幼时记趣文言文翻译注释

作者&投稿:象苇 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

文言文《幼时记趣》的翻译和注释如下:

1、白话译文:

我回忆我幼小时,能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看清极其细小的东西。(我)见到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹。所以时常有观察物体本身以外的乐趣。

夏天蚊子的飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比作群鹤在空中飞舞。心中想象的景观(鹤舞),那么或者成千或者成百(飞舞着的蚊子),(我)果真(觉得它们)是鹤了。仰起头来观赏“群鹤舞空”景象,脖颈因为这样都僵硬了。(有时我)又把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷(它们),使它们冲着烟雾边飞边叫,当做青云白鹤看,果真就像鹤在云头上高亢地鸣叫,高兴得喊痛快。

我常在高低不平的土墙边,花台上小草多而杂乱的地方,我常常蹲下自己的身子,使身子和一样高,定睛细看。(我)把丛聚的草当做树林,把昆虫蚂蚁当做野兽,把泥土瓦砾突起的地方当做土山,低洼的地方当做山沟,想像在里面游历的情景,高兴地自得其乐。

一天,(我)看见两只虫子在草丛间打斗,观看这一情景(我)兴趣正浓厚的时候,突然有一个很大的东西,搬开大山,撞倒大树一般来了,原来是一只癞蛤蟆。(癞蛤蟆)舌头一吐,两只虫子都被它吞掉了。我那时年龄小,正看得出神,不禁“哎呀”地叫出了声;(等我)心神安定下来,捉住蛤蟆,鞭打它几十下,把它赶到别的院子里去了。

2、字词注释:

(1)余:我。

(2)童稚(zhì):童年。稚,幼小。

(3)张目:睁大眼睛。

(4)明察秋毫:形容眼力可以看清极其细小的东西。明,眼力。察,看清。秋毫,秋天鸟兽身上新长的细毛,比喻极细小的东西。

(5)藐(miǎo):小。

(6)必细察其纹理:一定要仔细观察它的花纹。纹理:这里泛指花纹。

(7)故时有物外之趣:所以时常有观察物体本身以外的乐趣。

(8)夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空:夏天蚊子的飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比作群鹤在空中飞舞。拟,比。私,私下里。

(9)心之所向:心中所想的景观(鹤舞)。

(10)则或千或百果然鹤也:那么或者成千或者成百(飞舞着的蚊子)果真(觉得它们)是鹤了。

(11)昂首观之:抬头观看这奇妙的景象。之,代词,指群鹤舞空的景象。

(12)项为之强:脖子因为这样都僵硬了。强:同“僵”,僵硬。

(13)素帐:白色的蚊帐。

(14)徐喷以烟:慢慢地用烟喷(它们)。是"以烟徐喷"的倒装句。徐:慢慢的。以:用。

(15)作青云白鹤观:当做青云白鹤看。

(16)唳(lì):(鹤,鸿雁等)高亢地鸣叫。

(17)怡然:喜悦的样子。然:……的样子。

(18)称快:喊痛快。

(19)凹凸:高低不平。

(20)丛杂:多而杂乱。

(21)其:自己的。

(22)以丛草为林:把丛聚的草当作树林。以:以……为……,把……当做……。

(23)邱(qiū):同“丘”,土山。

(24)壑(hè):山沟。

(25)神游其中:想象在里面游历的情景。

(26)斗草间:即斗于草间,介词“于”省略。之,指“二虫斗”。

(27)观之正浓:观看这一情景兴趣正浓厚的时候。

(28)庞然大物:很大的东西。

(29)拔山:搬开土山。拔,移,搬开。

(30)盖:这里是“原来是”的意思。

(31)而:表承接,然后。为,被。

(32)尽:全。

(33)为所:表示被动,“……被……”的意思。

(34)方:正,刚刚。

(35)出神:精神过度集中而有点发呆。

(36)呀(yā)然:哎呀地(惊叫一声)。

(37)鞭:名词活用作动词,鞭打。

作者沈复的基本信息:

沈复(1763~1825),字三白,号梅逸,清乾隆二十八年十一月二十二日生于长洲(今江苏苏州)。清代作家、文学家。著有《浮生六记》。工诗画、散文。至今未发现有关他生平的记载。

据《浮生六记》来看,他出身于幕僚家庭,没有参加过科举考试,曾以卖画维持生计。乾隆四十二年(公元1777年)随父亲到浙江绍兴求学。乾隆四十九年(公元1784年),乾隆皇帝巡江南,沈复随父亲恭迎圣驾。后来到苏州从事酒业。他与妻子陈芸感情甚好,因遭遇家庭变故,夫妻曾旅居外地,历经坎坷。妻子死后,他去四川充当幕僚。此后情况不明。

以上内容参考:百度百科-幼时记趣

以上内容参考:百度百科-沈复




幼时记趣全文翻译
《幼时记趣》★原文:余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。见藐小微物,必细察其纹理。故时有物外之趣。夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。于土墙凹凸处、...

幼时记趣怎么翻译
[余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。]我回忆童年小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力好的可以看清极其细小的东西。明:眼力,察:看清 [童稚]童年。稚,幼小。[见藐小微物,必细察其纹理。故时有物外之趣。]看到细小的东西,一定仔细观察它的花纹。其:代词,它的,代藐小微物。所以时常有观察物体...

幼时记趣翻译
你的意思是不是把文言文翻译过来?如果是这样,那么白话概括如下:夏天多,声震如雷,把它们想象成空中的仙鹤,把蚊子留在蚊帐里,慢慢向他们喷烟,做成青云白鹤的景观,果然酷似白鹤在云端鸣叫,十分愉悦。

童趣 沈复 翻译文言文 先是一个字一个字的翻译。再是一句连起来翻译。谢...
童趣 沈复 翻译文言文 先是一个字一个字的翻译。再是一句连起来翻译。谢拉。。 1个回答 #热议# 孩子之间打架 父母要不要干预?晚安1324 2014-09-13 · TA获得超过170个赞 知道答主 回答量:120 采纳率:0% 帮助的人:106万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 幼时记趣 沈复 一、[余忆童稚...

幼时记趣的翻译
幼时记趣的翻译是《童趣》。《幼时记趣》是清代文学家沈复创作的一篇散文。全文可分为两部分。第一段写童年视觉敏锐,喜欢细致地观察事物,常有意想不到的乐趣。第二段写童年爱好广泛,常常想象奇特,因而常有超物外之趣。作者天真烂漫,童趣盎然,以小见大,从一些小事体现出作者的物外之趣。全文...

《幼时记趣》中的词和字的解释
谁知道《幼时记趣》中的全部注释啊???急需!!!一定要全啊!包括重点字、词语和句子,重点实词和虚词,还有文言文句式、省略句式、倒装句什么的,总之一定要全!... 谁知道《幼时记趣》中的全部注释啊???急需!!!一定要全啊!包括重点字、词语和句子,重点实词和虚词,还有文言文句式、省略句式、倒装句什么的,总之...

闲情记趣文言文及翻译
引导语:《闲情记趣》是《浮生六记》的第二卷,相信亦有很多人都学过,那么有关闲情记趣文言文及翻译哪里有呢?接下来是我为你带来收集整理的文章,欢迎阅读! 闲情记趣 余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小微物,必细察其纹理,故时有物外之趣。夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百果然鹤也...

七年级语文课文幼时记趣书下面的词语注释 老师让抄,书没带。急_百度...
童年是美好的,冰心老师赞其为“真中的梦、梦中的真,是回忆时含泪的微笑”。今天我们要学的《幼时记趣》就是一篇回忆童年的散文。二、学法指导 学习文言文的基本步骤是:朗读——品析——积累——创造。据此本文可以分四步来学习:译读激趣——理读积趣——寻读品趣——想读创趣。三、预习提纲:(一)识记文学...

闲情记趣文言文翻译
当每年菊花开放的时候,秋天的兴致就好像成为一种癖好。喜欢摘下菊花插到瓶里,不喜爱作为盆景。不是盆景不足以观赏,因为家里没有院子,不能够自己种植,从商人处买来的,嗾使杂乱无章的,所以不可取。插花,数量最好是单数,不适宜双数,每瓶只采用一种花不用二种颜色的的花(也就是用一种单色的花...

