《诗经•卫风•伯兮》运用了哪些意象来表现“思”的主题?

作者&投稿:慈狡 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《诗经 卫风 伯兮》运用了那些意象来表现“思”的主题~

其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。
焉得谖草,言树之背。愿言思伯,使我心痗。
1-女子因为丈夫不在身边而无心化妆
2-女子借天气变化无常抱怨丈夫不归(抱怨征兵制度)
3-女子借种植一种草(据说是忘忧草)来打发自己相思之苦却做不到

  刘长卿的《余干旅舍》运用了日暮远天,独立的青枫,稀疏的霜叶,高险荒凉的古城、空城、荒城,清冷的秋水,孤飞的归鸟,寂寥的渡口,初上的秋月(寒月),晚归的渔人等意象来表达离情乡思。

  附录:
  余干旅舍 唐 刘长卿
  摇落暮天迥,青枫霜叶稀。孤城向水闭,独鸟背人飞。
  渡口月初上,邻家渔未归。乡心正欲绝,何处捣寒衣?

  【赏析】
  本诗是刘长卿寄寓在余干(今属江西)旅舍时,写下的风调凄清的思乡之作。
  刘长卿喜欢用“摇落”这个词入诗,它使人自然联想起《楚辞•九辩》中的名句:“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰”,而在眼前浮现出一幅西风落叶图。
  这首诗开头写诗人独自在旅舍门外伫立凝望,由于草木摇落,整个世界显得清旷疏朗起来。淡淡的暮色,铺展得那样悠远,一直漫到了天的尽头。原先那一片茂密的青枫,也早过了“霜叶红于二月花”的佳境,眼前连霜叶都变得稀稀落落,眼看就要凋尽了。这一番秋景描写,既暗示了时光节令的流逝推移,又烘托了诗人情怀的凄清冷寂,隐隐透露出一种郁郁的离情乡思。
  望着望着,暮色渐深,余干城门也关闭起来了,这冷落的氛围给诗人带来孤苦的感受:秋空寥廓,草木萧瑟,白水呜咽,城门紧闭,连城也显得孤孤单单的。独鸟背人远去,那况味是难堪的。“独鸟背人飞”,似乎也暗喻诗人的孤苦背时,含蕴着宦途坎坷的深沉感慨。
  随着时间推移,夜幕降临,一规新月正在那水边的渡口冉冉上升。往日此时,邻家的渔船早已傍岸,可今晚,渡口却是这样寂静,连渔船的影子都没有,渔家怎么还不归来呢?诗人的体察是细微的,由渡口的新月,念及邻家的渔船未归,从渔家未归,当然又会触动自己的离思,家人此刻也当在登楼望远,“天际识归舟”吧?
  诗写到这里,乡情旅思已经写足。尾联翻出新境,把诗情又推进一层。诗人凭眺已久,乡情愁思正不断侵袭着他的心灵,不知从哪里又传来一阵捣衣的砧声。是谁家少妇正在闺中为远方的亲人赶制寒衣?在阒寂的夜空中,那砧声显得分外清亮,一声声简直把诗人的心都快捣碎了。这一画外音的巧妙运用,更加真切感人地抒写出诗人满怀的悲愁痛苦。家中亲人此时又在做什么呢?兴念及此,能不回肠荡气,五脏欲摧?诗虽然结束了,那凄清的乡思,那缠绵的苦情,却还象无处不在的月光,拂之下去,剪之不断,久久萦绕,困搓扰着诗人不平静的心,真可说是言有尽而意无穷。
  这首五言律诗,在时间上由看得见“枫叶稀”的日暮时分,写到夜色渐浓,城门关闭,进而写到明月初上,直到夜阑人静,坐听闺中思妇捣寒衣的砧声,时间上有递进。这表明诗人在小城旅舍独自观察之久,透露出他乡游子极端孤独、寂寞的情怀和思乡情绪逐渐加浓,直到“乡心正欲绝”的过程。而诗笔灵秀宛转,把这种内在的层次,写得不着痕迹,非细心体味不能得。一首小诗既有浑成自然之美,又做到意蕴深沉,这是十分难得的。

