trabajoso para mi, pero creo que es vale la pena si quieres hacerte amigo conmigo.

对不起,其实我并不会西班牙语.你会英语吗?
Lo siento,la verdad es que no puedo hablar español,. ¿sabes hablar ingles?

身体健康,再见!
Buen salud,adíos!

自己翻的

Alegro mucho de recibir su respuesta sobre las compras de OROZUZ RAÍZ POLVO en dia 2 de Diciembre.
很高兴收到您12月2日寄出的关於采买甘草根粉的回覆信件.
(如大家都知道是买什么东西则OROZUZ RAÍZ POLVOen 可省略成POLVO,当然你可再次强调)

Favor enviarme mas detalles, como su nombre en ingles, la denominacion quimica, codigo de CAS, codigo de EINECS, y su estandar de la calidad.
请寄给我更多细节,如英文名称,化学名,CAS号码,EINECS号码,和质量标准.

Te respondare mas pronto posible en cuando recibo sus respuestas.
将於收到您的回覆后尽快答覆.


可以试试下面这个网页 里面的资料可能对你有帮助
http://www.quiminet.com/indicep/r24.htm

如果振翅高飞
Tengase las alitas como paloma y volar
我说过不会再回来
Jamás volvería
目标是那
Que se dirige a
蔚蓝的 蔚蓝的 天空
Al cielo y al azul
还没记住那份悲伤
Esa tristeza irrecordable
就开始了解到苦闷
Dando a conocer la soledad
怀着对你的这份感情
Mantenga mi sentimientos que va por tí
现在化作千言万语
Miles de palabras por decir
从未知世界的梦中醒来
Desperderá el sueño del mundo infante
展开翅膀 飞向天空
Que las alitas abiertan Que vuelan al cielo
如果振翅高飞
Tengase las alitas como paloma y volar
我说过不会再回来
Jamás volvería
目标是那
Que se dirige a
蔚蓝的 蔚蓝的 天空
Al cielo y al azul
如果能够穿越
Con la posibilidad del transcurso
我知道能够找到
Sé que llegaré
竭力摆脱
Liberada y su potenete
向那蔚蓝的天空飞去
Hacía el cielo y hacía el azul
向那蔚蓝的天空飞去
Hacía el cielo y hacía el azul
向那蔚蓝的天空飞去
Hacía el cielo y hacía el azul

如需讨论
QQ277854531,QQ328917888

Si las alas y volar
He dicho que no volverá
Objetivos que se
Azul cielo azul
Recuerde que aún triste
Empezó a comprender que la depresión
Con los sentimientos de su
Ahora convertido en más que mil palabras
Desde el mundo desconocido de sueño despierto
Lanzado en el cielo alas
Si las alas y volar
He dicho que no volverá
Objetivos que se
Azul cielo azul
Si usted puede pasar a través de
Sé que puede encontrar
A sacudir
Sinceramente para el azul del cielo y voló
Sinceramente para el azul del cielo y voló
Sinceramente para el azul del cielo y voló

Si las alas y volar que no volverá mi objetivo es que el azul cielo azul todavía recuerdo triste depresión que empezó a entender que con los sentimientos de sus héroes a partir de ahora en el desconocido mundo de la soñar despiertoAlas de vuelo comenzó alas y volar Si el cielo que no volverá mi objetivo es que el azul cielo azul Si sé que puede pasar por ser capaces de averiguar hacia el cielo azul y voló hacia el cielo azul y voló


西班牙语在线翻译,求助!
旅游的最后一晚,我坚持去名为”所谓的爱情”的酒吧。虽说我已经戒酒了,但我会想进去的最主要原因是,我爱死他们的招牌了,或许心中深处,感到有点难过吧。呵呵,您认为呢?frase por recordar: en la vida estara siempre diciendo adios, que eso no impidas a amar.值得劳记的格言:在生命中...

西班牙语在线翻译
那就是坚持,在这条道路上坚持。事实上,也许赢家和输家之间最重要的区别,就在于是否可以以一种负责任和持之以恒的方式完美的执行!事实上很羞耻的,目前,我还没有实现任何原本为今年制定的目标,与此同时,生活却还在继续!顺便一提一件对我而言非常重要的事,今年年底我会与女友结婚,所以,再见了...

西班牙语收得一下怎么说用中文翻译
不太懂你的问题,尽量回答:翻译成中文: traducir a chino 翻译成西班牙文:traducir a español 例:请你把这句中文翻译成西班牙语: por favor traduzca esta frase en chino a español.例:请你把这句西班牙语翻译成中文: por favor traduzca esta frase en español a ...

西班牙语译成中文。几个句子。告示一则。信函一封。
其他计划,包括为中国学生而开发的西班牙语教材,还有为西班牙学生而发行的中文教材、让由各自国家学院毕业的学生,两国互相来做交换交流、等等。Por descontado,estamos siempre abiertos a cualquier sugerencia y a nuevas ideas al respecto y nos gustaría incorporar todos nuestros proyectos a una ...

三字经的西班牙语翻译
三字经的西班牙语翻译... 三字经的西班牙语翻译 展开  我来答 1个回答 #热议# 职场上受委屈要不要为自己解释?津宝闺房 2016-06-23 · 知道合伙人互联网行家 津宝闺房 知道合伙人互联网行家 采纳数:5623 获赞数:16052 向TA提问 私信TA 关注 ...

