机器翻译和人工翻译有何区别?

作者&投稿:禾军 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

       二者有很大的不同容。

       机器翻译(Machine Translation)是指计算机把一种语言翻译成另一种语言的技术。在这个过程中,计算机将人类自然语言翻译的法则转变成计算机的运算法则,使得计算机能分局运算法则将输入的源语言翻译成目标语言。谷歌翻译、必应翻译、Systran、百度翻译和有道翻译等是此类技术的代表。目前,众多国外语言服务企业(如SDL、Lionbridge、Tmxmall、小牛翻译等)采用自然语言处理技术,充分发挥机器翻译和人工智能的优势,提供精准、快速、可视和定制的自动翻译服务。

       计算机辅助翻译(Computer Aided/Assisted Translation, CAT)相比机器翻译来说是个较新的概念,学者对这一概念有着不同的理解。归结起来,大致可划分为狭义和广义两大类。

       狭义的计算机辅助翻译技术通常是指利用翻译记忆的匹配技术提高翻译效率的翻译技术。它利用计算机模拟人脑记忆功能的机制,把翻译过程中简单、重复性的记忆活动交给计算机来做,将译者从机械性地工作中解放出来,全力关注翻译活动本身。翻译记忆地工作原理是:用户利用已有地原文和译文,建立起一个或多个翻译记忆数据库(简称“记忆库”)。在翻译过程中,系统自动搜索记忆库中相同或相似地翻译资源(如句子、段落),从而给出参考译文,使用户避免无谓地重复劳动,只需专注于翻译新内容。与此同时,记忆库在后台不断学习和自动储存新译文,变得越来越“聪明”,效率越来越高。翻译记忆技术实际起了辅助翻译的作用,这就是“计算机辅助翻译”。翻译记忆数据库多用于计算机辅助翻译工具、文字编辑程序、专用术语管理系统、多语辞典、机器翻译等系统, trados、memoQ、YiCAT等均属于计算机辅助翻译工具技术范畴。

       广义的计算机辅助翻译范畴则可指出在翻译过程中应用到的多种技术,与ISO 17100中的概念范畴较为接近。ISO 17100:2015(E)认为翻译技术涵盖一系列从业者用于辅助翻译、修订、校对的工具。翻译技术包括内容管理系统、写作技术、桌面排版、文字处理、翻译管理系统、翻译记忆工具和计算机辅助翻译、质量保证工具、修订工具、本地化工具、机器翻译、术语管理系统、项目管理软件、语音-文本识别以及其他现存的和未来将要出现的多种翻译技术。




人工翻译与机器翻译的优缺点有哪些?
正是因为这种文化差异影响着翻译活动的范围和方式,制约着翻译内容的呈现和翻译策略的选择。那么从这方面来说人工翻译在很有优势的。其次人工翻译可以通过母语润色来使译文更加符合对方的语言习惯,方能更好的提升双方的流效果。机器翻译显然不可以。最后如果两种语言社会的地域环境、文化习俗、人文历史、宗教...

机器翻译和人工翻译有什么区别吗?
翻译水平比较一般,也比较生硬,很多作品的翻译,让很多读者没有了兴趣。高中甫,1933年生于山东蓬莱,1957年毕业于北京大学西方语言文学系德语文学专业,现为中国社会科学院外国文学研究所研究员。论 著有《德国伟大的诗人——歌德》、《德语文学简史》(与人合 著),《歌德接受史》;翻译有《情投意合...

怎样区分机译和人工翻译?
多用于社会科学、文学艺术和科学技术等文献资料的翻译。其有利条件是时间限制不像口译那样紧迫,往往可以反复斟酌,但在标准方面则要求更严更高。3、根据翻译材料的文体,翻译可分为应用文体、科技文体、论述文体、新闻文体和艺术文体五大类。其中每一大类又包含许多小类,并各有其特点。

人工翻译和机器翻译有什么区别?
首先,人工翻译永远不能被机器翻译代替。尤其是一些,比喻,成语,机器翻译是无法翻译准确的。

人工智能翻译和人工翻译各自的优缺点是什么?
6、译员的职责是确保翻译准确率达到最高。人工智能翻译的弊端 机器故障问题:计算机其实也算是一种机器,是机器都会有抛锚的时候。一旦计算机宏桐尘或翻译程序出现问题,翻译工作就只能立即终止。这种情况虽然很少,但如果一出现,将会造成重大影响。准确性不高:机器翻译始终没有人工翻译那么智能。当面对一些较...