第一处:
其雨其雨!
杲杲出日。

杲(音稿):明貌。

用雨和日出的意象表现自己“甘心首疾”

第二处:
焉得谖草?
言树之背。

谖:忘也。“谖草”是假想的令人善忘之草。后人因为谖和萱同音,便称萱草为忘忧草。 树:动词,种植也。背:古文和“北”同宇。这里“背”指北堂,或称后庭,就是后房的北阶下。以上二句是说世上哪有谖草让我种在北堂呢?

用忘忧草的意象表现思妇“愿言思伯,使我心痗”的思念之情。


诗经有哪些诗
诗经如下:《关雎》、《桃夭》、《蒹葭》、《无衣》、《静女》。1、关关雎鸠,在河之洲。——孔子《关雎》赏析:这首诗描绘了一个男子对女子的思念和追求,表达了他对美好爱情的向往和追求。其中,“关关雎鸠,在河之洲”是一句非常著名的诗句,它描绘了雎鸠在河中沙洲上鸣叫的场景,象征着男女之间的...

诗经风的代表作品10篇
诗经风的代表作品10篇:1、《邶风·静女》静女其姝,俟我於城隅。 爱而不见,搔首踟蹰。 静女其娈,贻我彤管。 彤管有炜,说怿女美。 自牧归荑,洵美且异。 匪女之为美,美人之贻。2、《秦风·无衣》岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛,与子同仇。 岂曰无衣?与子同泽。王于...

诗经二首翻译是什么?
一、《关雎》:关关雎鸠,在河之洲。 窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。 窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。 悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。 窈窕淑女,钟鼓乐之。翻译:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是...

诗经最著名的十首诗
诗经最著名的十首诗为《硕鼠》、《伐檀》、《桃夭》、《硕人》、《子衿》、《木瓜》、《氓》、《击鼓》、《蒹葭》、《采薇》等。1、《硕鼠》硕鼠硕鼠,无食我黍。三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。2、《伐檀》坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且涟猗。不稼...

诗经经典名句
1、《诗经·周南·关雎》原文:关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。译文:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。2、《诗经·周南·桃夭》原文:桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。译文:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归...

诗经二首原文及翻译
诗经两首翻译及原文 1、《关雎》:关关雎鸠,在河之洲。 窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。 窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。 悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。 窈窕淑女,钟鼓乐之。翻译:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。

诗经最美的十首诗是什么?
1、关雎 佚名 〔先秦〕关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。译文 关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。贤良美好的女子,是...

诗经《关雎》的原文。
诗经《关雎》的原文是这样的:关雎 诗经·国风·周南〔先秦〕关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。译文关关和鸣的雎鸠,栖息...

诗经都有什么,含义是什么?
孔子说:《诗经》一共有三百零五篇,每一篇讲一个故事,每一个故事有一个道理,可以说相当多了,然而用其中的一句话就可以涵盖《诗经》中所有的义理而没有丝毫遗漏,这就是《鲁颂 駉》中说的:思无邪.它的意思是,人的思想念头,都是由天理中生来的,而不是由私欲所扭曲的,这一句话,就把《诗经》的...

《诗经·国风·郑风·子衿》+全文白话译文
《诗经·国风·郑风·子衿》朝代:先秦 作者:佚名 青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。译文:青青的是你的衣领,悠悠的是我的思念。纵然我不曾去会你,难道你不把音信传?青青的是你的佩带,...