老公翻译成各国语言
1、西班牙语:Marido 2、韩语:남편3、印地语:पति4、阿尔肯尼亚语:burri 5、英语:Husband 6、荷兰语:Echtgenoot 7、法语: Mari 8、德语: Ehemann 9、希腊语:∑ύζυγος10、意大利语:Marito 11、泰语:สาม&#...

中文姓名"石"转成西班牙语
如果说是“石头”,那么西语的翻译为piedra。但是如果作为姓,我觉得还是Shi比较恰当,其实这个也不仅仅是汉语拼音,西语中这个音节的发音跟“石”也很是接近。

西班牙文翻译
2楼和3楼抄沙发,没想到沙发的回答是错误的。我来一一纠正一下:——lienzo这个词意义比较模糊,可以指粗棉布或者麻布,我们一般说的棉质帆布应该译成lona。——缎子分锦缎和棉缎等,satinado这个词是从英语来的,西班牙语国家更多的用raso来表示缎。——镜面革俗称漆皮,西班牙语专门有个词叫charol。...

称心快意几家能彀翻译
翻译成英语 称心快意几家能彀可以简单地翻译成There are several good options to choose from。这个翻译传达了原句的意思,表达了有多个好的选择可供挑选。在不同的上下文中,也可以使用其他类似的翻译,例如There are numerous satisfactory choices available。翻译成西班牙语 称心快意几家能彀可以翻译成...

把"我愿意" “我爱你” 分开翻译成 多国语言
波斯语:tora dost daram 41 北部印地语:main tumse pyar karta hoon 42 俄罗斯语:Ятебялюблю ya jiebia liubliu 43 西班牙语:te amo 44 古吉拉特语:hoon tanepvem karunchuun 45 塞尔维亚语:volim to 46 瑞典语:jag iskar dig 47 土耳其语:seni seviyorum 48 乌克兰...

惠民县13470559158: 中文翻译成西班牙语 -
盍莺苏合: qq287812522 翻的好像是德语还是什么语,我不认识.huhu72324和听见蓝天的"deseo que no le importara"一定得改掉,是“希望对您不重要”的意思,要理解为“希望你不介意”有点儿牵强.这句其实和“希望我没有打扰你”意重,直接省掉就行了."He preguntado 5 6 personas"中应改为"He preguntado a unos 5 personas." 此外,huhu72324的回答基本可以了

惠民县13470559158: 中文翻译成西班牙文. -
盍莺苏合: 1. 读过楼上几位答案后,大概除了soraya1688之外,其他朋友都没接触过西班牙语.否则不会不知道在直接称谓时 Señor (先生)前不会加冠词 El 的. 2. 既有生意往来,商用文书一般用词比较客气,Hola 这样的招呼方式略嫌轻率. 3. 同上理...

惠民县13470559158: 中文翻译到西班牙语! -
盍莺苏合: Cuanto crees que la persona que amas tambien te quiere, suele ser que has pensado demasiado. :)

惠民县13470559158: 中文翻译为西班牙语 -
盍莺苏合: 中文的词语和西班牙语不是对应的,有的时候一个中文词语可以有好几个西班牙语版本,反之亦然.如果你是想说“锦绣辉煌”“锦绣河山”这样的锦绣,就可以用maravilloso,espléndido,brillante这样的词语.祝成功~

惠民县13470559158: 中文翻译西班牙语~~ -
盍莺苏合: 这个炎热的假期,你想怎么度过呢?去夏威夷度假?还是出国旅行?今年,我们旅行社为您精心安排了'巴洛克七天之旅'.como quieres pasar estas vacaciones de verano caluroso ?? va a viajar a hawai ?? o al extranjero ?? ,este ano nustro ...

惠民县13470559158: 中文翻译西班牙语 -
盍莺苏合: Veinte veintiuno veintidós veintitrés veinticuatro veinticinco veintiséis veintisiete veintiocho veintinueve treinta

惠民县13470559158: 请大家帮忙翻译一段话,从中文翻译成西班牙文 -
盍莺苏合: 二楼还是很诚实的~我这个是手工的.Buenas noches a todos. No es frecuente que se presente la oportunidad para que todos me puedan oir, diré lo que tenga que decir en chino un poco más tarde. Ahora mismo me gustaría declararle a mi futuro...

惠民县13470559158: 一段中文译成西语 -
盍莺苏合: Sólo en PubMed, lo siento, si no están de salida.

惠民县13470559158: 请将这四段中文翻译成西班牙语我不问,你不说,这就是距离;我问了,你不说,这就是隔阂;我问了,你说了,这就是信任;你不说,我不问,这就是默契... -
盍莺苏合:[答案] No te pregunto y no me contestas,eso es la distancia,ya te pregunto pero no me contestas,tenemos obstáculo,te pregunto y me contestas,nos confiamos mutualmente,no me contestas y no te pregunto,eso es el tácito,no te pregunto pero me contestas,...

惠民县13470559158: 求用中文翻译一句简单的西班牙语
盍莺苏合: Los amo, son los mejores~ 大概是这样了...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网