《童年趣事》文言文翻译
延伸的办法是引用古文中有关儿童的描写,(如李白《古朗月行》中的诗句:“小时不识月,呼作白玉盘。又疑瑶台镜,飞在青云端。”)引发学生的联想。 5.让学生背诵全文赏析 本文选自清代文学家沈复的《浮生六记》之《闲情记趣》,该书原有六记,现存前四记,是一篇带有抒情性的回忆录和记叙性的散文,文章以生动的...

涪陵区17810976826: 幼时记趣翻译 -
钟离珍益祺: 项为之强.又留蚊于素帐中,徐喷以烟,我观看这一情景兴趣正浓厚的时候,鞭数十,花台小草丛杂处,低洼的地方看成沟谷.我常在坑洼不平的土墙边,盖一癞蛤蟆也.舌一吐而二虫尽为所吞.心之所向,则或千或百果然鹤也.昂首观之....

涪陵区17810976826: 文言文《幼时记趣》 的 全文翻译 和 重要字词 的 翻译 -
钟离珍益祺:[答案] 我回忆童年小的时候,能睁大眼睛直视着太阳,眼力好得可以看清极其细小的东西.余:我;明:眼力;察:看清;童稚:童年;稚,幼小.明察秋毫:形容眼里可以看得清极其细小的东西.看到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹....

涪陵区17810976826: 幼时记趣原文译文,书下注释
钟离珍益祺: 幼时记趣》译文 我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看清极细的东西.看到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹.所以我时常有观察物体本身以外的乐趣. 夏天的蚊群飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比做鹤群在空中飞舞....

涪陵区17810976826: 初一上学期 文言文《幼时记趣》 的 全文翻译 和 重要字词 的 翻译 -
钟离珍益祺: 我回忆童年小的时候,能睁大眼睛直视着太阳,眼力好得可以看清极其细小的东西.余:我;明:眼力;察:看清;童稚:童年;稚,幼小. 明察秋毫:形容眼里可以看得清极其细小的东西. 看到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹.所以...

涪陵区17810976826: 幼时记趣全文的意思,还要带重点字的解释 急需! -
钟离珍益祺: 《幼时记趣》译文,初一新生必看 我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看清极细的东西.看到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹.所以我时常有观察物体本身以外的乐趣. 夏天的蚊群飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比做...

涪陵区17810976826: 幼时记趣字词句子翻译 -
钟离珍益祺: 童趣余1忆2童稚3时,能张目4对5日,明察秋毫6,见藐小之物7必细8察其纹理9,故10时有物外11之趣.夏蚊成12雷,私拟13作群鹤舞于14空中,心之所向,则15或16千或百,果17然鹤也;昂首观之,项为之强18.又留蚊于素帐19中,徐喷...

涪陵区17810976826: 初一的语文课本第七课的《幼时记趣》这篇古文怎么翻译? -
钟离珍益祺: 翻译如下: 我回忆自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,视力极好,见到微小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超出事物本身的乐趣.夏天成群的蚊子发出雷鸣般的声音,我暗暗把它们比作一群白鹤鹤在空中飞舞,...

涪陵区17810976826: 幼时记趣的翻译
钟离珍益祺: 希望对你有帮助 望采纳最佳答案 谢谢 译文: 我回忆自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,视力极好,见到微小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超出事物本身的乐趣. 夏天成群的蚊子发出雷鸣般的声音,我暗暗把它们...

涪陵区17810976826: 《幼时记趣》全文翻译 -
钟离珍益祺: 我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看清极细的东西.看到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹.所以我时常有观察物体本身以外的乐趣. 夏天的蚊群飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比做鹤群在空中飞舞.心中想象的景观是...

涪陵区17810976826: 幼时记趣翻译 -
钟离珍益祺: 全文翻译:我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看清极细的东西.看到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹.所以我时常有观察物体本身以外的乐趣. 夏天的蚊群飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比做鹤群在空中飞舞.心中想...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网