上犹县15782579538: 自伯之东,首如飞蓬.岂无膏沐?谁适为容!” 出自《诗经•卫风》的《 》. -
乜固复方:[答案] 诗经 国风 卫风 伯兮

上犹县15782579538: 《诗经 卫风 氓》的全文.
乜固复方: 、《诗经-卫风-氓》原文 氓之蚩蚩,抱布贸丝.匪来贸丝,来即我谋.送子涉淇,至于顿丘.匪我愆期,子无良媒.将子无怒,秋以为期. 乘彼垝垣,以望复关.不见复关,泣涕涟涟.既见复关,载笑载言.尔卜尔筮,体无咎言.以尔车来,以我贿迁. 桑之未落,其叶沃若.于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也.女之耽兮,不可说也. 桑之落矣,其黄而陨.自我徂尔,三岁食贫.淇水汤汤,渐车帷裳.女也不爽,士贰其行.士也罔极,二三其德. 三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣.言既遂矣,至于暴矣.兄弟不知,咥其笑矣.静言思之,躬自悼矣. 及尔偕老,老使我怨.淇则有岸,隰则有泮.总角之宴,言笑晏晏.信誓旦旦,不思其反.反是不思,亦已焉哉!

上犹县15782579538: 《诗经*卫风淇奥》 全文 -
乜固复方: 淇 奥 瞻彼淇奥,绿竹猗猗. 有匪君子,如切如磋,如琢如磨. 瑟兮僩兮,赫兮咺兮, 有匪君子,终不可谖兮! 瞻彼淇奥,绿竹青青. 有匪君子,充耳琇莹,会弁如星. 瑟兮僩兮,赫兮咺兮, 有匪君子,终不可谖兮! 瞻彼淇奥,绿...

上犹县15782579538: 诗经名篇有哪些 ? -
乜固复方: 1、《关雎》【诗经·周南】 关关雎鸠,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑. 参差荇菜,左右流之.窈窕淑女,寤寐求之. 求之不得,寤寐思服.悠哉悠哉,辗转反侧. 参差荇菜,左右采之.窈窕淑女,琴瑟友之. 参差荇菜,左右芼之.窈窕淑...

上犹县15782579538: 出自《诗经》的诗句有哪些? -
乜固复方: 1、关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑.《诗经•国风•周南•关雎》2、蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.《诗经•国风•秦风•蒹葭》3、桃之夭夭,灼灼其华.《诗经•国风•周南•桃夭》 4、巧笑倩兮,美目盼兮....

上犹县15782579538: 诗经卫风创作背景和表达的感情 -
乜固复方: 【背景】《国风·卫风》,《诗经》篇章之总名.十五国风之一.共十篇.先秦时代卫国华夏族民歌.邶、鄘、卫三诗大部分难确定具体时代,大致说来西周末东周初的诗居多数.经前人考定,邶、鄘、卫都是卫国的诗.《左传·襄公二十九年》记载吴公子季札听了鲁国的乐队歌唱了“邶、鄘、卫”以后,评论时便将此三诗统称之为“卫风”.可见他是把“邶鄘卫"作为一个整体,以区别于其他国风的.

上犹县15782579538: (《诗经 卫风》)
乜固复方: 三岁为妇,靡室劳矣.夙兴夜寐,靡有朝矣.言既遂矣, 至于暴矣.兄弟不知,嘻其笑矣.静言思之,躬自悼矣.

上犹县15782579538: 《诗经•邶风•击鼓》帮我翻译一下,我不理解,囧~~~~ -
乜固复方:[答案] 《诗经·邶风·击鼓》 击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行. 从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡. 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下. 死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老. 于嗟阔兮,不我活兮.于嗟洵兮,不我信兮. [译文] 击...

上犹县15782579538: 无衣《诗经•秦风》        原诗              译文     岂日无衣,      谁说没有衣裳?     与子同袍..     我... -
乜固复方:[答案]1.不好.“岂曰无衣”似自责,似反问,洋溢着不可遏止的愤怒与愤慨.而且反映了时局的危急,修改后只剩下“关心”一层意思.2.“修我戈矛、修我矛戟、修我甲乒”之句使人想像到战士们在磨刀擦枪,舞戈挥戟的热烈场面.3.不能调换.诗歌...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网