机器翻译与人工翻译的共同点
机器翻译与人工翻译的共同点是都会遵循词的字面意思。还有就是会翻译出句子所表示的时态。

人工翻译,机器翻译,那个不能实现预翻译功能?
在翻译领域,人工翻译和机器翻译是两种常见的翻译方式。它们各自有优劣之处,适用于不同的场景。湖南雅言翻译告诉大家,关于预翻译功能,事实上,在人工翻译和机器翻译中都可以实现预翻译功能。在人工翻译中,预翻译通常指在正式进行翻译之前,先对文本进行一次快速浏览或初步翻译。这个过程可以帮助翻译人员更好...

人工翻译和机器翻译之间有哪些区别
人工翻译是有专门的人去根据词义结合环境进行翻译,而机器翻译大都根据词语字面意思进行翻译。

翻译器和翻译有什么区别
你好!翻译器翻译出来的东西难免生硬和不够贴切,而真的人工翻译的话,会好一些。

机器翻译能否取代人工翻译
机器翻译不能取代人工翻译。“伴随着机器翻译技术的不断进步,我们也不得不面对这样一个问题:机器翻译最终会取代人工吗?又或者说,翻译这个行业是否将要走到尽头?对这个问题抱有疑虑的人并不在少数,其中有不少人认为机器翻译终究是“机械”的,它永远取代不了人类对自然语言的了解。例如,中国人可以将...

郫县19244251248: 机器翻译和人工翻译有哪些不同?机器翻译和人工翻译有哪些不同?
赫芬东方: 其原因在于:基于统计的方法需要大规模双语语料,翻译模型、语言模型参数的准确性直接依赖于语料的多少,而翻译质量的高低主要取决于概率模型的好坏和语料库的覆盖能力

郫县19244251248: 有关机器翻译与人工翻译之比较.
赫芬东方: 机器翻译 - 不会转弯, 只会直接根据字面上的意思去 一个单词,一个单词地分开解释 句子.. 人工翻译 - 比机器 较为机智灵敏, 能把句子的意思详细解释出来, 不懂的还可以当面询问.. 当然.. 找真人翻译会比较贵, 机器翻译,网上可以免费提供.....

郫县19244251248: 机译与人译有何不同吗 -
赫芬东方: 不同大了,机译只是把单词一个个翻译出来,很多都没有成句的

郫县19244251248: 机器自动翻译与计算机辅助翻译有什么不同 -
赫芬东方: 机器自动翻译就是机器翻译的,利用软件直接翻译;计算机辅助翻译是计算机辅助翻译人员进行翻译,主体是人在从事翻译,计算机辅助.欢迎采纳哦.

郫县19244251248: 人工翻译和在线机器翻译差别大吗?我有一些移民材料想翻译 -
赫芬东方: 看你对翻译就不了解,差别肯定很大,在线翻译一般就是把单词翻译出来,有时候句子的意思都不通顺,你要是翻译移民留学材料除了翻译准确外,还要求加盖像海博译翻译那种具有法律效益的翻译认证章才行,希望采纳

郫县19244251248: 你怎么看待机器翻译英文VS人工翻译? -
赫芬东方: 不能片面地看待问题,任何事情都具有两面性.机器翻译虽然讨厌,但是它可以作为一种学习工具,翻译专业术语还行,至于翻译整篇文章就不能恭维它了. 这只是个人意见而已.

郫县19244251248: 机器翻译可以替代人工翻译了吗? -
赫芬东方: 确实如你所说,很少有专业的翻译人员能够认可机器翻译,原因很简单:1、他们看不上机器翻译的结果,认为机器翻译的结果很垃圾.2、如果每个人都用机器去做翻译,那翻译人员们就得转行了.但是实际情况是,目前有很多译员都在使用机...

郫县19244251248: 网络翻译和人工翻译有何区别? -
赫芬东方: 我就是人工 有些人是网络,区别在于 网络的翻译胡说八道 人工你能看的懂

郫县19244251248: 网上不少在线翻译平台,真的是人工翻译吗?感觉一听到平台两个字就觉 -
赫芬东方: 这 个 我可以来 确定 以及 肯 定的 回答你 : 当 然 ~ 是的! ! 我用 过一 个 语翼自 专业2113人工 翻译平 台, 译员资 质、 行 业 水准 什么 的我 就不 说 了,我自己5261 也 不 一定信.但 最后 的 结 果 输 出是 可 以看 到的, 机4102 器 翻译和人工翻 译 差别还是 非常 大 的.而且 整 体翻 译 质量还算1653 不错的 .

郫县19244251248: 为什么计算机能进行翻译?
赫芬东方: 翻译是一种语言转换成另一种语言的过程.计算机翻译, 又叫机器翻译,是利用计算机模拟人的翻译活动,实现翻译自动化.它是人工智能的重要研究领域.在电子计算机...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网